„Herolis, Theoniansaid that theywill keep the Dionysiusarmyfromreturning toSicily, should theynot lie?”Philoxenusis worriedaskedone.
“赫罗利斯,戴奥尼亚人说他们会让狄奥尼修斯的军队无法返回西西里,他们应该不是在撒谎吧?”费罗萨努斯担心的问了一句。„Dionysiuslost the fleet, is unable to bring back toSicilyhisarmy. Withitsis worried abouthim, might as wellbe worriedthearmy that is goingto be captured, thatinsidemayonly have the mercenarynot only, wetens of thousandscitizensandsailors, TheoniasmoothreturnsthemtoSyracuse?!”StacyKaessproposed was actually a key issue that everyonecared about, actuallydoes not dareto face, toHerolissimilarlyso.
“狄奥尼修斯失去了舰队,根本无法将他的军队带回西西里。与其担心他,不如担心将要被俘虏的这支军队,那里面可不光只有雇佣兵,还有我们几万名的公民和水手,戴奥尼亚会顺利的将他们送还给锡拉库扎吗?!”斯泰西科斯提出的其实是大家都关心、却又不敢面对的一个重要问题,对赫罗利斯同样如此。Although the riotare successfulby the help of Theonian, but once takes the masterto ponder when Syracusefuture, theirinstinctenhances vigilancetoTheonia, after all a Syracuse and Syracuse liangs biginfluencehas the naturalconflictinbenefit. Herolisthey, although because of being the dictatorial rule of Dionysiusgets upto revolt, butthey also hope that Syracusecancontinue the beforehandmagnificence.
虽然他们是靠戴奥尼亚人的帮助才暴乱成功的,可一旦作为主人来思考锡拉库扎的未来时,他们就本能的对戴奥尼亚提高了警惕,毕竟锡拉库扎个大势力在利益方面有着天然的冲突。赫罗利斯他们虽然因为是狄奥尼修斯的独裁统治而起来反抗,但他们同样也希望锡拉库扎能延续之前的辉煌。
The Herolisprudentconsolationsaid: „After theseissues, makes the discussion, after allnowDionysiushas not been eliminated, wecannotrelaxvigilantly. Moreover the Theoniaarmyalsotrulyshowed the good intentions, theywere far away fromTyndaris, until now before alsorealized , the commitment that made, noTheoniasoldierset foot on the Syracuseland...... naturally, wecannotrelaxvigilantly! StacyHickes, youmusturge the soldiers in northcity wallto strengthen the patrol! SirThestias-”赫罗利斯慎重的劝慰道:“这些问题以后再做讨论,毕竟现在狄奥尼修斯还没被消灭,我们不能放松警惕。而且戴奥尼亚的军队也确实表现出了善意,他们远离了陶尼斯,到现在为止也实现了之前所做的承诺,没有一个戴奥尼亚士兵踏上锡拉库扎的土地……当然,我们也不能放松警惕!斯泰西克斯,你要督促北面城墙的士兵们加强巡逻!泰西提斯大人-”Herolislookstothisoldsailor, several other generalsare the good friends who hehas a common goal, only thenthisfrom the general of harborandbirthpoor, hemustresult inremindshimagain: „Heard that inharbor areahassomeTheonian, theyspread the rumoreverywhere, making the peoplebe troubled, destroyedsecurity and stability of Syracuse. After Iwantsyouto go back, clutchestheseTheoniascouts, andexpelsSyracuse!”赫罗利斯又看向这位老水手,其他几位将军都是他志同道合的好友,只有这位来自港口、出生贫民的将军,他必须得再提醒他:“听说港口区里有一些戴奥尼亚人,他们四处传播谣言,让民众感到不安,也破坏了锡拉库扎的安全和稳定。我希望你回去之后将这些戴奥尼亚的探子揪出来,并驱逐出锡拉库扎!”„Right, shouldthis! The Syracusemattershouldbe solvedbyourSyracuseperson, does not need the enemyto meddle, becausetheyare holdingotherintention, wantsto be disadvantageoustoSyracuse!”Philoxenusexpresses the supportimmediatelyloudly.
