„Walks! Walksquickly!!”Hielosdrawshisround tripto run, his takes the lead, the soldiersalsoreturnimmediatelyremove.
“走!快走!!”希洛斯拉着他往回跑,他这一带头,士兵们也立刻回撤。
The Persiacavalryliftsis riding the bow, catches upagain, severalbody that liftsmoreTelaDutt, othertowardsGreecesoldierspursue. Thistime, theystudiedclever, was divided intotwo, was circuitoustoDavostheirtwoboth sides.波斯骑兵举着骑弓,再次赶过来,其中几名抬起弥特拉达特的身体,其余的朝希腊士兵们追来。这一次,他们学乖了,分成两股,向戴弗斯他们的两两侧迂回。„Carefulbow and arrow!”Hielosis shouting loudly, waveshintto make the soldiersdisperse.
“小心弓箭!”希洛斯高喊着,挥手示意让士兵们散开。SlightlyhesitatesinteamcentralinexperiencedDavos, bypersonafterfalls down, thentransmits a pain.
在队伍中央缺乏经验的戴弗斯略一迟疑,就被人从后扑倒,然后传来一声痛哼。„Olivos!”Davoson the face of distortionidentifiesbecause of the achefromhim, butdoes not have the timeto makehimthink,nearbyMatonisandGiorgrisare entrainingthemrapidly, around the curve, proceedsto runfiercely.
“奥利弗斯!”戴弗斯从他因疼痛而扭曲的脸上辨认出来,但没有时间让他多想,旁边的马托尼斯、吉奥格里斯迅速拽着他俩,绕着曲线,往前猛跑。„Whiz! Whiz!......” More than tenarrowagainrapid flights, but, resoundstwopitiful yellsone after another.
“嗖!嗖!……”十多支箭再次疾飞而至,接连响起两声惨叫。At this time, the aidedteamhas rushed, runsin the frontlight infantrygarrisonto the Persiacavalryjavelin throw, is liftingskinshield, continuedto chargeforward. The heavy infantries who afterwardcatch up withraise up the shield, the compositionshieldwall, blocksarrowarrow that shoots.
这时,接应的队伍已经赶到,跑在前面的轻步兵纵队向波斯骑兵投掷标枪,然后举着皮盾,继续向前冲锋。随后赶来的重步兵们竖起盾牌,组成盾墙,挡住射来的箭矢。Only more than 20people of Persiacavalriesdo not dareto prolong contact, bringmoreTelaDutt'sbody, quicklyflees.
仅二十余人的波斯骑兵不敢恋战,带着弥特拉达特的尸体,迅速逃离。Davosthenhas the opportunityto examine the Olivosstate.戴弗斯这才有机会去查看奥利弗斯的伤情。OliveseesDavosto arrive, breaks awaysupporting by the arm of Giorgris.
奥利佛斯看到戴弗斯到来,挣开吉奥格里斯的搀扶。„Leader...... I...... I-”has not waited forhim saying that Davosgavehim a powerfulhug: „Goodbrothers, thanks!!”
“首领……我……我-”还未等他说完,戴弗斯给了他一个有力的拥抱:“好兄弟,谢谢!!”Heardthissaying, Olivos the gloomyfacehas shown the smilerecently, the whole personwas lax, thenpainintentraided: „Oh!”Hecalledone.
听到这话,奥利弗斯最近一直阴郁的脸露出了笑容,整个人都松懈下来,然后痛意袭来:“哎哟!”他叫了一声。Davosthinksoneselftouchhiswound, hurriesto let go.戴弗斯以为自己触碰到他的伤口,慌忙撒手。„Hey, Olivos, luckilyyouwereon the buttocks the arrow, ifinfront the arrow, does not know that whatshouldcall out pitifully!” The Matonistauntsaid.
“嘿,奥利弗斯,幸亏你是屁股上中了箭,要是前面中箭,不知该惨叫成什么样!”马托尼斯嘲讽道。„DamnMatonis, youare brave, next timeyouwill tryby an arrow!”Olivosfeels the arrow on buttocks, rebutted with sarcasm.
“该死的马托尼斯,就你勇敢,下次你挨一箭试试!”奥利弗斯一手摸着屁股上的箭,反唇相讥。
The noisereturned to the Hielossquad.
