Has not thoughtinitiallyDorumwhatwent abroad on a diplomatic missionSamniumto faceis the socomplexsituation, Pohlert'swordsmakesVespabe sad, Hemongratitude and admirationinheart: Davos‚makes the Abellinumcaptivewas releasedfinally’ the suggestionhowwisein that councilmakes!
没想到当初塞多鲁姆出使萨莫奈面临的是如此复杂的情况,波勒特的话让韦斯巴心生感叹,赫蒙则在心中感佩:戴弗斯在元老院作出的那个‘让阿贝尼鲁姆俘虏最后被释放’的建议是多么的英明!„Guernut, althoughbecame the Abellinumleader, butthismatterhas not ended.”Pohlertsneered, said: „AlthoughHirpiniin the face ofourstrongstrengths, has tosign the unionagreement, butGuernutmade the bystanderinterfere with the Hirpiniinternal affairsto offend the taboos of variousSamniumclans and tribes, was onlybecause in ourasylums, howarranged in orderSiGukenot to dareto takeGuernut, buthe can actually let the trade association of othertribereductionandAbellinum, exchangesandgets together, evenalsomade the tribe that moved intowithdraw from the Abellinumarea, wantedto forceexperiencewarlater generationfewstrengthweakAbeniRomani peopleforbetterinmountainous areasurvival, butinitiativeexileGuernut.”
“盖尔尼虽然当上了阿贝尼鲁姆的首领,但是这件事并没有完。”波勒特又冷笑了一声,说道:“虽然希尔皮尼在我们强大的实力面前,不得不签署同盟协议,但是盖尔尼引外人来干涉希尔皮尼的内部事务是触犯了萨莫奈各部族的忌讳,只是因为在我们的庇护,列司古克不敢拿盖尔尼怎样,但他却可以让其他部落减少与阿贝尼鲁姆的贸易来往、交流、聚会,甚至还让原来迁入的部落又撤出了阿贝尼鲁姆地区,想要逼迫经历战争后人少力弱的阿贝尼罗姆人为了更好的在山区生存而主动放逐盖尔尼。”„StupidHirpiniperson!” The Hemondigressionsaid.
“愚蠢的希尔皮尼人!”赫蒙插话道。„Yes, the Hirpinipersonalsodefers to the oldmethodto punishto violate the traditionaltribeleader, actuallydoes not knowdoes that will only push toourTheonia the Abellinumperson.”Pohlert„wewearNarnia”, will have regarded as a Kingdom of Theoniamember, althoughPotentiaactuallybelongs to the Kingdom of Theoniafree city: „ Abellinumhas tostrengthen the contactwithKopsa, ourPotentiaandNona. In the pasttwoyears of speciallycoldwinters, the domestic animal of Hirpinipersonfroze to deathmost probably, the Abellinumpersondepended on the aid of ourTheoniato endure the difficulty, thereforetheyalsorelied ontous, the Hadestemplewas also allowedto set upin the Abellinumborder.
