Sicily that „ Dionysiuscontrols, the areais slightly smaller than Theonia, butTheoniahalf is a mountainous area, is unable to plant the grainandothercrops, butSicilyis the Mediterraneanfamouswheathabitat. According to the business volume of last yearSyracusecitywheat, the Sicilyoutput of wheatpossiblywasourtwotimes.
“狄奥尼修斯所控制的西西里,面积比戴奥尼亚略小,但是戴奥尼亚有一半是山区,无法种植谷物和其他农作物,而西西里是地中海著名的小麦产地。根据去年锡拉库扎城小麦的交易量来看,西西里的小麦产量可能是我们的两倍。Moreover, the Syracuseharborbusinessis easyto prosper, comparesourThuriicity, italmostmonopolized the seatrade of GreeksandAfrica, evennowandCarthageis battling, can still seemanyPhoeniciamerchantsin the Syracuseharbor. AlthoughIam unable to know for certain the Syracuseeach monthbusiness taxincomeammany, but regardless of, the number of merchant shipstrongermuchcompared withThuriifrom the harborcapacity. This is also notAgrigento, Catania, NaxosandMessinathese300years ago city-state that establishes, itsharbortrade is very prosperous!...... ”
而且,锡拉库扎港口商易繁荣,相比较我们的图里伊城,它几乎垄断了希腊人与阿非利加的海洋贸易,即使现在与迦太基在交战,在锡拉库扎港口仍能看到不少腓尼基商人。虽然我无法确知锡拉库扎每月的商业税收入是多少,但无论从港口容量、还是商船的数量都比图里伊要强不少。这还不算阿格里真托、卡塔奈、那克索斯、墨西拿这些300年前就建立的城邦,其港口贸易都很繁荣!……”Listens to the Aristiaswords, Davoscannot help butto nod, says: „War mobilizationabilitywas needless saying that sinceDionysiuswere an overstepping authoritylord, allresourcesandincluding the people that itsbiggestadvantagecanin the maximumcentralizedhandcontrol, do not needto undergo the authorization of powwow, canlaunch the warsuddenly. Iremember that previoustimelistened toyou saying that Dionysiusin view ofCarthagethesedid dispatchabout100,000peopleat the war of SicilyNorth coasttime?!”
听着阿里司提拉斯的话,戴弗斯不由自主点点头,开口说道:“战争动员能力就不用说了,既然狄奥尼修斯是一位僭主,其最大的优势就是可以最大限度的集中手里控制的所有资源、包括民众,不需要经过议事会的批准,就能突然发动战争。我记得上次听你说过,狄奥尼修斯针对迦太基的这一次在西西里北海岸的战争出动了大约十万人?!”„Yes, Sir. Exactlysaid that shouldbeabout80,000infantriesand20,000navies.”
“是的,大人。确切的说应该是近八万的步兵和两万海军。”„How manypeopleprevioustime...... did heattackwest the Sicilyislandto dispatch?”Davosalsoasked.
“上一次……他进攻西西里岛西部出动了多少人?”戴弗斯又问。„It is reported that is also 100,000people.”
“据传也是10万人。”Davosaspirates: „Yes, Syracuseoftenlaunches100,000people of major wars, the army's that the keyhe can also support such hugequantityinbeing away frommother-stateinside and outsidehundredplace conducts to be over a halfyearexpedition...... the Syracusewar-making potential, is really astonishing!”Davosunusualsigh.戴弗斯吐了口气:“是啊,锡拉库扎动不动就发动10万人的大规模战争,关键他还能支撑这么庞大数量的军队在距离母邦百里外的地方进行长达半年以上的征战……锡拉库扎的战争潜力,实在是令人吃惊!”戴弗斯异常的感叹。„Sir, althoughSyracuseis powerful, has the weakness.”Aristiasseesin the Davostoneto showsomedejectedly, thereforesaidon own initiative: „Dionysius conducts the cruelruleto the Syracusepeople, toprevent the peopleto opposehim, healsoforces the peoplepaymenthigh taxes, the Syracusecitizento the state treasurypayitsincomeevery year20, in the peoplehearthateshimvery much. Moreover, otherSicilycity-statecitizensalsohatehimsimilarly, becausetheynot only need paysoaringKun KimtoSyracuse, but alsoin the formerSyracuseconqueringwar, theyhad the family memberto be killedby the Syracusepersonin the fight, had the family memberto doto capture, to sell the remoteplace...... theyto harbor the hatredas the slaveto the SyracusepersonandtoDionysius!......”
