Thisis not the language of being contrary to convictions. Military trainingsectionusuallyto the eighthregimentsoldiermilitary trainingguaranteedstrictly the soldierscanachievemarchfast, fastattacking a city. The quartermaster departmentto the pre-war the arrangement of grainandmaterial, making the eighthregimentnot haveextra worries. The general stafftovariousSiculi the collections of tribesandvarioustowninformation, lettingProsouscanknow oneself and other side, confident......
这并不是违心之语。军训部平时对第八军团士兵军事训练的严格保证了士兵们能够做到快速行军、快速的攻城。军需部对战前粮食、物质的筹备,让第八军团没有了后顾之忧。参谋部对西凯尔各部落、各城镇情报的收集,让普罗索乌斯能够知己知彼,胸有成竹……SomeTolmidesmakes the lubricant, Davosdoes not needRaffyenergyto worry aboutlosing in military affairssectionseveralministerhearts, hisvisionshifted tograciousnessthatcity on sand table, asked: „Youthought that the eighthregimentdoes takeseveraldaysto capturegraciousnessthat?”
有托尔米德在其中作润滑剂,戴弗斯也不用劳费精力去操心军务部几位大臣心中的失落,他的目光又转向了沙盘上的恩那城,问道:“你们觉得第八军团需要几天攻下恩那?”Philesiusthinks saying: „Althoughgraciousnessthatis located in the Sicilymountainous area, in the Siculianscities is also the bigcity, butithas not constructedon the mountainbutconstructedin the smoothlevel area, butitscity wallwas is not wooden, thereforeprojectbattalionZhixu of eighthregiment the stonebuiltmanufacturedmore than tencrossbowartillery and attacking a citytowers, shouldbe ableto break throughthiscity, Iestimated...... notoversixdays.”斐利修斯想了想说道:“虽然恩那位于西西里山区里,在西凯尔人的城镇中也算是大城,但它没有建在山上而是建在了平坦的山坳里,它的城墙不是石头砌成的而是木制,所以第八军团的工程营只需制作十几架弩炮和攻城塔,应该可以攻破此城,我估计……不超过六天。”„Sixdays!”Davosshifts toKapus: „If so, inprobablyonemonthcanend the Sicilywar, the quartermaster departmentdoes not needto organize the manpowerto transport the military baggageagain.”
“六天!”戴弗斯转向卡普斯:“如果是这样的话,大概一个月内就能结束西西里的战事,军需部也就不需要再组织人手运送辎重了。”„Your majesty, thisfinished the estimatetime of fight, perhaps the eighthregiment must guardsome timein the cities that theseseized, tostabilizesituation, waited for the councilelectionchief executive and committeeto appoint the officialto goto take over control, therefore the eighthregimentneedsto be stationed in the longtimein the SicilySiculiarea, thereforelight/onlydepended on the military provisions that nowprovidesto be insufficient.” The Kapustactfulremindersaid.
“陛下,这只是结束战斗的预估时间,第八军团恐怕还要在这些占领的城镇里驻守一段时间,以稳定局势,等待元老院推选行政长官、委员会指派官员前去接管,所以第八军团在西西里的西凯尔地区需要驻扎较长的时间,所以光靠现在提供的军粮是不够的。”卡普斯委婉的提醒道。„Kapus, youspoke incorrectly. The eighthregimentanditsattachedarmyannihilateNicksecureTribeandotherafterTheonia the wickedtribe, orderingthemto give uptoRoy, graciousnessthatand otherseizure of cities, supportsenterswithourfriendlySiculitribe.”Davossaid itselfto deviseslowlyin advance: „WeonlyoccupyHera and Hera liangs placecities, in order tocan a more directeffectandstrengthenswith the communication of Siculians.”
“卡普斯,你说错了。第八军团和其附属部队歼灭塔尼克安部落和其他与戴奥尼亚相恶的部落后,命令他们放弃对凯法罗伊狄昂、恩那等城镇的占领,扶持与我们友善的西凯尔部落进驻。”戴弗斯缓缓说出了自己预先的构想:“我们只占据赫拉座城镇,以便能更直接的影响和加强与西凯尔人的来往。”As the matter stands, HeraandHyblathesetwocitiesclose toCataniaandNaxos, the eighthregimentdo not needto sendtoomanymilitaryguarding, does not haveso manyfood consumptions.
