„KingdomMinistry of Financesends in the letter, makinguspay, to act as the land tax the grainto transportCatania the Naxospeople, said that mustlook for the obsoletegrain in granary, does the grain that butwhy must receivenewlydeliver to the military compound?! The granaryinCatania, ismore than tenli (0.5 km)fromhere, is notbecauseyouattained the evidence that RaoXi'anandSiculianscolluded withinitially, wemustresort to violencetoSiculians!”
“王国财政部发来信件,让我们把纳克索斯民众缴纳上来、充当土地税的谷物运送到卡塔奈,说是要淘换粮仓里的陈旧谷物,可为什么还要将新收的谷物送到军营里来?!粮仓可是在卡塔奈,距离这里有十几里地,还不是因为当初你拿到了拉奥狄西安与西凯尔人勾结的证据,我们要对西凯尔人动武了!”GarardMoss'swordsmakeDiaoKassisbe startled, facial expressionslightlybadaskedin a low voice: „Mustknow that thesecalls the citizensoldierto enter the military compoundtime, to the outsidewhat the eighthregimentdeclaredwasmust conduct a military trainingahead of time, how did youknow?!”
加拉德摩斯的话让狄奥卡西斯吃了一惊,神情略显不善的低声问道:“要知道这一次召集公民兵进入军营,第八军团对外宣称的是要提前进行一次军事训练,你是怎么知道的?!”„I, butthiseventfirstfinder, moreoveryousearched the sound of RaoXi' in Naxosmansion is too big, some hearsaycame outearly, let aloneherepopulation-”GarardMossreferred tofinger/refers of surroundings: „Goes far beyond a population of military training, was more like the soldiers of entireregimentto gatherinone. Ido the mathematicalresearch, is quite sensitivetothis.”
“我可是这次事件的最先发现者,而且你们搜查拉奥狄西安在纳克索斯府邸的动静太大了,早有一些传闻出来,更何况这里的人数-”加拉德摩斯指指周围:“远远超过一次军事训练的人数,更像是整个军团的士兵都集合在了一起。我是做数学研究的,对这个比较敏感。”„Trials of ThuriitotheseSicilyillegalsenior statesmenhas not started, butcouncilandusesSiculians of senior statesmanto be definitely angryregarding the bribe, buthas not declared warofficially, thereforeyouare bestto keep secret!”DiaoKassiswarnedin a low voice.
“图里伊对这些西西里违法元老们的审判还没开始,不过元老院对于贿赂和利用元老的西凯尔人肯定是愤怒的,只是还没有正式宣战,所以你最好保密!”狄奥卡西斯低声告诫道。GarardMoss'stactfulnod, thenalsoaskedonecuriously: „Whichbrigade do youinhold an office?”
加拉德摩斯识趣的点点头,然后又好奇的问了一句:“你是在哪个大队任职?”DiaoKassisfacial expressionsuddenlybecomesa littleawkward, underquestioning of Garardpattern, heputs down the hand of holding downleft chesthesitant, thenGarardMossnoticed that is drawing up a design of balanceonflaxbreastplate of hischest.
狄奥卡西斯神情突然变得有点尴尬,在加拉德模式的追问下,他才犹犹豫豫的放下按住左胸的手,然后加拉德摩斯就看到在他胸口的亚麻胸甲上绘制着一个天平的图案。„You is a judge advocate!”GarardMoss'ssurprisedsaying.
“你是军法官!”加拉德摩斯惊讶的说道。Immediately, the surroundingsoldierstops the footsteps, looked.
顿时,周围的士兵停住脚步,都看了过来。„DamnGarardMoss!”DiaoKassissomewhatbreathlessscoldedin a low voice: „Youwantto harmmeto be dislikedby the soldiers!”
“该死的加拉德摩斯!”狄奥卡西斯有些气急败坏的低声骂道:“你想害我被士兵们讨厌吗!”„Judge advocateismade the soldiersdread, moreoverthispositiontruly is very suitableyou.”GarardMossshrugs, addedone: „The Naxospatrollingofficeris the judge advocate of eighthregiment, is truly suitable!”