吵闹声又回到了希洛斯小队中。Theseattacksexcept forOlivostime, in a soldierthigharrow, inanotherbackarrow, actuallybecause ofthickbreastplate, butonlyreceives the bodywound.
这一次出击除了奥利弗斯,还有一名士兵大腿中箭,另一名后背中箭,却因为厚实的胸甲,而仅受皮肉伤。„Giorgris, youtheydeliver toHerpusthereOlivos, askinghim to treatwell!”Davossaid,racketshoulder of Olivos: „Goes totherapywell, will soon come backto fightwithustogether!”
“吉奥格里斯,你把奥利弗斯他们送到赫尔普斯那里,请他务必好好治疗!”戴弗斯说完,拍拍奥利弗斯的肩膀:“好好接受治疗,早日回来和我们一起战斗!”„Yes, Leader!”Olivosloudreply.
“是,首领!”奥利弗斯大声回答。„Verysplendidsurprise attack! Never expected thatyoursuccess, wewere really worriedforyoua moment ago!”
“非常出色的突袭!没想到你真的成功了,我们刚才都在替你担心!”„Yes, youkilledmoreTelaDutt, wastheyreportedpart of enmity of Meno, the entiremercenariesshouldthankyou!”
“是啊,你杀死了弥特拉达特,也算是替梅农他们报了一部分的仇,整个雇佣军都应该感谢你!”„BeforeTimasiontheysaid that wewere insane, elects the leaderrandomly, thistimelooked how theydid say?”
“之前提马宋他们说我们疯了,乱选首领,这次看他们怎么说?”Philesiusas well asAntoniosandKapusthesesquadron commanderscometogether, extended the congratulationtoDavos, butAmintasdirectlytohimgood a military salute.斐利修斯以及安东尼奥斯、卡普斯这几个中队长一起过来,向戴弗斯表示了祝贺,而阿明塔斯直接向他行了一个军礼。SmartAsistespulled the horses, makingDavosstart.
机灵的亚西斯特斯牵来了马匹,让戴弗斯上马。
The soldiersgive away a channelvoluntarily, shouted loudly the victory, greetedhimto return tothis......
士兵们自觉的让出一条通道,高呼胜利,迎接他回归本阵……...........................
………………………„What did yousay?! Did DavoskillmoreTelaDutt?!”Listens to the words of messenger, a Timasionunbelievablefacial expression: „The presentisin time of war, passes on the news to be punishedrandomly!”
“你说什么?!戴弗斯杀死了弥特拉达特?!”听完传令兵的话,提马宋一副难以置信的神情:“现在是战争时期,乱传消息是要受惩罚的!”...........................
………………………„DavoskilledmoreTelaDutt!”Xenophoncalls out in alarm: „Hefound out a boldplan, unexpectedlysuccess!”
“戴弗斯杀死了弥特拉达特!”色诺芬惊呼:“他想出了一个大胆的计划,居然成功了!”„Good!”Hieronymusgrew the tone, hating the sound saying: „ThisIlooked that alsowhowantsto escape! PersiansdiedmoreTelaDutt, certainlywill vent angerwiththesemilitary deserters!”
“太好了!”希罗尼穆斯长出了口气,恨声说道:“这一回我看还有谁想逃跑!波斯人死了弥特拉达特,一定会拿那些逃兵出气!”...........................
………………………GuestLysipposlistens tonarration of Tolmidescarefully, althoughhedoes not likethatyoung people, buthehas toacknowledge that his timedoesquitewell, evenit can be said thatsaved the army. Becauseheis very clear, the disciplineis lax, the managementlaxmercenaries, do not fear the enemyto attack, the attack of enemyis more ferocious, the mercenariesmorewill unite. InsteadisTelaDutt'ssuchway, the timeis more long, will disintegrate the fighting spirit of soldier, making the entireteamgive way.
客里索普斯仔细听完托尔米德的讲述,虽然他不太喜欢那个年轻人,但他不得不承认他这次干得相当不错,甚至可以说是拯救了全军。因为他很清楚,军纪涣散、管理松懈的雇佣军,不怕敌人攻击,敌人的进攻越猛烈,雇佣军就会越团结。反而是弥特拉达特这样的方式,时间一长,会瓦解掉士兵的斗志,让整个队伍垮掉。Thinks ofhere, onhisfaceshows the smile, saidtoTolmidesloudly: „Pleasegoto saytoCaptainDavosforme,thankhimfor the effort that the armymade! Andremindedhimto pay attention, the attack of enemywill perhaps arrivequickly.”
