After Dionysiusis in power, toresistCarthage, hisprofoundrealizingduringcity the strategic position of( pastPeloponnesian War of HepieVorleyhigh groundtourban defense, Athensexpedited the Sicilyarmyto occupythisplace, conducted longcity wallcontestwith the Syracuseperson), thereforehemobilized more than 6000free men, ingrantinggavethemunder the stimulation of civil rights, theyin a short timeconstructed about 15-milecity wall, entered the Syracusecityin the HepieVorleyhigh groundencystation of central area sixtimes.
到狄奥尼修斯掌权后,为了对抗迦太基,他深刻的意识到紧挨城市的埃皮波莱高地对城市防卫的战略地位(当年伯罗奔尼撒战争期间,雅典远征西西里的大军就是占据了此地,与锡拉库扎人进行了漫长的城墙争夺战),于是他动员了6000多名自由人,在允诺给予他们公民权的刺激下,他们在很短的时间内修建了一条长约15里的城墙,将六倍于中心区面积的埃皮波莱高地包绕进锡拉库扎城。Hence, the Syracusecitybecomesin the entireGreece the biggestcity. Butiteast tosea, sheer precipice;west and northernboth sideslean on the mountainous area, pathXiannanclimbs;Only thensouthwest sidenext toport, butalsohas the swampandriversto hinderto march, initiallyCarthagecommanderMirkoled the armyto attackto the Syracusecity, does not have the meanswiththisgreatcity, finallydefeatsbecause of the eruptionplague.
至此,锡拉库扎城成为全希腊中最大的城市。而它东靠大海,悬崖峭壁;西、北两面都倚靠山区,路险难攀;只有西南面紧挨着大港,但也有沼泽、河流妨碍行军,当初迦太基统帅希米尔科率大军攻至锡拉库扎城下,却拿这座巨城毫无办法,最终因爆发瘟疫而败。
The southeast corner of carriage that AnsitanosridestowardSyracusecitygoes, the destinationismysteriousraises the Guillatisland. Said that itis an island, actuallyitwith the landis the connection. Itis the Syracusepersoninitialcolony, afterwardbecame the health/guardcitylocation of Syracuseperson. MostGreekcity-statehealth/guardcityalmostinurban center, but the Syracusehealth/guardcityactuallyhangs the overseasthis solitary one, this pointsomewhatis quite strange.安西塔诺斯坐的马车朝着锡拉库扎城的东南角行驶,目的地是奥提吉亚岛。说它是岛,其实它同陆地是连通的。它是锡拉库扎人最初的殖民地,后来又成为锡拉库扎人的卫城所在地。大多数希腊城邦的卫城几乎是在城市中心,而锡拉库扎的卫城却孤悬海外,这一点颇有些奇怪。Dionysiussettled onmysteriousto raise the geographical position of Guillatislandexactly, cultivated/repairedownpalaceon the island. Stemming fromtwicedangerouslybySyracusecitizenriottolesson of chasing off the stage, hewill put in order an islandto revolvewith the city wall, andhas the garrison, onlypermitsownfriend and supporterliveson the island, the Philistusmansion is also certainly situatedon the island.狄奥尼修斯恰好看中了奥提吉亚岛的地理位置,将自己的宫殿修在了岛上。出于两次险被锡拉库扎公民暴乱给赶下台的教训,他将整座岛都用城墙围绕,并配有驻军,只允许自己的朋友和支持者在岛上居住,菲利斯托斯的府邸当然也坐落在岛上。
When the carriageruns quickly, arrives inmysteriousto raise the isthmus that the Guillatisland and landconnectstops. In the front of carriageis a bigcity wall, interrupted the pathto lead toislandcompletely. But the flankbefore the city wallalsohas a smallandfirmcastle. Conceivable, ifthere is an enemyto attackfromhere, will encounter the castle and city wallsoldiersimultaneouslyaroundjointlystrangles to death.