“对,就应该这样做!锡拉库扎的事情应该由我们锡拉库扎人自己解决,不需要敌人来插手,因为他们都抱着别的用心,想要对锡拉库扎不利!”费罗萨努斯立刻大声表示了赞同。Thestiasstares, as far as he know: Theonian and Heroliscommunicationis close, is also togetherwith the harborpoorverywell, not onlymakesthemorganize, jointlyrevolts against the Dionysiussubordinate'srulewith the citywives, but how alsoteachesthemto compete for the benefitforoneself, thisassignmentlandcansucceed, fromtheirdirections...... but the presentobtains the generals of advantage to get angrydoes not recognize people!泰西提斯一愣,据他所知:戴奥尼亚人与赫罗利斯来往密切,与港口的贫民也相处很好,不但让他们组织起来,与城内人联合反抗狄奥尼修斯部下的统治,而且还教授他们如何为自己争夺利益,这一次分配土地能获得成功,也来自他们的指点……但现在得到好处的将军们要翻脸不认人了!Herolisseeshimto be in a daze, thereforeremindedloudly: „Now the rule of Dionysiushad been overthrown, weare the generals who the Syracusecitizenelectsofficially, is representing the wish of people, with the communication of Theonianshouldthrough the officialdiplomatic channel, butcannotas beforecommunicationquietlyin private, thisnot onlywill make the peoplefeel the doubts, will infringe the Syracusebenefit!”赫罗利斯看见他在发愣,于是大声提醒道:“现在狄奥尼修斯的统治已经被推翻,我们是锡拉库扎公民正式推选出来的将军,代表着民众的意愿,和戴奥尼亚人的来往应该通过正式的外交途径,而不能像以前一样私下的悄悄来往,这样不但会让民众感到疑惑,也会损害锡拉库扎的利益!”Herolisthese words saying open and aboveboard, Thestiasis unable to oppose, can only agree.赫罗利斯这番话说得堂堂正正,泰西提斯无法反对,只能表示同意。„Philoxenus, youwhetheris willingto go toTheonia, withTheoniacouncildiscussed how to endthiswar, simultaneouslyreturnsby the Syracusecitizen of Theoniacaptive?”Herolisasked.
“费罗萨努斯,你是否愿意去一趟戴奥尼亚,跟戴奥利亚元老院商讨如何结束这一场战争,同时返还被戴奥尼亚俘虏的锡拉库扎公民?”赫罗利斯问道。„Iam willingto go!”Philoxenuscompliesgenerously.
“我很愿意去!”费罗萨努斯慨然答应。„If by some chanceTheoniansetmanyharshrequeststous!”FarletCousse, anotherGeneralSyracuseexpressedoneselfworry.
“万一戴奥尼亚人向我们提出很多苛刻的要求!”法莱库斯,另一名锡拉库扎将军表示了自己的担忧。„IthinkTheonianperhapsmoreas well as...... safeguardsthem...... Catania, Leontiumand othercity-state in rightsand otheraspectsto set the requestfrom the compensation of warnorthSyracuse.”For these days, Herolisis the leaderpeopleeliminatesinside and outside the city the Dionysiusremnant forces, to stabilize the Syracuseordernot only, howalsointhinking deeply about the newSyracusepolitical powerto gain the security and developmentin the followingsituation. Theoniaspans the bigstonein front ofSyracuse, is unable to circle, Herolishas certainly pondered.
