„Pleasesay, SirPollux.”Rotating presidentCorneliuscannot certainlyshowsuchexpression, he can only signal by nodding the opposite partyto speak.
“你请说,波吕克西斯大人。”轮值主席科尔内鲁斯当然不能摆出这样的表情,他只能点头示意对方发言。„WhenLucaniaandvariousBruttiiclans and tribesjoinourTheoniacity-statealliance, wehad once had the officialagreementwiththem, ‚does not interfere in the internal affairs of variousclans and tribes, guarantees the independence and completeness of tribe.’However-”
“在卢卡尼亚和布鲁提各部族加入我们戴奥尼亚城邦联盟的时候,我们曾与他们有过正式的协议,‘不干涉各部族的内政,保证部落的独立和完整。’然而-”Polluxwaves the arm, saidloudly: „Howeverseveralyearspassed by, the independence of varioustribeshad been seriously affected, evenmanysmalltribeshave not existed. Whatreason? Because the young and middle-agedmen of triberequestto be separated from the tribeone after another, alonelife, thuscauses the tribepopulationto dropsuddenly , without the sufficientlabor forceto maintain the livelihood, has tomove towarddismisses the agreement that...... weandLucania, variousBruttiitribessignto completeunder the gaze of Hades, nowin the alliance the survival of tribehad been under the seriousthreat, thisnot onlyseriouslyaffectedourTheoniareputation, but also enabledMagna Graeciaother to the race that weclosed upto havehesitant and suspicion, to varioustribesuntil nowtooursupport, Iproposeworthilycouncilshouldlegislate, ‚forbade the tribeclan people separated from the tribe, tomaintaintribe. Complete.’”波吕克西斯挥动手臂,高声说道:“然而几年过去了,各部落的独立已经受到严重影响,甚至不少小部落已经不复存在。什么原因?因为部落的青壮年男子们纷纷要求脱离部落,独自生活,从而导致部落人口急剧下降,没有足够劳力维持生计,不得不走向解散……我们与卢卡尼亚、布鲁提各部落所签署的协议是在哈迪斯的注视下完成的,如今联盟内部落的生存已经受到了严重的威胁,这不但严重影响了我们戴奥尼亚的声誉,而且也使得大希腊其他想要向我们靠拢的种族产生了犹豫和怀疑,为了不愧对各部落一直以来对我们的支持和信任,我提议元老院应该立法,‘禁止部落族民脱离部落,以维护部落的完整。’”Somesenior statesmenlook at each other in blank dismay, in the heartfeelsto feel strange: What's all this about? All alongdid not care aboutandevensomewhatindifferentPolluxto startcare that by the non-Greeksbusinessunexpectedly the tribebusinesscame.
部分元老面面相觑,心中都感到奇怪:这是怎么回事?一贯以非希腊人的事务不关心、甚至有些冷漠的波吕克西斯居然开始关心起部落事务来了。Vespa, HemonandPalestinianseveralRippeyand the others the lookis strange, DorumandKa, PettaShangdong, cardErkeand the otherslooking pensive.韦斯巴、赫蒙、巴几里皮等人神色古怪,塞多鲁姆、伯迦姆、佩塔鲁、卡都尔克等人则若有所思。At this time, Plesinasstood: „Ido not agree tothisproposition! Lucania and Bruttiiadult malenowbasicallyis the Theoniacitizenor the preparationcitizen, as the citizen of alliance, theyenjoys certainly the freedom of choice, councildoes not have the rightto makesuchstipulation! Yousaid that Tritodemos?”
这时,普莱辛纳斯站起来:“我不同意这个提议!卢卡尼亚和布鲁提的成年男子现在基本都是戴奥尼亚公民或者预备公民,作为联盟的公民,他们当然享有选择的自由,元老院没有权利去做这样的规定!你说是不是,特里托德摩斯?”