马车一路奔驰,到达奥提吉亚岛与陆地连接的地峡时停住。在马车的前方是一堵高大的城墙,完全截断了通向小岛的道路。而在城墙前侧方还有一个小而坚固的城堡。可以想象,如果有敌人从这里进攻,会同时遭到城堡和城墙士兵的前后联合绞杀。Ansitanossaw that sucharrangementhas deep feeling, returns to the carriage, saidtoHernipolisin a low voice: „A city-stateleaderguards againstthisdegreetohiscitizen, howalsopossiblyto obtain the love of citizens!”安西塔诺斯看到这样的布置深有感触,回到马车里,低声对赫尼波利斯说道:“一个城邦的领导者对其公民防备到这种程度,又怎么可能得到公民们的爱戴!”„The Syracusecitizenalmostwantedhislife, working asoversteps authoritymainis not easy!”Over the two daysHernipolisstrolledin the Syracusecityrandomly, understoodactually something , expressedto the Dionysiusbehaviorunderstood: „Compares, SirDavosmaywith easebe more comfortableinThurii.”
“锡拉库扎的公民可是差点要了他的命,当个僭主也不容易!”这两天赫尼波利斯在锡拉库扎城里乱逛,倒是了解了一些事情,对狄奥尼修斯的所为也表示了理解:“相比较起来,戴弗斯大人在图里伊可就轻松自在多了。”„SirDavos, the overstepping authoritylord, thisdo not keep firmly in mind!”Ansitanosdiscovered that HernipolishaswithDavos conducts the comparisontendencyin the ThuriipositionandDionysius, immediatelyearnestreminder: „DavosSireveneven/includingDangoversteps authority the mainideanot to have, otherwisehewill not create‚to guaranteepeopleofficer’thisunusualpublic service, limits the power of person in power!”
“戴弗斯大人,可不是僭主,这点你要牢记!”安西塔诺斯发现赫尼波利斯有拿戴弗斯在图里伊的地位和狄奥尼修斯进行比较的倾向,立刻认真的提醒道:“戴弗斯大人甚至连当僭主的想法都没有,否则他也不会创造出‘保民官’这一奇特的公职,来限制当权者的权力!”In the eye of Ansitanosfullis the appreciation, Hernipolisnodlooking pensive. After a while, hishesitantasking: „Teacher, youthought that my fatheris the overstepping authoritylord?”安西塔诺斯的眼中满是赞赏,赫尼波利斯若有所思的点头。过了一会儿,他犹豫的问道:“老师,你觉得我父亲是个僭主吗?”.................................
……………………………
After the carriageadoptedquestioning of cityhealth/guard, firsteven/includinggoes through the Sandaochenggate, enteredmysteriousto raise the Guillatisland.
马车通过了城卫的盘查后,一连穿过三道城门,进入了奥提吉亚岛。Philistusmansionquiteluxurious, particularly the reception roomis big, the groundcompletelyhas the marble of coloredpatternto pave, polishedsmoothlikemirror;Carvesfineinlays the gold/metallamps and lanternsto assumeto set up in an arrayfrom the both sides, glittering;Oneachlamp posthasfiveto illuminate the halllike the armthick or thincandleshineslike the daytime;In the hallhasaboutbeautiful appearancemaidservantattendanteachtable that more than tenskin colorvary.菲利斯托斯的府邸相当的豪华,尤其是会客厅高大宽敞,地面完全有彩色花纹的大理石铺就,被打磨的光滑如镜;雕刻精细的镶金灯具从两侧呈一字排开,金光闪闪;每一根灯柱上都有五根如手臂般粗细的蜡烛将大厅照得亮如白昼;厅内有十几个肤色各异的美貌女奴随侍每张餐桌左右。Philistus, thisDionysiushigh-ranking court official who is controlling the Syracusecivil administrationpower, the figureis somewhat slim, under the quitehandsomelookshowscultural atmosphere. At this moment, the smile on hisfacelike the spring breezegeneralkindness, startisotherguests in Ansitanosintroductionbanquet.菲利斯托斯,这位掌控着锡拉库扎民政大权的狄奥尼修斯重臣,身材有些瘦弱,颇为英俊的相貌下透出一股文人气息。此刻,他脸上的笑容如同春风一般的和蔼,开始为安西塔诺斯介绍宴会上的其他客人。„Thisisplenary powersgeneralDionysiusyounger brotherLeptines, Syracusenauarch!”