“我想戴奥尼亚人恐怕更多的会从战争的赔偿以及……保障他们在锡拉库扎北部……卡塔奈、列奥提尼等城邦中的权利等方面提出要求。”这几天,赫罗利斯不光是领导众人肃清城内外狄奥尼修斯的残余势力、稳定锡拉库扎的秩序,同时也在思索新的锡拉库扎政权在接下来的局势中如何获得安全和发展。戴奥尼亚是横亘在锡拉库扎面前的大石,无法绕过去,赫罗利斯当然对此思考过很多。„Theoniaevenpossiblymakesusdissolve the Sicilyunion, othercity-statelands that the restoreencroached uponin the past!”StacyKaessremindedloudly.
“戴奥尼亚甚至可能让我们解散西西里同盟,归还以往侵占的其他城邦的土地!”斯泰西科斯大声提醒道。
The peoplecomplexionchanges, particularlyThestias, thatlands that because the committeegrantedwereSyracuseseize by forcefromsouthseveralattachedcity-state.
众人面色都是一变,尤其是泰西提斯,因为委员会允诺的那一片土地就是锡拉库扎从南面的几个附属城邦强取豪夺而来。Herolisbut actuallyalsoseemstranquil: „Negotiations, the opposite partywill certainly setmanyexcessiverequests, but...... Philoxenus, youmustremember, perhapswithout the coordination of ourSyracuse, Theoniawill not feel better, for examplewecango toScylletiumto induce somebody to capitulatethattens of thousandsarmies, helpingTheoniasoonend the Magna Graeciawar, for exampleourSyracusedid not approveTheoniapropCatania, Leontiumand otherSicilycity-state, theyimpossibleto stand firm...... Herolismore saying that in the Sicilyeast coast”morehad the energy, theseyearshe, has had the quitedeep understanding of TheoniatoDavosespecially, hebelievedthatyoung, but the Theonianewking of wisdomwill not be hatedhoodwinked. Eyes, butsetmanyexcessiverequests.赫罗利斯倒还显得平静:“谈判嘛,对方当然会提出很多过分的要求,但是……费罗萨努斯,你要记住,如果没有我们锡拉库扎的配合,戴奥尼亚恐怕也不会太好过,比如我们可以去西里庭劝降那几万大军,帮戴奥尼亚早日结束大希腊的战争,又比如我们锡拉库扎不认可戴奥尼亚扶植的卡塔奈、列奥提尼等西西里城邦,他们就不可能在西西里东海岸站稳脚跟……”赫罗利斯越说越有底气,这些年他对戴奥尼亚、尤其对戴弗斯有过相当深的了解,他相信那位年轻而睿智的戴奥尼亚新国王决不会被仇恨蒙蔽了双眼,而提出诸多过分的要求。
The Philoxenushear, is confident, hepledged: „Relax, Iwill not make the Syracusebenefitbe damaged!”费罗萨努斯听完,心里有了底,他承诺道:“放心吧,我不会让锡拉库扎的利益受损的!”„Thisconcessionstimemustyieldappropriately, after allweneed help from a Theoniaside.”Herolisfeared that Philoxenuswas extremely rigid, provokedDavos.
“该让步的时候还是要适当的让步,毕竟我们是有求于戴奥尼亚的一方。”赫罗利斯怕费罗萨努斯太过刚直,惹恼了戴弗斯。„Iunderstand,Iamnegotiate, is notreads poems.”Philoxenussaid,except forThestias, others laughs. BeforeDionysiusheld the poetrybanquetmany times, PhiloxenusalwaysmakesDionysius unable to get out, thereforeannoyedthisto overstep authority the mainhate.
“我明白,我是去谈判,不是去吟诗的。”费罗萨努斯说完,除了泰西提斯,其他人都大笑。以前狄奥尼修斯多次召开诗歌宴会,费罗萨努斯总是让狄奥尼修斯下不了台,因此惹来这位僭主的怨恨。„FarletCousse, ourstate treasuryalso how muchmoney?”Herolisasked.
“法莱库斯,我们的国库还有多少钱?”赫罗利斯问道。„......”FarletCoussejust about toreplies, the guardran: „GeneralSir, mysteriousraised the Guillatislandto come a Spartaperson, said that was the Spartaenvoy, the requestandyoumet with.”