“大人,锡拉库萨虽然强大,也不是没有弱点。”阿里司提拉斯见戴弗斯的语气中透出些许沮丧,于是主动说道:“狄奥尼修斯对锡拉库扎民众进行残暴统治,以防止民众起来反对他,他还强迫民众缴纳重税,锡拉库扎公民每年要向国库缴纳其收入的20,民众心中都很怨恨他。而且,西西里其他城邦公民也同样痛恨他,因为他们不但要向锡拉库扎缴纳高昂的贡金,而且在之前锡拉库扎的征服战争中,他们有亲人在战斗中被锡拉库扎人杀死,有亲人作抓获、作为奴隶卖到遥远的地方……他们对锡拉库扎人、对狄奥尼修斯怀有仇恨!……”Davoscalmlyis gazing atAristiasthatbecause of the pain, butslightlyreveals the face of distortion. Long time, hesaid: „Yousaidright. However, so long as the Dionysiusarmyis still continue win, so long ashisinfluencehad not been lostgreatly, then the hatred of Sicilypeoplealso can only be the hatred, cannotdamage the Dionysiusslightest. Healsohas the support of Sparta-”戴弗斯静静地注视着阿里司提拉斯那张因痛苦而略显变形的脸。半晌,他才说道:“你说的没错。但是,只要狄奥尼修斯的军队还在继续获胜,只要他的势力没遭受到大的损失,那么西西里民众的痛恨也只能是痛恨,不能损伤狄奥尼修斯分毫。他还有斯巴达的支持-”Aristiassaysimmediately: „ButSpartais falling into the warnow, does not haveunnecessarysupport forceDionysius, buthasSyracusemortal enemyCarthagesouth the Sicilyisland.”阿里司提拉斯立刻说道:“但是斯巴达现在正陷入战争之中,没有多余的力量支持狄奥尼修斯,而在西西里岛南面可是有锡拉库扎的死敌迦太基。”„Thistrulyis a good opportunity......”Davosto stroke gentlyunderownlower jawsparserecklessCha: Theoniaallianceexistingpopulationapproximately800,000people, regardless of the businessandagriculturecompareSyracuseto differ, moreoverTheoniamilitary power, because the relationalrelativedispersion of geographical position, is not quite easyto concentrate, the navyis the athletic event in which one is weak. Oncemakes warwithSyracuse, the pressure that faces will be very big...... ”
“这确实是一个好机会……”戴弗斯摩挲着自己的下颌下稀疏的胡茬:戴奥尼亚联盟现有人口约80万人,无论商业、农业相比锡拉库扎都相差很多,而且戴奥尼亚的军事力量因为地理位置的关系相对分散,不太容易集中,海军更是弱项。一旦与锡拉库扎开战,所面临的压力会很大……”Aristiaslooks that Davosdid not speakfor a very long time, inheartanxious, actuallydoes not dareto reveal, subconsciousboth handsgripped the arm rest of tightwooden chair.阿里司提拉斯看着戴弗斯久久不语,心中焦急,却不敢流露,下意识的双手攥紧木椅的扶手。„Aristias.”Davosstartstalkingfinally: „Iallowyouto startto sendyoursubordinateto go toSicilyfrom now on, understood in detailvariousSicilycity-stateopposedSyracuse and Dionysiusinfluence, andgoesto make the contactwiththeminitially.”