“这位是全权将军狄奥尼修斯的弟弟莱普提涅斯,锡拉库扎的海军统帅!”„Greeting on first meeting!”
“久仰!”both sidesare busy atsalutingto give regards. Ansitanostook a look at the opposite partycuriously, thisSyracuseoversteps authority the mainblood younger brotherto grow a simple and honestlook.
双方忙行礼问好。安西塔诺斯好奇的打量了对方,这位锡拉库扎僭主的亲弟弟长着一副憨厚的相貌。„Thisis the minister of plenary powersgenerals, mygood friendHerolis!”Themiddle-aged person who Philistussaidsharp-eyedthreatening, hewelcomedon own initiativegoes forward saying: „ThuriiAnsitanos, Ihad heardyourgiven name, welcomeyou! Severalyears ago Ihave gone toAmendolara, has seenyourarchon Davos. Oh, at that timehe was also notTheoniaarchon , buthegavemyimpressionto be profound!”
“这位是全权将军的大臣,我的挚友赫罗利斯!”菲利斯托斯所说的这位中年人目光锐利逼人,他主动迎上前说道:“图里伊的安西塔诺斯,我早就听说过你的大名,欢迎你!几年前我去过一次阿门多拉腊,见过你们的执政官戴弗斯。噢,那时他还不是戴奥尼亚的执政官,但是他给我的印象就非常深刻!”Ansitanossaluteshastily, expressedgratitude.安西塔诺斯连忙行礼,表示感谢。Philistusalsorecommendednexttohim: „ThisisSyracusegeneralMatthias!”菲利斯托斯又向他引荐了下一位:“这位是锡拉库扎的将军马西阿斯!”LookstraightforwardformerCampaniamercenariesleaderMatthiassimplesameAnsitanossaw the ritual.
相貌粗豪的前坎帕尼亚雇佣军首领马西阿斯简单的同安西塔诺斯见了礼。Philistuscourses the lastguestAnsitanos: „This is also mygood friend, entireSicilymost renownedmusicPoetPhiloxenus!”菲利斯托斯将安西塔诺斯引向最后一位客人:“这位也是我的挚友,全西西里最著名的音乐诗人-费罗萨努斯!”Then the mannamedPhiloxenussaid: „SirPhilistus, youtoopraisedme. Iam an average person who likes the music and poetry, has not held the post ofanydutyinSyracuse, has no wayto comparewiththem.”Hereferred tofrontthatseveral: „Ifdid not hear that youcome fromThurii, simultaneouslyis a scholar, Iwill not come.”
那名叫费罗萨努斯的男子却说道:“菲利斯托斯大人,你太夸奖我了。我不过是一个喜欢音乐和诗歌的普通人,在锡拉库扎可没有担任任何职务,和他们没法比。”他指了指前面那几位:“如果不是听说你来自图里伊,同时又是一名学者,我才不会来。”
The Philoxenusstraightforwardwordsmake the Philistusfacial expressionsomewhatawkward, actuallyAnsitanosbehindHernipolispleasantly surprisedasking: „Are youPhiloxenus?! This was really good! Thuriiminstreloftensangreads aloudyourpoem, for example‚autumn windrustlinged, myheartwas sad, pastlover, wherewhatnowin......’to write was really good!......”费罗萨努斯直白的话让菲利斯托斯神情有些尴尬,倒是安西塔诺斯身后的赫尼波利斯惊喜的问道:“你就是费罗萨努斯?!这真是太好了!图里伊的行吟诗人经常唱诵你的诗篇,比如‘秋风瑟瑟,我心忧伤,昔日恋人,今在何方……’写的真是太好了!……”Philoxenushas not thoughtat the banquet can also bump into the adorerfromThurii, somewhatis quite surprised: „To you are?”费罗萨努斯没想到在宴会上还能碰到来自图里伊的崇拜者,颇有些意外:“离你是?”„Hernipolis, Ansitanosstudent.” The young peoplequicklyreplied.