想到这儿,他脸上露出笑容,大声对托尔米德说道:“请代我去对戴弗斯首领说,感谢他为全军作出的努力!并提醒他注意,敌人的进攻恐怕很快就会到来。”...........................
………………………„What?! More does TelaDuttdie?!”Ariaeuscannotbelieveownear.
“什么?!弥特拉达特死啦?!”阿里柔斯不敢相信自己的耳朵。„Yes, General, hiscorpseinoff-balance!” The guardssaid.
“是的,将军,他的尸体就在帐外!”卫兵说道。Ariaeusquicklygoes out of the tent, whatfollowsisArtauSussandTissaphernessends a trusted subordinate.阿里柔斯急忙走出帐幕,紧随其后的是阿尔陶祖斯和蒂萨弗尼斯派来的一名亲信。MoreTelaDutt'sbodyalreadybysimple treatment, butwas still horrible to look, 45wounds, onneck a fistbigbloodhole, but alsonon-stopoutward the oozing of blood.
弥特拉达特的尸体已经被简单处理过,但仍然惨不忍睹,身上四五处创伤,脖子上一个拳头大的血洞,还不停向外渗血。Ariaeusbends the waist, is preparingto examinecarefully, ArtauSusscould not have bornetoescaping the Persiacavalryexclaimed: „Iswhodoes?! Iswhodoes?!”阿里柔斯弯下腰,正准备仔细查看,阿尔陶祖斯已忍不住向逃回来的波斯骑兵吼道:“是谁干的?!是谁干的?!”„Is...... the Menosoldier, they......” the description of Persiacavalrystutterentire process.
“是……梅农的士兵,他们……”波斯骑兵结结巴巴的描述完整个过程。„Onegroup of fools! Unexpectedlywas defeatedby the subordinate of Menothatwaste! Youhave not protectedgoodmoreTelaDutt, everyone by the military laws of 30whips, was then punishedis the servant of transportation battalion.”ArtauSuss'sangryexclaiming.
“一群笨蛋!居然被梅农那个废物的手下打败!你们没有保护好弥特拉达特,每人受三十鞭子的军法,然后罚做辎重营的仆役。”阿尔陶祖斯愤怒的吼道。„Generalforgives! The generalforgives!!” The Persiacavalriesallkowtowto beg for mercy.
“将军饶命!将军饶命啊!!”波斯骑兵个个磕头求饶。AlthoughAriaeuswas a pity the cavalry who theseare proficient inGreek, actuallyhas no intentionto changeto preventArtauSuss. Heinstructed that the guardsdetainthesecavalries, thensaid: „Greeks that will run awayhasseveralto come, Imustinquirein detail.”阿里柔斯虽然可惜这些精通希腊语的骑兵,却无意改变去阻止阿尔陶祖斯。他指示卫兵们将这些骑兵们押下去,然后说道:“将逃过来的希腊人带几个过来,我要详细询问。”„Alsoaskedanything! Killsthem! Thencommands the armyto attack the Greekbarbarian!”ArtauSussdoes not shoutpatiently.
“还问什么!把他们都杀啦!然后率军去进攻希腊蛮子!”阿尔陶祖斯不耐烦地喊道。„After Clearchustheywecapture, the mercenariesdefinitelyselected the newleader, wemustfirstunderstand that was clearwhotheyare, cantake the nextstepaction.” The persuasion that Ariaeuskeeps coolsaid.
“克利尔库斯他们被我们俘虏后,雇佣军肯定选出了新的首领,我们必须先了解清楚他们是谁,才能采取下一步的行动。”阿里柔斯耐住性子的劝说道。„Mustaskyouto ask,IfirstgivemoreTelaDuttto revenge!”ArtauSussangrilywalked.