“是啊,希尔皮尼人还按照旧的方法来惩治违反传统的部落首领,却不知道这么做,只会将阿贝尼鲁姆人推向我们的戴奥尼亚。”波勒特一口一个“我们戴号尼亚”,已然将自己视为了戴奥尼亚王国的一分子,虽然波腾提亚其实只是归属戴奥尼亚王国的自由市:“阿贝尼鲁姆不得不与科普萨、我们波滕提亚、埃诺纳加强往来。在过去有两年特别寒冷的冬天,希尔皮尼人的牲畜大半冻死,阿贝尼鲁姆人正是靠我们戴奥尼亚的援助才熬过了难关,所以他们对我们也更加依赖,就连哈迪斯的神庙也被允许设立在阿贝尼鲁姆的边境。However, it is said a Beynesarticlenative of Thumalsohas several other Samniumclans'and tribes'approachesto the Abellinumto have the opinionvery much, seems like the presentSamniumregional situationstill, actually the both sidesconflicthas been unceasing, particularlythis year, Ihears a hearsay, Samnium four bigpriestcollectives of clans and tribesproposed,mustholdentireSamnitesSavonicelebration ceremony a time, could Guernutblasphemes the Spiritual Godincidentafter the celebrationwithfourbigleadersandvarioustribeleadercollective discussionsaboutCaptainAbellinum...... ”
不过,据说贝内文图姆人还有其他几个萨莫奈部族对阿贝尼鲁姆的做法很有意见,看起来现在的萨莫奈地区局势平定,其实双方一直冲突不断,尤其是在今年,我听到一个传闻,萨莫奈四个部族的大祭司集体倡议,要举行一次全萨莫奈人的萨沃尼庆典仪式,在庆典之后可能要与四位大首领及各部落首领集体讨论关于阿贝尼鲁姆首领盖尔尼亵渎神灵一事……”„Blasphemed the Spiritual God?”SomeVespasurprise.
“亵渎神灵?”韦斯巴有些诧异。„IsGuernutallows the clanpeopleto accept the belief of Hades, when allowing the Hadespriestto move...... Pohlertspokethissaying the moodto be slightly complexin the territory”, inpresentPotentia, mostclanpeoplealready, not onlybelieved in the Asinumountain spirit, the Hadesbelief was also popular deep.
“就是盖尔尼允许族民接受哈迪斯的信仰,允许哈迪斯的祭司在领地内活动……”波勒特说这话时心情略显复杂,在如今的波滕提亚,大多数的族民已经不只是信奉阿西努山神了,哈迪斯信仰同样深受欢迎。„Before thismatteryou , when seesyour majestyhas mentioned?”Hemonasked.
“这件事你之前见陛下时有提起过吗?”赫蒙问道。„Alsoneededmeto say.”Polleris referring in particular to the Abellinumteam in arena: „Iheard that GuernutalsocameThurii, heperhapsnot onlytowatchball game!”
“还需要我说吗。”波勒特指着赛场内的阿贝尼鲁姆球队:“我听说盖尔尼也来图里伊了,他恐怕不仅仅是为了来看球吧!”....................................
………………………………Has returned toThuriiStrombolito sitbehindchairman's podium, looks at the teamapproaches of variouscities, whileoftenis sipping the wine of watering, the facial expressionis quite satisfied.
已经回到图里伊的斯特隆波里坐在主席台后方,一边看各城镇的球队进场,一边不时啜饮着掺了水的葡萄酒,神情颇为惬意。Whensees the Naxosteamafter the chairman's podium, hemakes an effortto applaudto cheer, althoughhad been discharged from the Naxoschief executive, butseveralyears of life there makeshimhavecertainsentimenttoNaxos, is looking on the field the Naxosplayersin high spiritsbeckonstoall around, heremembered a mattersuddenly, falls into the thinking.
当看到纳克索斯球队经过主席台时,他使劲鼓掌欢呼,虽然已经卸任了纳克索斯的行政长官,但在那里的几年生活还是让他对纳克索斯有一定的感情,望着场上纳克索斯球员们兴高采烈的向四周招手,他突然想起了一件事,陷入思索中。At this time, the split vision of corner of the eyesaw that RaphaiYaazand others changed the seat, then a soundresoundedbyhisear: „SirStromboli.”
这时,眼角的余光看到身旁的拉菲亚斯与其他人换了座位,然后一个声音在他耳旁响起:“斯特隆波里大人。”Stromboliturns headto look,immediatelysignals by nodding: „Hello, SirToryRouth.”斯特隆波里扭头一看,随即点头示意:“你好,托利劳斯大人。”„Un...... thanked the Sirfor these yearsto the attendance of Naxospeople!”ToryRoutha littleunnaturalthought highly ofone, hewas not good atspeaking the personword of praise, butsenior statesman in Stromboli and Sicilyrarelycommunicated, althoughtwo people in council, both sidesactuallyrelatedstrangely, did not do this unable to pull closertwo peopledistances, byfacilitating the followingspeech.