“军法官本来就是让士兵们畏惧的,而且这职位确实很适合你。”加拉德摩斯耸耸肩,又加了一句:“纳克索斯的巡察官担任第八军团的军法官,确实很适合!”„No, this pointis not suitable! But before IfirstChiefeven/including of firstregiment!”DiaoKassis'sindignantsaying.
“不,这一点都不适合!以前我可是第一军团的第一连队长!”狄奥卡西斯气愤的说道。„Whyactuallybecame the judge advocatetoSicily?”SomeGarardMossalsodoubts.
“为什么到了西西里却成了军法官?”加拉德摩斯也有些疑惑。„Definitelyis the ghost who these old men of military affairssectionpound!”Saying that DiaoKassisclenches jaws: „ThereforeIamto go to the bigtent/accountnowlook forlegatus, makinghimexchangein the originalpositionme!”
“肯定是军务部的那些老头子捣的鬼!”狄奥卡西斯咬牙切齿的说道:“所以我现在就是去大帐找军团长,让他将我调换回原来的职位上!”„Looks for...... Prosouslegatus?! Heis not a person of goodspeech!”GarardMossremindedhimto say.
“找……普罗索乌斯军团长?!他可不是一个好说话的人!”加拉德摩斯提醒他说。Remembered the Prosouslegatuspasttough style, DiaoKassisequallyhas, buthewasfirmsaying: „In any event, Imusttry!”
一想起普罗索乌斯军团长以往的强硬作风,狄奥卡西斯同样感到头痛,但他还是坚定的说道:“无论如何,我都要试试!”„Prosouslegatusdoes not have the agreement should not be disappointed.”GarardMossbearssmile, comfortedhimto sayseriously: „Judge advocate is actually very suitableyour.”
“普罗索乌斯军团长没同意也不要失望。”加拉德摩斯忍住笑,一本正经的安慰他说:“军法官其实挺适合你的。”„Youare bestto hope that IcanconvinceProsouslegatus, otherwise-” the DiaoKassisstiffchest, the threat in a low voicehappy expressionsaidwear a look of: „Teamstopstome, Imustsearchthesegrainshoulder poles, having a look atinsideto haveotherconcealedillegalthings!”
“你最好期盼我能够说服普罗索乌斯军团长,否则-”狄奥卡西斯挺直胸膛,面带笑意的低声威胁道:“驮队都给我停下,我要搜查这些谷物担子,看看里面有没有藏其他违法的东西!”„Youreallysuitare the judge advocate!”GarardMossdoes not show weaknesssmiled.
“你果然还是适合当军法官!”加拉德摩斯不示弱的笑了起来。..........................................
……………………………………DiaoKassissaid„bigtent/account”actuallynotrealtent, butis the construction of brick masony structure- regimentheadquarters.
狄奥卡西斯说的“大帐”其实并非真的帐篷,而是砖石结构的建筑-军团指挥部。EighthlegatusLeotychidesis sittingon the wooden chair, is staring athanging on the wall„Sicilyplankmap”motionlessly.
第八军团长列奥提齐德斯正坐在木椅上,一动不动的凝视着墙上挂着的“西西里木板地图”。
The regimentadjutantarrivingentrance of hurriedly, has not gone indirectly, butaskedtonearbyguard: „Insidehow?”
军团副官急匆匆的走到门口,并没有直接进去,而是向旁边的卫兵问道:“里面怎么样?”
The guardscomplainimmediately: „Motionlesssitting there most of the day, the morningbreakfasthad not eaten, Ihottwo.”
卫兵立刻抱怨道:“都已经一动不动的坐在那里大半天了,早上的早餐也没吃,我都已经热了两遍了。”
The adjutantcomforts the rackethisshoulder, thenwalkedsoftly.
副官安慰性的拍拍他肩膀,然后轻手轻脚的走了进去。Hecoughedtwo, Leotychideshad not responded.
他干咳了两声,列奥提齐德斯没有反应。Heshoutedlightly, Leotychideshad not responded.
他轻喊了一声,列奥提齐德斯还是没有反应。Hehas toshoutone: „Sirlegatus!”