“要问你问,我先去给弥特拉达特报仇!”阿尔陶祖斯气冲冲的走了。Ariaeusdoes intentionallyshrugstoward the Tissaphernestrusted subordinatereluctantly. In name after heisCyrus the Youngerdiescommanding of thearmy, in factmoreTelaDutt, ArtauSussare controlling an armyrespectively, moreovertwo peopleare the good friends, resistanceAriaeus, makingAriaeusoftenbe impeded. Now, moreTelaDuttdied in battle, in the Ariaeusactuallyheartsecretly rejoices, comparessmoothTelaDuttmore, workedimpulsiveArtauSussto copewell......阿里柔斯故作无奈地朝蒂萨弗尼斯的亲信耸耸肩。名义上他是小居鲁士死后的这支军队的统领,实际上弥特拉达特、阿尔陶祖斯各自掌握着一支军队,而且两人又是好友,明里暗里的对抗阿里柔斯,使阿里柔斯常受掣肘。如今,弥特拉达特战死,阿里柔斯其实心中暗喜,相比较圆滑的弥特拉达特,做事冲动的阿尔陶祖斯就好对付多了……..............................
…………………………AlthoughArtauSussworksimpulsive, going to waris not muddled. Hefully realized that the Persiainfantryis unable to resistGreek Hoplite, thereforeonlychose200Mounted archeryand200archers, the leadershipthey, the direction that marchestoward the Greekarmypursuein a hurry.
阿尔陶祖斯虽然做事冲动,打仗却并不糊涂。他深知波斯步兵无法对抗希腊重步兵,因此只挑选了两百弓骑兵和两百弓箭手,就匆匆的带领他们,朝希腊军队行军的方向追赶。BecauseArtauSuss'sarmyis not the light cavalry, is the bowsoldier, the mobilityis very strong. Byafternoon, the Greekshugeformationenteredhisview.
由于阿尔陶祖斯的军队不是轻骑兵、就是弓兵,机动性很强。到了下午,希腊人庞大的队列就进入了他的视野。„Orderarmy, appears the wild gooseshapeto launch, compelsrapidly!”ArtauSusseyesbrave the bloodthirstycold light, excitingissuinginstruction.
“命令部队,呈雁形展开,迅速逼上去!”阿尔陶祖斯双眼冒着嗜血寒光,兴奋的下达指令。What the Persiaarmyis just rightisKerryHanno'srear guard, theytoPersiansarrives atearlysomeexpectationsagain, the enemy who seesare not many, but alsothinks that preparesto shout propagandalike the previoustime, althoughthereforehas the alert, has not cared.波斯军队正对的是克里安诺的后卫部队,他们对波斯人的再次到来早有预料,见来的敌人并不多,还以为又像上次一样准备喊话,因此虽有戒备,并没有太放在心上。ActuallyseesPersianslaunchesfast, whileapproachesfast, suddenlyon the distanceis less thanhundredmeters.
却见波斯人一边快速展开,一边快速逼近,眨眼间就距离不到百米。KerienNortonfeelswonderfully, urgentlydid not shout: „Preparesto defend!”
克里安诺顿感不妙,急喊:“准备防御!”Finishes speaking, the Persiansarrowarrowhas raided, the most partsscanningraindropsamepoundson the roundshield of soldiers. BecauseGreekSoldierFormationis close, and weightinfantrynext , some people are injuredimmediately, is mainly a light infantry.
话音刚落,波斯人的箭矢已然袭来,大部分像雨点一样砸在士兵们的圆盾上。由于希腊士兵队列紧密,且轻重步兵又紧挨着,顿时有一些人受了伤,主要是轻步兵。„Dispersed formation, the heavy infantryrushes!”KerryHannotransmits the orderanxiously.
“散开队形,重步兵冲上去!”克里安诺焦急的传达完命令。
The arrowarrowraidsagain, somepeopleare calling out pitifullydropping down. At this time the teamis somewhat chaotic, particularlyhisbehindtransportation battalion, the guard and servanthurriesto draw the beast of burden of neighingto runtoward the north side, is farfrom the rear guard, avoidsbringing disaster to the mackerel shad.
箭矢再次袭来,又有人惨叫着倒下。此时队伍有些混乱,尤其是他身后的辎重营,护卫和仆役慌忙拉着嘶叫的牛马往北侧跑,离后卫部队远些,避免殃及池鱼。Threeheavy infantrysquadronsgrasp the roundshield, braves the arrowrainto rush over.
三个重步兵中队手持圆盾,顶着箭雨冲了过去。Persianswithdrawsimmediately.波斯人立即后撤。
To display comments and comment, click at the button