“赫尼波利斯,安西塔诺斯的学生。”年轻人急忙答道。„Heis the Laosarchon Avinogesonlyson!”Matthiassays.
“他还是拉俄斯执政官阿维诺吉斯唯一的儿子!”马西阿斯开口说道。InAnsitanosheartonecold, lookedonagain several other facesdoes not have the difference, obviously has long known the status of ownstudent, it seems likeSyracusepersonearlytoown the missionhas conducted the detailedinvestigation.安西塔诺斯心中一凛,再看其他几人脸上都无异样,显然早已知道自己学生的身份,看来锡拉库扎人早对自己的出使团进行过详细的调查。„Student? What do youfollowheto study?”Philoxenusdoes not understandAnsitanosactually, surprisedasking.
“学生?你跟着他学习什么?”倒是费罗萨努斯不了解安西塔诺斯,惊讶的问道。„Studies the Mediterraneanhistory, simultaneouslytrainswriting of articleas well asparticipates inteachercompiling of books.”Hernipolisreplied.
“学习地中海历史,同时训练文章的书写以及参与老师的书籍的编撰。”赫尼波利斯回答。Philoxenussurprisedlooks atAnsitanos, straightforwardasking: „Whatbook are youwriting?”费罗萨努斯惊讶的看着安西塔诺斯,直截了当的问道:“你在写什么书?”Ansitanoshumblesaying: ” Iwantto writebook about southItalyhistory, nowalsojustbegins, is collecting the materialeverywhere...... ”安西塔诺斯谦逊的说道:”我想写一部关于南部意大利历史的书,现在还只是刚刚开头,正在四处搜集资料……”„Good, everyone, wefirstsits the banquet, chats while eating.”Urged byPhilistus, the peopletake a seatrespectively.
“好啦,各位,咱们先坐回宴席,边吃边聊。”在菲利斯托斯的催促下,众人各自就坐。Quick, the servantscarryplates of food.
很快,奴仆们端上一盘盘的菜肴。„Iknow that the Thuriigood foodis famous, the chef who what a pityIwill not have made the Thuriigood food, hopes that thesefoodcanmakeyousatisfy.”PhilistussaidtoAnxiTalos.
“我知道图里伊的美食非常有名,可惜我没有会做图里伊美食的厨师,希望这些食物能让你满意。”菲利斯托斯对安西塔洛斯说道。
The Ansitanosboth armsopen, point atfood that on the tableis chocking up, saying of pretending to be surprised: „This was too simply sumptuous!”安西塔诺斯双臂张开,指着自己餐桌上摆满的食物,故作惊讶的说道:“这简直太丰盛了!”Philistuslaughs, will speak.菲利斯托斯哈哈一笑,正要说话。OppositeLeptinessaidloudly: „Heard that the Theoniagood foodmostlyisyourarchon Davosinvention, is thisreal?”
对面的莱普提涅斯大声说道:“听说戴奥尼亚的美食大多都是你们的执政官戴弗斯发明的,这是真的吗?”„Mustknow that thesegood foodstem from the DavoswifeCheiristoyarestaurantat first, almost allTheoniacitizensthink that is, naturallythese that Davosinventsalsoincludeme.”Ansitanospersuasivereply.
“要知道那些美食最初都出自戴弗斯妻子克莉斯托娅的餐馆,几乎所有的戴奥尼亚公民都认为是戴弗斯所发明的,当然这其中也包括我。”安西塔诺斯婉转的回答。„Heard that is also heinventsin the Magna Graeciapopularfootball and soccer sports, evenyourTheoniadoctorscalledhim the teacher. Asarchon , the Theoniaallianceis a stronginfluence, the businessdefinitelyis also many, do hehowpossiblyalsoso manyenergyspend freelyintheseminor matters?”In the Matthiaswordsshows the tone of suspicion.