“嗯……感谢大人这几年对纳克索斯民众的照顾!”托利劳斯有点不自然的恭维了一句,他不擅长说人好话,但是斯特隆波里与西西里里的元老很少来往,两人虽然同在一个元老院,双方却关系陌生,不这样做无法拉近两人的距离,以方便接下来说话。„Thatismyresponsibility.”Strombolihas not actually revealed the smilebecause ofhisflattery: „To be honest, Naxosis not goodto manage.”
“那是我的职责。”斯特隆波里却没有因为他的恭维话而崭露笑容:“说实话,纳克索斯并不好管理。”ToryRouthstares, immediatelysmilesembarrasedly: „Sicilyafter allwithMagna Graecianotsame......”
托利劳斯一愣,随即讪讪一笑:“西西里毕竟和大希腊不大一样……”„Whatdifferencehas?!”Stromboliinterruptshiswords, impolitequestion: „Doesn't Naxosbelong toKingdom of Theonia?! Therelivesisn't the Theoniapeople?!”
“有什么不一样?!”斯特隆波里打断他的话,不客气的反问道:“难道纳克索斯不属于戴奥尼亚王国?!那里住的不是戴奥尼亚民众?!”ToryRouthis shockedagain, beforehelistened tootherSicilysenior statesmen saying that AmendolaraStromboliis the stone in horsedunghillis smellyandhard, is not easygetting along with, todaycontacts is really this. Person who ToryRouthalsohas the character, hedoes not talk circuitouslysimply, straightforwardasking: „SirStromboli, somehearsaysaidover the two days after SirMiloassuming the postNaxos, patrolled the teamto search the home of RaoXi'anSiron the faction, but alsoseizedsomeservants, thensearchedLlicaDas...... and other mansions of Sirs. Ialsoheard that Cataniachief executiveSirPlossalsosearchedLaixiSirPeyratTusin the Cataniahouse,...... thisexactlywhat happened?! Without the councilauthorization, howcango into the mansion of senior statesman, to searchandmake an arrestat willat will?!”
托利劳斯再次愣住,以前他就听其他西西里元老说阿门多拉腊的斯特隆波里是马粪堆里的石头又臭又硬、不好相处,今天接触果然是这样。托利劳斯也是有性格的人,他干脆不绕圈子,直截了当的问道:“斯特隆波里大人,这两天有传闻说米隆大人到任纳克索斯之后,就派巡察队搜查了拉奥狄西安大人的家,还抓走了一些奴仆,接着又搜查了伊卡达斯……等几位大人的府邸。我还听说卡塔奈行政长官西普罗斯大人也紧接着搜查了莱西佩拉图斯大人在卡塔奈的住宅,还有……这到底发生了什么事?!未经元老院批准,怎么可以随意闯入元老的府邸、随意搜查和抓人?!”Strombolivisitshim, on the faceshows the strangeexpression: „The Theonialawhad not stipulated that cannotsearch the mansion and seizingservant of senior statesman, whenmustarrest the senior statesman, mustbe approved bycouncil. Haven't you senior statesmanaskingdom, theseyearscarefully understood the law of kingdom?!”斯特隆波里看着他,脸上露出奇怪的表情:“戴奥尼亚的法律并没有规定不能搜查元老的府邸、抓捕奴仆,只有要逮捕元老时,才必须得到元老院的批准。你作为王国的元老,这些年难道都没有仔细了解过王国的法律?!”ToryRouthis a little awkward, Theonialegalclauseso many, howhepossiblycan remember, hecoughed: „SirStromboli, Iwants to ask that whatcrimeRaoXi'antheydid commit?”