“阿里司提拉斯。”戴弗斯终于开口说话:“我允许你从现在起开始派你的手下去西西里,详细了解西西里各城邦里反对锡拉库扎和狄奥尼修斯的势力,并初步去和他们建立联系。”„Yes, Sir.” The Aristiasspiritinspires, is out of control to further ask: „Then?”
“是,大人。”阿里司提拉斯精神一振,禁不住进一步问道:“然后呢?”Davosvisitshim, flashing eyes: „Whenmakes warbeforeSyracuse, temporarilydoes not have‚then’.”戴弗斯看着他,目光炯炯:“在与锡拉库扎开战之前,暂时没有‘然后’。”.................................
……………………………Next day, the Thuriipublic trialis still continuing, stillattractedlots ofTheoniacitizensto watch. Content that becausetriestodaymainlyabout„Polluxand the otherswhethercolludeswithSyracuse, the plotdisruptsTheonia” the matter.
第二天,图里伊的公审还在继续,依然吸引了大量的戴奥尼亚公民前来观看。因为今天审判的内容主要是关于“波吕克西斯等人是否与锡拉库扎勾结,阴谋扰乱戴奥尼亚”之事。AlthoughvariousGreekcity-state have to try the citizento collude withoutside the case of nationandbetrayalcountry, for exampleXenophon, heoneyear ago becauseitis the Athenspotency, butby the Athensgovernmenttrial by defaulthe„betraysAthens”charge, mustexecutehim, thismadeXenophonnot dareto return toAthens. HoweverlikeTheonia, „treason”will be included in the statute bookdirectly, anddetailedbasisitsdegreeweight, conducts the differentdiscretion of punishment. Only„treason”thisoccupiesin the statute bookseveral pages, obviouslyTheoniaalliance'sattaching great importance todegreetothischarge. Buttoday'strialwill be the Theoniaalliance'sfirsttrialtreasonwith a history of several years, mustknow that thischargehighestdiscretion of punishmentwill be- the death penalty, the interestveryhighcitizenswill wait.
希腊各城邦虽然也有审判公民勾结外邦、背叛国家的案例,比如色诺芬,他在一年前就因为其一直为雅典效力,而被雅典政府缺席审判他“背叛雅典”的罪名,要将他处决,这使得色诺芬更不敢回雅典了。但是像戴奥尼亚这样,将“叛国罪”开宗明义地写入法典中,并且详细的根据其程度轻重、来进行不同的量刑。光“叛国罪”这一项就占据法典中好几页篇幅,可见戴奥尼亚联盟对这项罪名的重视程度。而今天的审判将是只有几年历史的戴奥尼亚联盟第一次审判叛国罪,要知道这项罪名最高量刑是-死刑,兴致很高的公民们都拭目以待。Comparedyesterday, the today'sPolluxstate of mindwas worse, yesterday'strialattackstohimobviouslyveryin a big way, buthehas tocheer uptoday, becausewas found guiltyyesterday, heaviestdeprives the civil rights, deported, but if were found guiltytoday, possiblylifedifficultinsurance.
相比昨天,今天的波吕克西斯精神状态差了很多,显然昨天的审判对他打击很大,但他今天不得不振作起精神,因为昨天被判有罪,最重不过是剥夺公民权,驱逐出境,但要是今天被判有罪,可能性命难保。Presence of YarisDockwrabottomreceived the warmwelcome of people, althoughthisyoungjudgelower backa littlerickets, buthe, and well-mannereddemeanorwon the affection of peopleby the quickthought and sharpexpression. Especiallysaw that hehatesPollux that and the othersdebated the dumbfoundedtimethem, even some peoplestartto inquirehishome background, in privatepondering over: Mustmarry the young people who thishas boundless prospects the daughter.