The currentsenior judgeTritodemosnodsaid: „The «TheoniaLaw»firstregulationis‚safeguards the freedom of rightandchoice of citizen’, anynewbill can not offendthisbottom line! Ithink that the tribeis also good, is the members of tribeis also good, iswantseveryoneto be ableon a stableabundantlife. Butfrom the presentcondition, theyobtained a gooddevelopmentin the Theoniaalliancerespectively, Ithink that does not needto change.”
现任的高级法官特里托德摩斯点头说道:“《戴奥尼亚法律》的第一条细则就是‘保障公民的权利和选择的自由’,任何新的法案都不得触犯这一底线!我想无论是部落也好,还是部落的成员也好,都是希望大家能过上一个安定富足的生活。而从现在的状况来看,他们各自在戴奥尼亚联盟中都得到了一个好的发展,我想没有必要去改变。”Davospeacefullistens totheirargument, the fingerto tap the wooden chair......戴弗斯安静的听着他们的争论,手指轻敲着木椅…….................................
……………………………CarlLancetarrives atThuriiTemple of Hades, seeks an interviewpriest in chargePuleshiNurse, explainedownwishtohim.
卡尔狄阿斯来到图里伊的哈迪斯神庙,求见主管祭司普莱西纳斯,向他说明自己的意愿。Plesinasagrees withhisrequestjoyfully, thereforethisyoung menfromScylletiumentered the Temple of Hadeslearn/studyon the status of byfollower.普莱希纳斯欣然同意他的请求,于是这位来自西里庭的青年男子就以信徒的身份进入了哈迪斯神庙学习。Every dayearly morninganddusk, CarlLancetmustlearn/study the Temple of Hadesdoctrine( the primary intention of HadesdoctrineisDavosproposed that mainlytopublicize: Does good deedsto punishwickedly, deeply loves the country, after the family, observes law and disciplineandgive ready help the people that dies, to riseintoElysium, butin the ordinary daydisplayswith the oppositepeoplemustenter the hellto subject to a penalty...... healsobased onoriginalGreektheogony, to the disputes, Elysium and the hellformationandgod of the world conducted the detailedelaboration, naturallyis partialinHades, sets upitfor the goodgod of being similarEastKsitigarbhaBodhisattvahuman, is glad to exercise forbearance, thenafterPlesinasandsubordinate'sseveralpriest'sfurtherannotationsandcompiling, the lightinvolves the work of Hadesandtemplenowonhavingthick. Severalbigbooks, thishas not includedhis wifeParceyPokdeedsbook). During the daytime, CarlLancetfollowsto offer a sacrifice to the gentlemento handle the templebusiness.
每天凌晨和黄昏,卡尔狄阿斯要学习哈迪斯神庙教义(哈迪斯教义的主旨是戴弗斯提出的,主要以宣扬:行善罚恶、热爱国家,家庭、遵纪守法、热心助人的民众死后将升入爱丽舍乐园,而平日里表现与之相反的民众则必进地狱受罚……他还在原有的希腊神谱的基础上,对天地的形成、众神的纷争、爱丽舍乐园和地狱进行了详细的阐述,当然是偏向于哈迪斯,将其树立成一个为了人类、甘于忍让的类似东方地藏王菩萨的善神,接着又经过普莱辛纳斯和下属的几位祭司进一步的诠释和编撰,现在光涉及哈迪斯及其神庙的著作就有厚厚的几大本,这还不包括他的妻子帕尔塞福涅的事迹书)。白天,卡尔狄阿斯跟着祭士们处理神庙事务。Every morning, coming the Temple of HadesThurii people continuous.