他不得不大喊一声:“军团长大人!”Leotychidesturns headfinally, looked athisoneeyes, coldsoundsaid: „RaisesFloss, whatmatterhas?”列奥提齐德斯终于回过头来,看了他一眼,冷声说道:“斯提弗洛斯,有什么事?”presentraisesFlossto feel that row of mysteriousraisedDhessea littleto be as if angry, are busy atsaying: „According toSiryourrequest, ISirSiprusinviting.”
斯提弗洛斯感到列奥提起德斯似乎有点生气,忙说道:“按照大人你的要求,我已经把西普洛斯大人给请来了。”Leotychideslookslightlyclearing weather: „Makeshimcome.”列奥提齐德斯神色稍霁:“让他进来吧。”„Sirlegatus!”presentraisesFloss to the tactfulreminderhesay: „SirSiprusis the Theoniasenior statesman who your majestytrusts, the Cataniachief executive, wecannotextremelyneglect!”presentraisesFlossto think: Younewlegatus the senior statesmenis not, makesotherscome the military compoundto meetdirectly, the good and evil should also go outgreets, respects.
“军团长大人!”斯提弗洛斯不得不委婉的提醒他道:“西普洛斯大人是陛下信赖的戴奥尼亚元老,卡塔奈的行政长官,我们不能太过怠慢!”斯提弗洛斯心想:你一个新任的军团长连元老都不是,直接让人家来军营见面,好歹也该出门迎接一下,以示尊重。Whoknows, Leotychidescatches the eyeto look athim, the visionis cold: „ImustwithSirSiprusdiscuss that importantkingdomimportant matter, doing the momentumis big, will only attract the attention of Siculians.”
谁知,列奥提齐德斯抬眼看他,目光冷冽:“我要和西普洛斯大人商议重要的王国大事,搞得声势太大,只会吸引西凯尔人的注意。”„Prosouslegatussaidright!” The entranceresounds the franklaughter: „ThereforeIquietcame.”
“普罗索乌斯军团长说的没错!”门口响起爽朗的笑声:“所以我就静悄悄的来了。”„SirSiprus!”presentraisesFlossto be busy atwelcominggoes forward.
“西普洛斯大人!”斯提弗洛斯忙迎上前。Siprusnodstowardhimwith a smile, entered the room, as if not care aboutLeotychidescompletelytohisneglecting.西普洛斯笑着朝他点点头,走进了房间,似乎完全不在意列奥提齐德斯对他的怠慢。Leotychidesalsostands uptoward the Siprusslight nodat this timeexpresses best wishes.列奥提齐德斯此时也站起身朝西普洛斯微微点头致意。„SirProsoushas any astonishingdecision, pleasesay.”Was together for severalyearsinCataniawithLeotychides, although the contactare not quite many, Siprusalsocalculates that understood the personality of thisSicilyhighestmilitary officer, hesaidwhilepulls a chairto sit down.
“普罗索乌斯大人有什么惊人的决定,就请说出来吧。”和列奥提齐德斯在卡塔奈相处了几年,虽然接触不太多,西普洛斯也算了解这位西西里最高军事长官的性格,他边说边拉来一个椅子坐下。
The Leotychidesnotsmalltalk, before arriving at the map on wall, the sinkingsoundsaid: „Idecideto lead the eighthregimenttomorrowwestbound, bypassesMount Etna, occupiesHadjiLihons.”列奥提齐德斯也不客套,走到墙上的地图前,沉声说道:“我决定明天就率领第八军团西进,绕过埃特纳火山,进占阿吉里翁。”presentraisesFlossto hearthissayingin the one side, feelsreallysurprisedly.