这样一来,赫拉与赫比塔这两座城镇靠近卡塔奈和纳克索斯,第八军团无需派太多兵力驻守,也就没有那么多的粮食消耗。
After Kapushear, relaxes.卡普斯听完之后,松了口气。Hielosasked: „Your majestymakes the eighthregimentgive upRoyandgraciousnessthatisbecauseis worried aboutCarthage?”希洛斯却问道:“陛下让第八军团放弃凯法罗伊狄昂和恩那是因为担心迦太基吗?”Davosis the Hieloskeenpolitical smellapplaudsin the heart, an outstandingmilitary affairsministernot only need be skilled in the military, musthave the goodpoliticaloverall perception, cancontrol the development of goodwar, thereforeheexplainedearnestly: „Right, trulyis worried aboutCarthage. Although the CarthageenvoytoThurii, expressedtousyesterday‚Carthageis willingwithwecontinuetreaty of allianceagain’ requirement, butwe should not be negligent, although the CarthaginiansattentionmainlyplacesNummiBiyaandIberianow, butwewill also causetheirrepugnance and vigilancein the Sicily too quick expansion, thusaffects the relationstoboth countries! The present stage, weandCarthageremainfriendly, benefitssouth the kingdomstability, has very bigadvantagetoourseaborne commerces. Oncerelatesto get into a deadlockwithCarthage, must first comewithperhapsisMersisandMarigi that Iprotested.”戴弗斯在心中为希洛斯敏锐的政治嗅觉叫好,一个优秀的军务大臣不但要精通军事,更要有良好的政治大局观,才能控制好战争的发展,因此他认真的解释道:“没错,确实是在担心迦太基。虽然迦太基使者昨天到图里伊,向我们表示了‘迦太基愿意与我们再续盟约’的请求,但是我们也不要过于大意,虽然迦太基人的注意力现在主要放在努米比亚和伊比利亚,但我们在西西里过快的扩张也会引起他们的反感和警惕,从而影响到两国的关系!现阶段,我们和迦太基保持友好,有利于王国南部的稳定,对我们的海上贸易也有很大的好处。一旦跟迦太基关系闹僵,首先要来和我抗议的恐怕就是梅尔西斯和马里吉了。”Davos, severalpeopleshowed the happy expressionsin varying degreesat this point.戴弗斯说到这里,几人露出了不同程度的笑意。„MoreoverSiculiansis differentfromaggressivelySamnites that is difficultto teach, theywere been very deepby the influence of Greek culture, is gladwithGreekscommunicates, so long asthereforewecontinueto strengthentothemweigh, Siculianswill becomeone in kingdomfinally, thereforewedo not needto worry.”
“而且西凯尔人不同于凶悍难训的萨莫奈人,他们受希腊文化的影响很深,也乐于与希腊人来往,因此只要我们持续加强对他们施加影响,西凯尔人最终会成为王国中的一员,所以我们没必要着急。”„Your majestysaidright! SplitswithCarthage, will only affectus‚expandstonorth’ the strategy.”Tolmidesshouldwithsayingimmediately.
“陛下说的没错!和迦太基交恶,只会影响我们‘向北扩张’的战略。”托尔米德立即应和道。„Yes, the north of kingdomis the key point that wepay attention.”Davoscontinued, changes the topic: „In the warprogress of Dauni? Did youfeelbeforethis yearcanendthiswar?”
“是啊,王国的北方才是我们关注的重点。”戴弗斯接过话头,将话题转开:“在道尼的战争进展的怎么样了?你们觉得在今年之前能够结束这场战争吗?”„Your majesty.”Military affairsministerHieloshas had the consideration, hereplied: „CommanderAlexiushas led the second, fourth, 53 rd regimentto encircleDaunicentral cityLucera, when heplannedto attract the surroundingDaunicitiesto send outthrough the besieged city the armyrescues, in the field operationdefeatsDauniansthesesurplus powers. HoweverDaunianshas not actually cometo rescue, thereforeAlexiusdecided that concentratesbreaks through the Luceracityfull power. Luceracityonebroken, perhaps the fighting spirit of Dauniansdid not have, evenpossiblyhasin abundancein the situation of surrender......”Hielosat this point, hesitant: „Is only-”
“陛下。”军务大臣希洛斯对此早已有过考虑,他回答道:“阿莱克西斯指挥官已经率领第二、第四、第五三个军团将道尼的中心城市卢塞尼亚团团围住,原本他计划通过围城来吸引周围的道尼城镇派出部队救援时,在野战中击败道尼人的这些剩余力量。但是道尼人却没有前来救援,因此阿莱克西斯决定集中全力攻破卢塞尼亚城。卢塞尼亚城一破,道尼人的斗志恐怕就全没了,甚至可能出现纷纷投降的情况下……”希洛斯说到这里,犹豫了一下:“只是-”„Is only the Luceracitytall wallis thick, ifAlexiuswantsto break throughit, mustusepossiblyserves the purposefull power. If by some chancein the criticaltime of attacking a city, the Daunireinforcementscatches up, not onlywill destroyattacks a city, but also likely causes the armyrout.”Davoslooktranquilsaidslowly: „ThereforeAlexiusneeds the reinforcements.”