每天一大早,来哈迪斯神庙的图里伊民众就络绎不绝。
The merchant who the fisherman who the farmer who mustcultivate, mustgo to sea, mustdo business...... wantsconveniently, theywill first come to the templeto pray, departure that is just now full of confidence. Simultaneouslymakes a vowalsotoward the donation box to throwseveralmoneywith the people that alsohope, before lighting a smalloil lampplaces the idol, toexpressownintention. After begged the oraclepeoplepulled outto the pegwood, asking the priestsquestion and answerto answeris puzzled( whatonpegwoodcarvedwasmysterioussentence, answeredto answerdepends entirely on the level of priestsbadly). Naturallyreceives the people that the Temple of Hadespriestshelpto bringsomegifts, thankstemple......
要去耕作的农夫、要出海的渔民、要去经商的商人……只要方便,他们都会先来神庙祈祷一番,方才满怀信心的离开。同时许愿和还愿的民众还会往募捐箱里投几枚钱币,点燃一盏小油灯放在神像前,以表示自己的心意。还有乞求神谕的民众抽到木签后,请祭司们解疑答惑(木签上刻的是玄而又玄的语句,答好答坏全靠祭司的水准)。当然还有一些受过哈迪斯神庙祭司们帮助的民众带着一些礼物,来感谢神庙……Today, CarlLancet'sworkis the people that welcome and see offto present. From the morningto the present, he has almost not stood still, althoughis exhausted, butfeelssubstantial.
今天,卡尔狄阿斯的工作是迎送来馈赠的民众。从早上到现在,他几乎没有停歇,虽然疲惫,但感到充实。At this time, hejustdelivered the hillside a silver-hairedold person, suddenlyheardsomepeopleto shout loudly: „Help! Help!......”
这时,他刚将一位白发苍苍的老人送下山坡,忽然听见有人高喊:“救命!救命!……”Hishearssoundlooks, man who sees only a whole bodybloodstainstartledrunstohere, inhimbehind two inhot pursuit.
他闻声看去,只见一个浑身血迹的男子惊慌的向这边跑来,在他身后有两人在猛追。Althoughonly thenTemple of Hadesstayed for severaldays, buthehas the determination that a Hadespriesthas helped the distressed, immediatelymoves forward to meet somebody, wantsto help upthatman, asks: What happened?
虽然只有哈迪斯神庙呆了几天,但他已经有了一名哈迪斯祭司扶危济困的自觉,立刻迎上去,想要扶起那名男子,问问:发生了什么事?
The mensee the frontsome people in the way, is at heart more anxious, inhisheartis reverberatingthatperson of words: Only thenruns up toTemple of Hades, prays for rescuefromHades, youcanbreak out of the presentdifficult position, canbecome the trueTheoniacitizen!
男子见前方有人挡路,心里更加焦急,他心中回响着那人的话:只有跑到哈迪斯神庙,向冥王求救,你才能摆脱现在的困境,才能成为真正的戴奥尼亚公民!Heputs out a handto make an effortto pull outCarlLancet , to continue runstoTemple of Hades on hillside.
他伸手用力拔开卡尔狄阿斯,继续向山坡上的哈迪斯神庙跑去。CarlLancetstaggersseveralsteps, nearlythrows down.
卡尔狄阿斯踉跄几步,险些摔倒。Hejuststood up, thatfollowingtwo peoplehappen torush to the front, heinterrogatesimmediatelyloudly: „Who are you?! What happened?!”
他刚站起身,那后面的两人正好赶到面前,他立刻大声质问:“你们是什么人?!发生了什么事?!”Tworobust menlook that wearsCarlLancet who Temple of Hadesoffers a sacrifice to the gentlemanwhiterobe, the facial expressionsomewhathesitates.
两个壮汉看着身穿哈迪斯神庙祭士白袍的卡尔狄阿斯,神情有些踟躇。When their hesitant, before the manhad rushed to the temple, the sacrificegentlemen who the people of coming and goingandwelcome and see offmadetwo peopleproducehesitant, finallyleft in a huff.
就在他们这一犹豫的时候,那男子已经冲到了神庙前,来来往往的民众和迎来送往的祭士们让两人产生了犹豫,最终悻悻而去。
The menrush in the temple, „plop”kneels downbefore the Hadesidol, kowtows, whileentreated: „BenevolentHades! Requested that youhelpme! Helpsme......”