斯提弗洛斯在一旁听到这话,甚感惊讶。Siprusis tranquil, askedin a soft voice: „Sois why anxious? Mustknow that councilalsonotthroughto the resolution that Nicksecuredeclares war, but HadjiLihons and Theoniafriendlycities, areourallies!”西普洛斯却还算平静,轻声问道:“为什么这么急?要知道元老院还没有通过对塔尼克安宣战的决议,而阿吉利翁可是与戴奥尼亚友好的城镇,是我们的盟友!”„TjarnaFinnisssends peopleto submerge the Siculianscenteracquiredinformation, believes that SirSiprushas looked.”Leotychidesignites the plank on wallwith the hand, exudes„bang bang”sound: „NicksecureTribehad controlledFarlowEdieseveralyears ago thoroughly- thisSiculianswestcities, obtained the graciousnessthat( Enna )landafterward, simultaneouslyis controllingthat and HyblatwoSiculiansstrategic places, inHadjiLihons, raise that west ofagreesRiippaSiculitribemostlyalreadyunderNicksecureCaptainAcoris'srule-”
“谢诺芬尼斯派人潜入西凯尔人腹地收集到的情报,相信西普洛斯大人已经看过了吧。”列奥提齐德斯用手点着墙上的木板,发出“砰砰”的响声:“塔尼克安部落在几年前就已经彻底掌控了凯法罗伊迪昂-这座西凯尔人最西边的城镇,后来又获得了恩那(Enna)的土地,同时控制着赫那和赫比塔两座西凯尔人的重镇,在阿吉利翁、莫甘提那、肯图里帕以西的西凯尔部落大多已经在塔尼克安首领阿科里斯的统治之下-”
The Leotychidesleft handstretches out the five fingers, covers the center of Sicilyislandinland, facial expressionincomparablygrandsaying: „ Ithink that Davosyour majestyandcouncilsawtheseinformation, will not permitinwest the Theoniamost importantCataniaplainpresentsoneunified, to the Siculiansstrong presence that Theoniaharbors evil intentions, ‚perhapswill let our eighthregiment the orderis nottomorrow, in the day after tomorrowwill delivertoitwill launchwar’.列奥提齐德斯左手伸出五指,将西西里岛内陆的中心笼罩住,神情无比隆重的说道:“我想戴弗斯陛下和元老院看到了这些情报,是绝不会允许在戴奥尼亚最重要的卡塔尼亚平原西部出现一个统一的、对戴奥尼亚不怀好意的西凯尔人强大势力,‘让我们第八军团对其发动战争’的命令恐怕不是明天、就会在后天送到。Howeverperhapstothat time, Nicksecurewill also preparedefense. Battlesin the Sicilyinlandmountainous area, is very disadvantageoustous, weare not familiarwiththereterrain, butSiculiansexcels at the guerrilla combat. Before, theyassistedDionysiuswiththistactic, commandedMagonto cause very bigtroubletoCarthage. Once the warstarts, when the time comesperhapsinourarmyLianshan Districtwill marchandcampsis attackedbySiculians, thiswill definitely make the warcontinueto lengthen, will be very disadvantageoustoourTheonia, because in southintent, we are also conducting anotherwartoDaunians!
但是到了那时,恐怕塔尼克安也会做好防御的准备。在西西里内陆山区作战,对我们很不利,我们对那里的地形不熟悉,而西凯尔人又擅长游击作战。以前,他们就是用这种战术协助狄奥尼修斯,给迦太基统帅玛哥制造了很大的麻烦。一旦战争开启,到时候恐怕我们的军队连山区里行军、宿营都会遭到西凯尔人的袭击,这必然会使得战争持续延长,对我们戴奥尼亚会很不利,因为在南意,我们还对道尼人正进行着另一场战争!According toTjarnaFinniss'sinformation, the tribe that inAchilliWengchengalsosomesupportsNicksecure, the situationis quite urgent, thereforeIdeclaredintentionallyto the outsidemust conduct the military training, actuallycallscompletely the eighthregimentsoldiers, when NicksecureTribehas not responded, rapidlymarchesto rush toHadjiLihons, stabilizesthisSiculiansstrategic placethoroughly, simultaneouslyshocksotherSiculitribes, makingthemnot dareto side withNicksecure. Then- ”
根据谢诺芬尼斯的情报,就连阿吉利翁城内也有一些支持塔尼克安的部落,情况已经比较紧急,所以我故意对外宣称要进行军事训练,却将第八军团士兵全部召集起来,趁塔尼克安部落还没反应过来之时,迅速行军赶到阿吉利翁,彻底稳定这座西凯尔人的重镇,同时震慑其他的西凯尔部落,使他们不敢倒向塔尼克安。然后-”Leotychidesputs out a handto aim at a AtchleyWengchengSouthwest not farcitiesicon, saidwith emphasis: „Firstcapturesto defendweakestthatcity, givesotherSiculitribeconfidence, makingthemdare the resistance to unifySiculiNicksecurewholeheartedly......”列奥提齐德斯伸手指向阿奇利翁城西南方不远的一个城镇图标,加重语气说道:“先攻下防御最弱的赫那城,给予其他西凯尔部落信心,让他们敢于起来反抗一心想要统一西凯尔的塔尼克安……”presentraisesFlossto listen, in the heart the feelingrouses, buthealsoworrieslookstoSiprus: Such boldplan, will the Cataniachief executiveagree? AlthoughSiprusdid not agreeeven,hestillbelievesLeotychideswill still carry out, but the eighthregimentwill encounter very bigtroubleanddifficultwithout doubt!