亚里斯多克拉底的出场受到了民众的热烈欢迎,这位年轻的法官虽然腰背有点佝偻,但他以敏捷的思维、锐利的言辞、以及彬彬有礼的风度赢得了民众的喜爱。尤其是看到他将他们痛恨的波吕克西斯等人辩论得哑口无言的时候,甚至有一些人开始打听他的家庭情况,私下琢磨着:要将女儿嫁给这位前途无量的年轻人。Polluxwas still attemptingto save itself, butunfortunately, did not favorhisevidencebeing too many.波吕克西斯仍然在妄图拯救自己,但不幸的是,不利于他的证据太多了。EspeciallyhasmanySyracusesilver coinsin the property that inhisfamily/homeuncovers. Becausethese yearsSyracusehas been conducting the expansionwar, the expenditureis huge, the state treasury is almost void, gathers the high taxesto the peopleunceasingly, moreoverDionysiusignores the city-statecredit, but alsodistributes an inferiorsilver cointo make up for the state treasuryto be in debt, forcing the Syracusepeopleto useonetypeinthese two years„fourdrachmasilver coin”( i.e.weightis a drachmafourtimes of silver coin), itdopedmanyleadin the silver coin, takes substandard products as fine products. Thistype of silver coinrarelycirculatesin the Theoniamarket, howeveractuallydiscoveredin the Polluxpropertymanysuchmoney, mustknowhisfamily/homedoes not make the seatrade. ThismoneyhorseWesternCousse'spropertyalsohas the discoveryinRifes.
尤其是在他家里搜出的财物中有不少锡拉库扎银币。由于这几年锡拉库扎一直在进行着扩张战争,花费巨大,国库几乎空虚,不断向民众收取重税,而且狄奥尼修斯不顾城邦的信用,还发行一种劣质银币来弥补国库亏空,迫使锡拉库扎民众在这两年中使用一种“四德拉克马银币”(即重量是一个德拉克马四倍的银币),其在银币中掺杂了不少铅,以次充好。这种银币在戴奥尼亚的市场上很少流通,但是在波吕克西斯的财物中却发现了不少这样的钱币,要知道他家是不做海贸的。这种钱币在奥里菲斯、马西萨库斯的财物中也都有发现。Whatis more important, YarisDockwrabottomdemonstratedto the juryinseveralletters that inPolluxobtain by search. YarisDockwrabottomselectedtwoloudreading aloud: „...... SirPollux, receivesyourletter, understood that recentlyaboutconvenedecclesia ’ the incidentto have the bigprogressaboutTheoniacouncilat the discussion ‚, the plenary powersgeneral( refers toDionysius) hearingthisnews, was happy. Regardingsilver coinquantity that yourequest, heagreesimmediately, andwill be quickalong withbusiness the ship transportto the Thuriiharbor. Meanwhile, healsomakesmeremindyouto pay attention, the lightisletsthesemerchants and aristocratscomes outto protest that is insufficient, the main body of Theoniaallianceis notthey, butas the ordinary citizen of regimentsoldier, ifyoucanbe close tothem, winning overthem, to makethemalsojointo the crowd of protest, then......”
更重要的是,亚里斯多克拉底向陪审团展示了在波吕克西斯家中搜到的几封信件。亚里斯多克拉底挑了两封来大声的朗读:“……波吕克西斯大人,收到你的来信,了解到最近关于戴奥尼亚元老院在讨论关于‘召开公民大会’一事有较大的进展,全权将军(指狄奥尼修斯)听到这个消息,非常高兴。对于你要求的银币数量,他当即表示同意,并将很快随商船运到图里伊港口。同时,他还让我提醒你注意,光是让那些商人和贵族出来抗议是不够的,戴奥尼亚联盟的主体并非是他们,而是作为军团士兵的普通公民,如果你能够去接近他们、拉拢他们、让他们也加入到抗议的人群中,那么……”Polluxdid not acknowledgeagainincessantly,shoutsloudly: „Thisis the forgeletter!......”波吕克西斯再次抵死不承认,大声喊道:“这是伪造的信件!……”„Forge?! Then, pleaselook that this-”YarisDockwrabottomtakes up a letter/believes, demonstrated that gives the juror: The letter/believes that „thisisonlyyou who searchto write, isyourhandwriting, but alsocovers the seal. Has a look at the date, happen towasyourgraspedthat day, thereforethisletter/believeshas not deliveredwith enough time, believe peopleverybeing interestedletter/believesinsidecontent.”