“听说在大希腊流行的橄榄球、足球运动也是他发明的,连你们戴奥里亚的医生都称他为老师。作为一名执政官,戴奥尼亚联盟也算是一个强大的势力,事务肯定繁多,他怎么可能还有这么多的精力去挥霍到这些小事上?”马西阿斯话语中透出怀疑的语气。„Youhave toacknowledge,somepeoplecared forby the god, inbornhasmoretalentscompared withothers, moreenergy. Althoughsuchexampleis rare, is notno, for exampleoverstepping authority of beforehandCorinthlordPerryAnders...... let alone, ourarchon alsodeeplybycare of Hades!”Ansitanostranquilreply.
“你不得不承认,有的人受神祗眷顾,天生就比别人拥有更多的天赋,更多的精力。这样的例子虽少见,并不是没有,比如以前科林斯的僭主佩里安德……更何况,我们的执政官还深受哈迪斯的眷顾!”安西塔诺斯平静的回答。„Howyourarchon canseveral hundredyears ago createsCorinthmagnificentPerryAndersto compare?” The Philoxenusdigressionsaid.
“你们的执政官怎么能与几百年前创造科林斯辉煌的佩里安德相比?”费罗萨努斯插话道。
A Hernipolisfaceis angry, Ansitanosis busy atstoppinghimwith the vision. Through the contact, Ansitanosfelt that thisPoetSyracuseis a candidperson, thereforehislooksayingwith deep veneration: „In the Theoniacitizenheart, archon Davosby farPerryAndersis much more important! Becausehecommands the armyto beat the powerfulenemyrepeatedly, reconstructedburnt downThurii, conquers the uncivilized nationalities in mountainous area;Constructs the path, convenientpeople, prosperoustrade;Establishes the hospital, reducing the people are wounded and sick; The subsidizationestablishes the academy and school, improves the peoplequality, encouraging the scholarto explore the knowledge;Inventionball gamescompetitionandgood food, entertainmentpopulace;Alsoestablishes the fairlaw, making the citizenhavemorerights...... isheproficiently builtTheoniacity-statealliance, makingwarunceasingMagna Graeciabe in the peacein the pastfor these years, did not have the waragain. ThereforeevensomeTheoniacitizensin the assemblysaid that hefor‚father’, whathedeservesis the father of Theoniaalliance!”赫尼波利斯一脸愤然,安西塔诺斯忙用目光制止他。通过刚才的接触,安西塔诺斯感觉到这位锡拉库萨诗人是个口直心快的人,于是他神色肃然的说道:“可是在戴奥尼亚公民心中,执政官戴弗斯远远比佩里安德重要得多!因为他多次率军击败强大的敌人,重建了被焚毁的图里伊,征服山区里的蛮族;修建道路,方便民众,繁荣贸易;建立医院,减少民众伤病;资助建立学园和学校,提高民众素质,鼓励学者探索知识;发明球类比赛和美食,娱乐大众;还建立公平的法律,让公民拥有更多的权利……是他一手创建的戴奥尼亚城邦联盟,使得以往战争不断的大希腊这几年来一直处于和平,再无战事。因此甚至有些戴奥尼亚公民在集会上称他为‘父亲’,他当之无愧的是戴奥里亚联盟之父!”
The Philoxenushear, praisedloudly: „Ifreallysuchas you said that thenImusttake backmeto saya moment ago. Yourarchon canbeTheoniamadeso manymattersinseveral years, hetrulyisextraordinaryarchon ,...... doescompared withDionysiusincertainaspectsalsosplendid!”费罗萨努斯听完,大声赞道:“如果真像你所说的那样,那么我要收回我刚才所说的话。你们的执政官能在短短几年就为戴奥尼亚做出了这么多的事,他确实是个了不起的执政官,在某些方面……比狄奥尼修斯做的还出色!”
To display comments and comment, click at the button