男子闯进神庙,“扑通”跪倒在哈迪斯神像前,一边磕头,一边哀求道:“仁慈的哈迪斯啊!请求您帮帮我吧!帮帮我……”Inside and outside the templepeoplelisten tohimto shoutpitifully, do not knowwhat happened, collectsin abundance, looks at an outcome.
神庙内外的民众听他喊得凄惨,都不知道发生了什么事,纷纷凑过来,看个究竟。At this time, the priest in templealsocaught upin a hurry......
这时,庙内的祭司也匆匆的赶来了…….................................
……………………………PolluxtheproposalonlyobtainedPettaShangdong, cardErke, Kaand others of support, buthas not passed.波吕克西斯的这个提案只获得了佩塔鲁、卡都尔克、伯迦姆等数人的支持,而没有通过。Howeverafter a while, hebrings up an old matter again, requeststo conveneecclesia.
然而过了一会儿,他再次旧事重提,要求召开公民大会。
The senior statesmenvotedagain, supporthispersonto be close to15peopleunexpectedly, thesealsoincludedunexpectedly: ArneyLuse, OulikPoos, PullerArdeaththesein the senior statesman who in the armyholds an office, Gahm, PettaShangdong, cardErkeand otherformerBruttiitribeleaders......, althoughcould not have beenhalf, but the senior statesman of forfeit, the Polluxsupporteractuallyoccupied13 of voter turnoutin addition.
元老们再次表决,支持他的人居然接近了15人,这其中竟然还包括:恩阿尼卢斯、欧里克普斯、普勒阿德斯这几个在军队中任职的元老,还有伯加姆、佩塔鲁、卡都尔克等原布鲁提部落首领……虽然还达不到半数,但加上弃权的元老,波吕克西斯的支持者竟然占据了投票人数的13。ToPollux, thisabsolutelyis a tremendousvictory. No wonderafter the votingended, heslightlyappearsdeclaration of intent: „Resultexplanation more and more senior statesmen of thiselectionrealized the ecclesiaimportance, Theonia, ifwants the achievementAthenssamemagnificence, to allowmorecitizensto participate in the decision of alliance, canrealize the equalities and freedoms of variousTheoniaracecitizenstruly! With the lapse of time, Ibelieve that otheropposed the senior statesmen who will also realizethis point, becauseyouare the Theonialeaders, ismostintelligence in people! Iwas anticipatingthat day that ecclesiaconvenes!” The speech of Polluxis forceful.
对波吕克西斯的来说,这绝对是一个巨大的胜利。难怪在投票结束之后,他略显得意的宣称:“这个选举的结果说明越来越多的元老意识到了公民大会的重要性,戴奥尼亚要想成就雅典一样的辉煌,必须要让更多的公民参与到联盟的决策中来,才能真正实现戴奥尼亚各种族公民的平等和自由!随着时间的推移,我相信其他表示反对的元老们也将会意识到这一点,因为你们是戴奥尼亚的领导者,是民众中的最智慧者!我期待着公民大会召开的那一天!”波吕克西斯的演讲铿锵有力。
The numeroussenior statesmancomplexionschange, looked that to Davos that the frontsits well.
众元老脸色微变,纷纷看向在前排端坐的戴弗斯。
Before PalestinianseveralRippeyhas wantedto understandBorwickHeath, at this moment the intention of thatproposal: Polluxclearlyknows that proposalwill not be passed, hiswishmakesthesetribesenior statesmensee, so long as the Davospoweris unrestricted, then the difficult position of tribewill not be changed, buthe can actually makethisissuehave the favorable turn. At present, Bruttii and organization of Lucaniatribeadministrationrelative independencewas under very bigimpactin the Theoniaalliance, severalyears of influencing subtly of makes the young people in varioustribesyearn that the alliancecivil libertylives, is not willingto receive the clan regulationsto restrainagain, thereforeis separated from the tribe......