“伪造的?!那么,请看这一封-”亚里斯多克拉底又拿起一封信,展示给陪审团成员:“这是搜查到的唯一一封你写的信,是你的笔迹,还盖有印章。看看日期,正好是你被抓的那一天,所以这封信还没来得及送出去,相信民众们会很感兴趣信里面的内容。”YarisDockwrabottom surfacebelt/bringsneers, looksgoes crazyto/clashes, to robthisletter/believes, actuallyto be maintained the guard of courtorderitstriggingPollux, read aloudagainloudly: „...... SirPhilistus- hereImustexplain, everyonepossiblydoes not know,PhilistusisSyracuseoversteps authorityto advocate the Dionysiusmost importantminister...... regardingyourbeforehandsuggestion, Ido not approve. Wins over the Theoniaordinary citizen, regarding‚convenesecclesia’thisbillthroughnottoomajorrole. Ifound out a great ideaactually, Davos, informulation‚governsLucaniaandBruttians’in the billsomecanby the place that Iuse, believes that undergoesmyinstigation, thesesimplemindedso-calledalien racesenior statesmen, will perhaps give up the supporttothatproudyoung people......”
亚里斯多克拉底面带冷笑,看着发疯似的冲过来、想要抢夺这封信、却被维持法庭秩序的卫兵将其制住的波吕克西斯,再次高声朗读道:“……菲利斯托斯大人-这里我要说明一下,大家可能不知道,菲利斯托斯是锡拉库扎僭主狄奥尼修斯最重要的大臣……对于你之前的建议,我并不认同。拉拢戴奥尼亚的普通公民,对于‘召开公民大会’这条法案的通过没有太大的作用。我倒是想出了一个好主意,戴弗斯在制定‘治理卢卡尼亚、布鲁提人’的法案中一些可以被我利用的地方,相信经过我的煽动,那些头脑简单的所谓异族元老们,恐怕会放弃对那个骄傲的年轻人的支持……”„Thisisforge! Somethispeoplewantto frameme!......”Polluxis refutingunder the stagepeopletidalcursing angrily, recklessis yelling.
“这是伪造的!这是有人想陷害我!……”波吕克西斯硬顶着台下民众潮水般的怒骂,不顾一切的喊叫着。YarisDockwrabottomsubpoenaed the witnessimmediately.
亚里斯多克拉底立即传唤了证人。
After SyracusepersonHullMisswas detained, encounteredinterrogation that some brutalmethods of surpassingthistime, for example: Firstdeceives the mouth and nosewith the linen, thenbit by bit the wateringwait/etc, makeshimliveto might as wellupwardsimplydie.锡拉库扎人赫尔密斯被扣押后,遭到了超出这个时代的一些残酷方法的审讯,比如:先用亚麻布蒙住口鼻,再一点一点往上浇水等等,简直让他生不如死。Then, Matoniscoldlytoldhim: Eitheraftersaying the truthwas returned toSyracuse, eitherrefusedto revealandcontinueto interrogate.
然后,马托尼斯冷冷的告诉他:要么在说出实情之后被送回锡拉库扎,要么拒不吐露、继续审讯。Betweentwochoices, hechose the formerwithout hesitation.
在两个选择之间,他毫不犹豫的选择了前者。
To display comments and comment, click at the button