“呃……”法莱库斯刚要回答,卫兵跑了进来:“诸位将军大人,奥提吉亚岛过来了一个斯巴达人,说是斯巴达的使者,要求和你们会面。”„Spartaenvoy?!” The peoplelookastonishedly.
“斯巴达使者?!”众人面露惊异。Finallycame! Herolisgrippedtightened the doublefist.
终于来了!赫罗利斯攥紧了双拳。.................................
……………………………Pharacidaswalks into the city hall, the tenpeople in room, hedoes not have a understanding. In facteverycomesSyracuseonetime, isDionysiusentertains lavishlyhimin the palace in Olympic GamesGuillatisland, has the government official and servantaccompanimentto serve, makinghimanytimeenjoy the Easternnobilitiesgeneraltreatments, healmostdoes not have the one person alonethoroughSyracusecityto experience the life, except forpreviousCarthagearmyattacking army has reached the city.菲比达斯步入市政厅,房间内的十个人,他没有一个认识的。事实上每一次来锡拉库扎,都是狄奥尼修斯在奥体吉亚岛的宫殿里盛情款待他,随时都有官吏、奴仆陪同侍奉,让他享受着东方王侯一般的待遇,他几乎没有孤身深入锡拉库扎城区去体验生活,除了上一次迦太基大军兵临城下。Howeverhedoes not knowothers, did not express that othersdo not knowhim. The scarletovercoat, longhaired, the thickbeard and eaglehooknose, on the deceitfulandsharpeyeandfacewerecoldproud a manner...... Herolis were too throughout familiarwiththisSpartaperson, hissubconsciousshouting: „Did Dionysiuscome back?!”
但是他不认识别人,并不表示别人不认识他。猩红大氅、长发披肩、浓密胡须、鹰钩般的鼻子、狡诈而锐利的眼睛、脸上始终是一副冷傲的神态……赫罗利斯对这个斯巴达人太熟悉了,他下意识的喊道:“狄奥尼修斯回来了?!”Such remarks, not onlyPharacidas, others are startled.
此话一出,不光菲比达斯,其他人都大吃一惊。AlthoughPharacidassomewhatis at heart surprised, on the facehas not actually appeared, helooked that tostandinginthatperson that the crowdsspoke, asked: „Are you?”菲比达斯虽然心里有些吃惊,脸上却没有显现,他看向站在人群中间说话的那人,问道:“你是?”„Syracusechiefgeneral who Herolis, ecclesiaelects!”Herolisloudandserioussaying: „RespectableSpartaenvoy is Pharacidas, Dionysiusmakesyoucome?”
“赫罗利斯,公民大会推选出的锡拉库扎首席将军!”赫罗利斯大声而郑重的说道:“尊敬的斯巴达使者菲比达斯,是狄奥尼修斯让你来的?”
Is thisHerolis?! Pharacidasconstrains the curiosity in heart, has not taken a look athimcarefully, butiscoldsnort/humone: „Dionysiushaswhatrightto incite the Spartaperson, Imustreturn toSpartato report the Magna Graeciawarto the elderpowwow , helping himurge the reinforcementstoherewhile convenient, has not thought that actuallysawonegroup of hoodlums the mess that Syracusestirs!”
这就是赫罗利斯?!菲比达斯压抑住心中的好奇,没有仔细打量他,而是冷哼一声:“狄奥尼修斯有什么权利来指使斯巴达人,我只是要回斯巴达向长老议事会汇报大希腊的战事,顺便帮他到这里来催一催援军,没想到却看到一群暴徒将锡拉库扎搅的一团糟!”
„ Weare not the hoodlum, Dionysiusare! Werecapturedshouldbe the right and freedom of Syracusepeople! „ Philoxenusloudrebuttal.