“只是卢塞尼亚城高墙厚,阿莱克西斯要想攻破它,必须倾尽全力才可能达到目的。万一在攻城的紧要时候,道尼援军赶来,不但会破坏攻城,还很可能导致全军溃败。”戴弗斯神色平静的缓缓说道:“所以阿莱克西斯需要援军。”„Yes, your majesty. Allinyourgrasping.”Hielossincerereplied.
“是的,陛下。一切都在您的掌握之中。”希洛斯诚挚的回答道。Davosshows a faint smile, observes the situation the people saying: „The Dauniwarcannotfor a long timedrag, youthought that whichregimentsendsto go is quite appropriate?”戴弗斯微微一笑,环视众人说道:“道尼的战争不能久拖,你们觉得派哪一个军团去比较合适?”„The secondregiment, because of the soldier of thisregimentmostlyinThurii, convenesquite the convenience, is also quite nearfrom the battlefield.”Kapusproposed.
“第二军团,因为这个军团的士兵大多就在图里伊,召集起来比较方便,距离战场也比较近。”卡普斯提议道。„Nowis holding the footballfinal, some soldiers and teamofficers of secondregimentare the team members, reassignedthemto go to the battlefieldatthis time, the soundwas too big, Ifearedwill cause the citizens not necessaryscared......”Hielosrevealedhisworry.
“现在正是在举行橄榄球总决赛,第二军团的一些士兵和队官是参赛队员,在这个时候抽调他们前往战场,动静太大,我怕会引起公民们不必要的恐慌……”希洛斯表露出他的担忧。„Mustsaydistancebattlefieldrecentshouldbe the tenthregiment, cansendthisregimentto support the Daunicombat unit.”SheroNimsstartedtalking.
“要说距离战场最近的应该是第十军团,可以派这个军团去支援道尼的作战部队。”希罗尼姆斯开口说话了。„Regiment that but the tenthregimentwas establishedmostlate, the soldiers of regimentalmostallarecomprised ofPeucetians, Ifeared that......”Tolmidesraisedhisobjection.
“可是第十军团是最晚成立的军团,军团的士兵几乎全都是由普切蒂人组成,我怕……”托尔米德提出他的异议。„Dauniansnowis the Theoniacitizen.” The Davossincerereminder, turned the headto askSheroNims: „The training of tenthregimenthow? Cango forth to battleto kill the enemy?”
“道尼人现在已经已经是戴奥尼亚公民。”戴弗斯正色的提醒了一句,转头就问希罗尼姆斯:“第十军团的训练情况如何?能够上阵杀敌吗?”„Does not have the issue, completelyOk!”Military trainingsenior officialSheroNimsis brief and to the point.
“没有问题,完全可以!”军训长官希罗尼姆斯言简意赅。„Sincethis......”Davosfeels the lower jaw, hesitateda while, decisivesaying: „Sends the ninth, tenthregiment, is easiestto have the sense of belongingin the war, in the pastBagultheycanachieve, the presentninth, tenthregimentshouldalso the energy! Alexiushadthesetworegiments, had the sufficientmilitaryto implementhisplan, butas the matter stands, will increaseto the demand of grain.”
“既然这样……”戴弗斯摸着下颌,沉吟了一会儿,果断的说道:“把第九、第十军团都派过去,在战争中是最容易产生归属感的,当年巴古勒他们能做到,现在的第九、第十军团应该也能!阿莱克西斯有了这两个军团,就有了足够的兵力去实施他的计划,不过这样一来,对粮食的需求将会大增。”„Your majestypleasefeels relieved,ourquartermaster departmentwill deal withthisissue.”Kapustook a standimmediately.
“陛下请放心,我们军需部会处理好这个问题。”卡普斯当即表态。„Good!”Davosnods, thensaidtoFeelyHughes: „Iremember that tenthlegatusisMerimountainDa?”
“好!”戴弗斯点了点头,然后对菲利修斯说道:“我记得第十军团长是梅利山达吧?”„Yes.”Philesiusrepliedin a soft voice.
“是。”斐利修斯轻声回答。„Yourthissonhas the militaryabilityvery much, Ianticipatehim the performanceinDaunibattlefield.”Davossmileswas saying.
“你这个儿子很有军事才能,我期待他在道尼战场上的表现。”戴弗斯微笑着说道。
Before Philesius, remains silent, toavoid suspicion, at this momenthas the yes sirnameto be.斐利修斯之前保持沉默,就是为了避嫌,此刻只好唯唯称是。„WeinMerimountainDa, whenlegatustheage, but also is the mercenaryinAsia Minor, toeat to the full the belly, has toacceptemployer'srequest, participatessomedangerousfights...... , if notyour majesty, wherewill havetodaysuchlife!”Resonance that the words that Tolmidessighedinitiatedseveralmilitarybig shot.