托利劳斯有点尴尬,戴奥尼亚的法律条目那么多,他怎么可能记得住,他干咳了一声:“斯特隆波里大人,我想请问拉奥狄西安他们到底犯了什么罪?”Strombolishrugs: „Milohas not mailed the lettertocouncil, explained the situation, Iandyou were the same, regarding thisknew nothing. HoweveryoucanaskSirTritodemos, perhapsheknows a situation.”斯特隆波里耸耸肩:“米隆并没有向元老院寄来信件,说明情况,我和你一样,对此一无所知。不过你可以去问问特里托德摩斯大人,他或许知道一点情况。”ToryRouthsinkingsoundsaid: „SirTritodemosinSicily!”
托利劳斯沉声说道:“特里托德摩斯大人在西西里!”„...... Right! Right! Iforgot, was old, is the memoryis not good, Istillremember that isIinthem who the Naxoscity hallinvites.”Stromboliself-ridiculespatted the head, thensaid: „SinceTritodemoswent toSicilypersonally, the matter that RaoXi'antheyviolatewill not be small!”
“哦……对!对!我都忘了,年纪大了,就是记忆不好,我还记得是我在纳克索斯市政厅宴请的他们。”斯特隆波里自嘲的拍了拍脑袋,然后说道:“既然特里托德摩斯亲自去了西西里,拉奥狄西安他们所犯的事情绝不会小!”ToryRouthis silent, thisisheworries.
托利劳斯默然,这正是他所担忧的。„SirToryRouth, do youhavein the Naxosmansionare searched?”Stromboliaskedonesuddenly.
“托利劳斯大人,你在纳克索斯的府邸有被搜查吗?”斯特隆波里突然问了一句。ToryRouthshakes the head.
托利劳斯摇摇头。„Youare worried aboutanything.”Stromboli has saying of meaning: „Heard that youandRaoXi'analwaysdo not gather, youalsoscoldedhimseveraltimesin a public setting, ‚dailyonlyknowsmade merry, not a ability!’ The Naxossenior statesmenheaded byRaoXi'andoes not likecommunicatingwithyou, nowlooks likeyourchoiceseems liketo......”
“那你担心什么。”斯特隆波里颇有意味的说道:“听说你和拉奥狄西安一向不合,你还几次在公共场合骂他,‘天天只知道吃喝玩乐、没有一点能力!’以拉奥狄西安为首的纳克索斯元老们都不爱与你来往,现在看来你的选择似乎是对的……”
The StromboliwordsmakeToryRoutheyesonebright.斯特隆波里的话让托利劳斯眼睛一亮。....................................
………………………………
Last team of admissionis the Amendolarateam, Thuriiis the Kingdom of Theoniacenter, Amendolarais the outset of kingdom, thisisDavosmakesthesetwoTownTeamfirstentering the stageintentionsbe.
最后一个入场的队伍是阿门多拉腊球队,图里伊是戴奥尼亚王国的中心,阿门多拉腊则是王国的起始,这就是戴弗斯让这两个城镇球队一头一尾出场的用意所在。Amendolaramany of alsoaudience'sinarena, moreoverinitially the formermercenariessoldiersmostlysettled downwhenAmendolara, at firstAmendolaraas the mainmanpower resourcesplace of firstregiment, more than tenyearslater the AmendolaracitizenoccupiedvariousKingdom of Theoniaregimentintermediate and seniormilitary officerabouthalf ofnumbers, thismakesAmendolarathissmall townin the kingdomveryspecialcities, was namedas„the city of military officer”, the citizens in othercitieshaveunder the Amendolararecord/native placeDuiofficerhold the post of the experience of soldier, the audience who thiscauses the audienceare cheeringforapplause of thisteamsincerity, itspopularityevenis higher than the Thuriiteam.阿门多拉腊的观众在竞技场内的也不少,而且当初前雇佣军战士们大多定居在阿门多拉腊,最初时阿门多拉腊作为第一军团的主要兵源地,十几年之后阿门多拉腊公民却占据了戴奥尼亚王国各军团中高级军官将近一半的数量,这让阿门多拉腊这座小城成为王国中很特殊的一座城镇,被俗称为“军官之城”,其他城镇的公民都有在阿门多拉腊籍队官下面担任士兵的经历,这使得全场的观众都在为这支球队真心的鼓掌欢呼,其受欢迎程度甚至要高于图里伊球队。When more than 50teamsstand firmin the arenacenter, the frontlineliftsidoleightpriestin unisonto read aloudsings the Hadesode, later the playerandsangaudiencealsodevoutjoiningto the song, did not believeHadessuch asAbellinum and someplayers in Pompeiisubstandardnationwere also being driven, withopening mouth.