斯提弗洛斯听完,心中顿感振奋,但他同时也担忧的看向西普洛斯:这样大胆的计划,卡塔奈行政长官会同意吗?虽然即使西普洛斯不同意,他也相信列奥提齐德斯仍旧会执行,但第八军团无疑会遇到很大的麻烦和困难!Siprussmiled: „Said that yourProsousdoes not likespeaking, has not thoughtto speak, can actually touch the person!”西普洛斯笑了起来:“都说你普罗索乌斯不爱说话,没想到说起话来,却很能打动人啊!”Leotychidesdid not seem to think that the Sipruswordsare funny, was still an eye of woodenappearance, butheunderstoodin the Sipruswords the meaning: „Did youagree?!”列奥提齐德斯似乎并不觉得西普洛斯的话好笑,仍是一副目无表情的模样,但他听懂了西普洛斯话中之意:“你同意了?!”Leotychidesconcentrates on the military, usuallynotunderstandsKingdom of Theoniathesesenior figures, oftendoes not take a walk, otherwiseheknows: Siprusisonenimble, worksto adjustanddare the rule-breakingsenior statesman. Not to mentionbeforedue to the promotion ofhis, Theonia in Terinafully supportssouthintentUnion. AfterSouth-Italian War, isheconvinces the Terinapeopleto makeTerinafirstto merge intoKingdom of TheoniaMagna Graeciacity-stateon own initiative( Laosdoes not calculate). Now, heis the Cataniachief executiveperiod, is flauntingwith the Sicilycity-statefriendly exchangesbanner, in factactuallyviolatesbeforehandTheonia and Carthageagreement, withtheseGreekcity-state of Sicilyislandsouth coast, such asGela, CamarinaandPatschNuse, Agrigento...... strengthened the relation, urgesthem, although on has not formed an alliancewithTheoniaoutwardly, in facthad reversed toTheonia, thereforethesecity-statewill send the delegationto attend the ThuriiHadescelebrationfor these yearsrepeatedly.列奥提齐德斯专注军事,平时不怎么去了解戴奥尼亚王国的这些高层人物,也不常去走动,否则他就会知道:西普洛斯是一个头脑灵活、做事变通、敢于打破常规的元老。且不说以前在他的推动下,特里纳全力支持南意同盟中的戴奥尼亚。在南意战争之后,又是他说服特里纳民众让特里纳成为第一个主动并入戴奥尼亚王国的大希腊城邦(拉俄斯不算)。如今,他担任卡塔奈行政长官的期间,打着与西西里城邦友好往来的旗号,实际上却违反之前戴奥尼亚与迦太基的协议,同西西里岛南海岸的这些希腊城邦,如杰拉、卡曼利纳、帕奇努斯、阿格里真托……等加强了联系,促使它们虽然没有同戴奥尼亚在明面上结盟,实际上已经倒向了戴奥尼亚,所以这几年这些城邦才会屡屡派代表团出席图里伊的哈迪斯庆典。„Suchgoodplan, whyImustoppose. Then, what alsoneedsmeto make?”Siprusearnestasking.
“这么好的计划,我为什么要反对。说吧,还需要我做什么?”西普洛斯认真的问道。
To display comments and comment, click at the button