“我们在梅利山达当军团长的这个年龄,还在小亚细亚当雇佣兵,为了吃饱肚子,不得不接受雇主的要求,去参加一些危险的战斗……如果不是陛下,哪会有今天这样的生活!”托尔米德感叹的话语引发几位军方大佬的共鸣。Davossmiles, withoutparticipating inthistopic, thenlooks that in the sand tableis located in the Dauniterritorycenter the woodenmodel of Luceracity, put out a handto pressaccording toit, said: „Today'smilitary conference arrived here, the timeearly, Idid not keepyouto have the lunchhere.”戴弗斯笑了笑,没有参与这个话题,回头看着沙盘中位于道尼领地中心的卢塞尼亚城的木质模型,伸手去按了按它,说道:“今天的军事会议就到这里吧,时间还早,我就不留你们在这里吃午餐了。”Davosspoke the words,in the discoveryoperations roomsuddenlyis peaceful, severalpeopleyoulooked that IandIlook atyou, the facial expressionis somewhat strange.戴弗斯把话说完,却发现作战室里突然安静下来,几个人你看我、我看你,神情有些奇怪。„Matter?”Davosis busy atasking.
“还有事吗?”戴弗斯忙问道。Finally, Hielossays: „Your majesty,...... we want to ask favorforhimaboutSirAntonios!”
终于,希洛斯开口说道:“陛下,关于安东尼奥斯大人……我们想为他求情!”„Your majesty, RaoXi'anis a rashfellow, oftenlooks for the Antonioshelp. Youalsoknow that Antoniosis the heavyfriendshipperson, RaoXi'anhas helpedhiminSouth-Italian Warfull power, ishisfather-in-law, sometimesreallycannot decline, thishehas received the penalty...... to hope that timeyour majestyyou can the opportunity that hereforms!”Hadfirstopening the mouth of Hielos, Philesiusalsoseized the chancesinceresaying.
“陛下,拉奥狄西安是个胆大妄为的家伙,时常去找安东尼奥斯帮忙。您也知道安东尼奥斯是个重情义的人,拉奥狄西安在南意战争中全力帮助过他,偏偏又是他的岳父,有时候实在是推辞不掉,这一次他已经受到了惩罚……希望陛下您能给他改过的机会!”有了希洛斯的先开口,斐利修斯也趁机恳切的说道。Davosthenunderstood, hehas sweptthesefaces that have the hopefacial expression, asking of maintaining composure: „IsAntoniosrequested that youdid say?”戴弗斯这下明白了,他扫过这一张张带着期盼神情的脸,不动声色的问道:“是安东尼奥斯请求你们这么说的?”„Thisis how possible!”Tolmidesshoutshastily: „By the temper that Antoniosthatthinks oneself infallible, howpossiblyaskedus! Iswethought that heafter alloncewastogetherin the goodally who Persiafights side-by-side, therefore-”
“这怎么可能!”托尔米德连忙喊道:“以安东尼奥斯那自以为是的性子,怎么可能一个一个的来求我们!是我们觉得他毕竟是曾经一起在波斯并肩作战的好战友,所以才-”„ThismatterIknew.”Davossaidonelightly.
“这事我知道了。”戴弗斯淡淡的说了一句。Severalyearsare the high-ranking, year to yearoccupymove to the air/Qi, to raiseto move to the body, Davosownpower and influencedaywas heavy, even the mannerwere gentle, Philesiustheystillfelt the pressure on be big, theirtactfulhas not spokenagain.
十几年身居高位,常年居移气、养移体,戴弗斯自身的威势日重,即使神态平和,斐利修斯他们也感到压力不小,他们识趣的没有再说话。At this time, resounded the knock.
这时,响起了敲门声。„Comes.”Davossaid,letsfeel the pressureHielostheyto relaxsecretly.
“进来。”戴弗斯说道,让感受到压力的希洛斯他们暗自松了口气。
Indoor palacetransmitting ordersofficerAristiasentered, gaveDavos a papervolume.
宫廷传令官阿里司提拉斯走进室内,将一个莎纸卷交给了戴弗斯。Davoslaunchesto look,seesnearbyseveralpeopleto carry overanother place the visionintentionally, avoids suspicion. Heshows a faint smile saying: „Spartahas sentsuperiorDhamiDasto leadadvance forces, goes toChalcidice peninsula.”戴弗斯展开看完,见旁边几人故意将目光都移向他处,以示避嫌。他微微一笑说道:“斯巴达已经派优达米达斯率领一支先遣部队出发,前往卡尔基狄克半岛。”„Who is superiorDhamiDas?”Philesiusaskedonecuriously.
“优达米达斯是谁?”斐利修斯好奇的问了一句。„PharacidasElder Brother.”Aristiasreplied.
“菲比达斯的哥哥。”阿里司提拉斯回答。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #634: The Theonia army discussed ( 2 )