等到50多支球队在赛场中央站定,最前方抬着神像的八位祭司齐声诵唱哈迪斯颂歌,随后球员和观众也虔诚的加入到颂唱中,就连本不信仰哈迪斯的如阿贝尼鲁姆、庞贝等外邦的一些球员也被带动着,跟着张嘴。Waited for the dignifiedvigoroussongto singfinished, before Davosarrived at the chairman's podium, enthusiasticsaidloudly: „The playersfromkingdomeachcities, as well asaccepts the players who in friendly neighbor the invitationcomes, welcomeyouto arrive atThurii, attended the seventhKingdom of Theoniafootballfinal!”
等庄严雄浑的颂唱结束,戴弗斯走到了主席台前,充满激情的高声说道:“来自王国各个城镇的球员们,以及接受邀请而来的友好邻邦的球员们,欢迎你们来到图里伊,参加第七届戴奥尼亚王国橄榄球总决赛!”
After more than tenpasses message the King Davoswordsdisseminate the audience, on the field, ringsideresounded the giantcheers.
十几名传音者将戴弗斯国王的话传播到全场后,场上、场边响起了巨大的欢呼声。„Youexperience the test that competedrepeatedly, todaycanstandon the Hadesarena, explained that youarethis yearyourcitybestfootballplayers! Starting today, inThurii, youunder the gaze of Hades, will continueto display the mind of yourexcellenttechniqueandfiercewisdom, withteammateunity and cooperation, aftereachintensecompetition, competesthis yearKingdom of Theoniastrongestfootballteam and title of most outstandingChinese oliveplayer! Iblessedyouto make the outstandingprogress!......”
“你们经历了多次比赛的考验,今天能够站在哈迪斯竞技场上,说明你们都是今年你们所在城市最好的橄榄球球员!从今天开始,在图里伊,你们将在哈迪斯的注视下,继续发挥你们高超的技艺和勇猛智慧的头脑,与队友团结协作,经过每一场激烈的比赛,去争夺今年戴奥尼亚王国最强的橄榄球球队和最优秀的橄榄球员的称号!我祝福你们取得优异的成绩!……”
The playershearone's blood bubbles up to the brim, wish one couldto hold the competitionimmediately.
球员们听得热血沸腾,恨不能立刻就举行比赛。At this moment, rousesnumberlong cry, was declaring the finalformallystarts.
就在这时,鼓号长鸣,宣示着总决赛正式开始。
The audienceexude the slatingcheers, theycould not have waited to watch the competition.
观众们发出雷鸣般的欢呼声,他们已经等不及要看比赛了。Variousteamsstartto leave the stage, was only left overtwoteamsto remain. on, the ThuriiVSKopsa'scompetitionformallystarted
各球队开始退场,只剩下两支球队留在了场上,图里伊VS科普萨的比赛正式开始了。.......................................
…………………………………For these daysfootballfinallike a raging fire conducted, the unexpected winnerburst, splendidunceasingly, making the fanslookloudlyshoutssatisfies a craving, letpurchase„Dino'sblessing” the peoplecomplained incessantly.
这几天橄榄球总决赛如火如荼的进行,冷门迭爆,精彩不断,让球迷们看得大呼过瘾,却也让购买“提诺的祝福”的民众叫苦连天。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #618: Theonia football final opening ceremony ( 4 )