巴几里皮此刻已经想明白了波利克西斯之前那个提案的用意:波吕克西斯明知道那个提案不会通过,他却想要让这些部落元老们看到,只要戴弗斯的权力不受约束,那么部落的困境就不会得到改变,而他却可以让这个问题出现转机。目前,布鲁提、卢卡尼亚部落这个行政相对独立的组织在戴奥尼亚联盟中受到了很大的冲击,几年的潜移默化让各部落里的年轻人更向往联盟公民自由的生活,不愿再受族规约束,于是纷纷脱离部落……PalestinianseveralRippeyknowsthissituation, moreoverhistribeinCeliacity, situated inThuriiby. The year before last, Davoson the grounds ofbeing advantageous formanagement, incorporated into the ThuriijurisdictionSignadirectly, causeditwithThurii the politicsor the economyrelatedclosely, the receivedinfluencewas naturally bigger, histribe has almost survived in name only.
巴几里皮是知道这个情况的,而且他的部落在比西里亚城,就位于图里伊旁边。前年,戴弗斯以便于管理为由,直接将比西尼亚划归图里伊管辖,使它跟图里伊无论是政治还是经济都联系得更加紧密,受到的影响自然更大,他的部落几乎已经名存实亡。ButPalestinianseveralRippey can actually see throughvery much, heunderstands that thisis the general trend, let alonethistoBruttiansis not the misdemeanor, hisconfidenceoriginatesfrom the frontthatyoung people. Butthis momentthisyoungarchon authority was actually challenged, hewas somewhat worriedforhim.
但巴几里皮却很看得开,他明白这是大势所趋,何况这对布鲁提人并不是什么坏事,他的信心来源于前方的那个年轻人。而此刻这位年轻执政官的权威却受到了挑战,他不免有些为他担心。Davosat this timeactuallymannertranquilsaying: „Senior statesman, Polluxmentionedecclesiaa moment ago , said that ‚, only thenholdsecclesia, canrealize the equality and freedom of people.’IfPolluxyourmemoryis good, how manyyears ago shouldstillremember does Thuriideclinerapidly? Howalsoto be burnt down? Thuriiecclesiaandyourso-calledwhat‚equalityand do freedom’playto affect? Can youtellme?”戴弗斯此时却神态平静的说道:“诸位元老,波吕克西斯刚才提到了公民大会,又说,‘只有举行公民大会,才能实现民众的平等和自由。’如果波吕克西斯你的记忆还好的话,应该还记得几年前图里伊是如何迅速衰落的?又是如何被焚毁的?这其中图里伊的公民大会和你所谓的‘平等和自由’又起到了什么作用?你能告诉我吗?”Hearsthissaying, Kunogelata, Ansitanos, Burkesand the others the lookis low-spirited.
听到这话,库诺戈拉塔、安西塔诺斯、布尔科斯等人都神色黯然。Polluxhas not thought that Davoswill mentionthis matter, hestaresimmediately, lateracts shamelesslyargued: „Thuriiwas burnt down, butis the temporarynegligence, Nianseswas too negligent, makesCrotonianssneak attacksuccessfully. But the rapiddecline of Thuriistrengthisbecause the disastrous defeatgaveLucanians, thisisSheroDojakandFriisis incompetent, thesehave not relatedwithecclesia!”波吕克西斯没想到戴弗斯会提及此事,他当即一愣,随后耍赖似的争辩道:“图里伊被焚毁,不过是一时的疏忽,涅昂西斯太大意了,才让克罗托内人偷袭成功。而图里伊实力的迅速衰落是因为惨败给了卢卡尼亚人,这是阿希罗多亚克斯与斐瑞斯无能,这些都跟公民大会没有关系!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #353: Temple praying for rescue