“我们不是暴徒,狄奥尼修斯才是!我们只是夺回了本应属于锡拉库扎民众的权利和自由!“费罗萨努斯大声反驳。„, Free!”Pharacidasdisdainssnort/hum: „WhenDionysiusleads the armyto drawwith great difficultysomewardeclining tendencies, only need 10,000-20,000reinforcementspossiblyturn around the situationagain, therebellion that youstartwill actually causetens of thousandsSyracusecitizensto lose the aid, finallydied in battleinMagna Graecia!”
“哦,自由!”菲比达斯不屑的又哼了一声:“在狄奥尼修斯带领军队好不容易扳回一些战局颓势、只需再有10,000-20,000援军就可能扭转战局的时候,你们发动的这一场暴动却将导致几万名锡拉库扎公民失去援助,最终战死在大希腊!”Generalssomeare slightly ashamed, someloudrebuttal.
将军们有的略显羞愧,有的则大声的反驳。„Dionysiuslaunchesthiswarto take riskwith the life of Syracusecitizen, this way, entireSicilyGreeksis goingto buryfor the Dionysiusambition! Apolloblesses, westopped the Syracusecitizento continueforthis is not ourwarsto make the senselesssacrifice, wewill also negotiatewithTheonia, retrievedis strandedin the Magna Graeciacitizens!”StacyKaess'sloudsaying.
“狄奥尼修斯发动这一场战争本来就是拿锡拉库扎公民的生命在冒险,再这样下去,整个西西里的希腊人都将要为狄奥尼修斯的野心去殉葬!阿波罗庇佑,我们制止了锡拉库扎公民继续为这一场不属于我们的战争做无谓的牺牲,我们还将与戴奥尼亚谈判,救回被困在大希腊的公民们!”斯泰西科斯大声的说道。„Isn'tyourwars?!”Pharacidassneers: „The Theoniaarmyhas attacked and occupiedhas been away fromSyracuserecentTyndaris, Syracusehas been under the shieldlancethreat of Theonian, thisadded that hasn't relatedwithyou?!”
“不属于你们的战争?!”菲比达斯冷笑一声:“戴奥尼亚的军队都已经攻占了距离锡拉库扎最近的陶尼斯,锡拉库扎已经处于戴奥尼亚人的盾矛威胁之下,这还说跟你们没有关系?!”„Thisis the evil consequence that Dionysiusinvades others to bring inunceasingly!”Philoxenusis brandishing the right hand, angrysaying.
“这都是狄奥尼修斯不断侵略他人引来的恶果!”费罗萨努斯挥舞着右手,愤怒的说道。Herolisspoketo interruptgood friend'sspeech: „The Pharacidasenvoy, theseare the Syracuseinternal affairs, wewill processfinallyit, yousaidyouto comeheregoaldirectly.”赫罗利斯出言打断挚友的说话:“菲比达斯使者,这些都是锡拉库扎的内部事务,我们最终会将它处理好,你就直接说出你来这里的目的吧。”Thorn of eyes of Pharacidaslikeblade edgetohim: „Syracuseis the Spartaunion, someSpartanecessitiescared certainly that Syracuseinternal affairs, toguaranteeitspolitical situationis stable, will not make the Spartabenefitbe harmed. When necessary, ourSpartawill also send out the army to helpchaoticSyracuseregain the order! Fouryears ago Ido this, buttodayIhope that youcanconsidermysuggestioncalmly! Spartaperson'ssuggestion!”菲比达斯的双眼像刀锋一样刺向他:“锡拉库扎是斯巴达的同盟,斯巴达当然有必要关心锡拉库扎的内部事务,以保证其政局稳定,不会让斯巴达的利益受到损害。必要的时候,我们斯巴达还会派出军队以帮助混乱的锡拉库扎恢复秩序!四年前我就是这样做的,而今天我希望你们能冷静的考虑一下我的建议!斯巴达人的建议!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #571: Has the demand respectively