StacyPusiaskedto the shop owner: „How muchmoneybuysonethistype of surgical instrumentto want?”
斯塔西浦斯则向店主问道:“买一套这种手术器械要多少钱?”„Oneset?!” The shop ownerscurl the lip: „Youare the doctor who outside the nationcomesdid not understand the surgerytype that the doctor who Theoniaundergoes the surgerybecausewill makewill be different, the tool that itswill use will also be different. Moreover, the Theoniamedical schoolalsooftenhas the recentsurgical toolblueprintto send, inthesesurgical instrumentsupplementonpresentshopgets up, at leastcanundergo56different types ofsurgeries.”
“一套?!”店主撇撇嘴:“你是外邦来的医生不了解戴奥尼亚做手术的医生会因为所做的手术类型不同,其所用的工具也会不同。而且,戴奥尼亚医学院还不时有新的手术工具设计图送来,就现在店里的这些手术器械配搭起来,至少能做五六种不同类型的手术。”„Even ifyoucanbuy-”shop owneris sizing upthreepeople, flips the supercilious look: „Youcannot afford.”
“就算你可以买-”店主打量着三人,又翻了翻白眼:“你们也买不起。”„Can't weafford?! Yousaidto look, theseneedhow muchmoney?”At this time, NickStellaTusalsocollected, refused to acceptsaying.
“我们买不起?!你说说看,这些需要多少钱?”这时,尼克斯特拉图斯也凑了过来,不服的说道。
The shop ownersshot a look athisoneeyes, referred to the store front, said: „Onthatseveralthings that youtooka moment ago, probablyonvalue30brightthat.”
店主瞥了他一眼,指了指铺面,说道:“就你刚才拿起来的那几件东西,大概就值30明那。”„30brightthat?! Onthatseverallittle things, onvalue30brightthat?! Youare robbing!”LuquatSoussesurprisedshouting.
“30明那?!就那几件小东西,就值30明那?!你这是在抢劫!”吕卡苏斯一脸吃惊的喊道。„Youdo not understanddo not speak irresponsibly!”Randomly the shop ownersarespit the mouthobviously, the mouthfrothflyargued: „Youknow that how manythingsdo haveare difficultto do? Requesthigh? Itoldyou, doestimeenoughus who onesuchknifeconsumedto hit the system30coppershields, moreoverwasbestcastingmasterto comehits the system, canmaketo conform to the surgical tool that group of doctorsrequested. Otherssaidgood, ‚naturallymustbe finein the tool that the humanresorts to arms, otherwisedoes not save a life, butwanted the human life!’Thereforeyousaid that thispricecannot be high! Moreoverthesetoolsare notanyiron hardwareworkshopcando, inThurii, only thenourTiosweaponworkshophasthisability!”
“你不懂就不要乱说!”店主显然是个啐嘴,口沫乱飞的争辩道:“你知道那几个东西有多难做吗?要求有多高吗?我告诉你们,做一把那样的小刀所耗费的时间足够我们打制30面铜盾了,而且还得是最好的铸造师来打制,才能做出符合那群医生要求的手术工具。人家说的好啊,‘在人身上动刀的工具当然要非常精细,不然就不是救命,而是要人命了!’所以你们说这价格能不高吗!而且这些工具也不是任何铁器工坊都能做得出来的,在图里伊只有我们提奥斯武器工坊才有这个能力!”
The words saying three people dumbfounded.
一番话说得三人哑口无言。„Also, a moment agowhatIsaidis the beforehandprice, theirpresentpricesare40brightthat.”
“还有啊,我刚才说的是以前的价格,它们现在的价格是40明那。”„Why?”
“为什么?”„Because of the future, ourworkshopdoes not makethesesurgical instruments.”
“因为今后的一段时间,我们工坊不生产这些手术器械。”„Why is this?”
“这又是为什么?”„Becauseourworkshopreceived a bigduty of TheoniapathMinistry of Communications, theymustconstruct the stone bridge, needs the giantiron barto put in the river, the evacuationriver water, byconvenientuses the giant stoneandstoneJiangininside( is actually ‚the Davoscement’) constructionbridge pier, thereforeourworkshopmustbring togetherallcastingmastersandcollectsallhigh-qualityiron oreto makethesebig fellow......”
“因为我们工坊接到了戴奥尼亚道路交通部的一个大任务,他们要建石桥,需要巨大的铁栅放入河中,排空河水,以方便在里面用巨石和石浆(其实是‘戴弗斯水泥’)浇筑桥墩,所以我们工坊要集中所有的铸造师和收集所有的优质铁矿石来制造这些大家伙……”..............................
…………………………When the NickStellaTusthreepeople of full of enthusiasmexcursionharbormarkets, likesFuadWaltergoing northin the company of the wifesaddle horsecar(riage), arrives at the branch of Senjriverto raise the hot springswamp of Luohe River.
就在尼克斯特拉图斯三人兴致勃勃的游逛港口市场之时,爱菲阿尔特则偕同妻子坐马车北上,来到科塞尼河的支流提洛河的温泉沼泽。In the pastDavosbecame famousat this war, annihilated the Lucaniatribeallied armies, thuslaid the cornerstone that the Theoniaallianceestablished. At that timeskeletonDahetanraises up a and2 meters in diameterwhitecommemoratingcolumnas high as 20 meterseverywherenow, aboveis carving the scene of thatwar, the peakisDavoslifts the shieldto hold the bronzestatue of lance.
当年戴弗斯在此一战成名,歼灭了卢卡尼亚部落联军,从而奠定了戴奥尼亚联盟建立的基石。当时满地尸骸的大河滩如今竖起了一根高达20米、直径2米的白色纪念柱,上面雕刻着那场战争的场景,顶端则是戴弗斯举盾持矛的青铜雕像。ThisDahetan Battlevictorycommemoratingcolumn, was called„the column of miracle”by the peopleat first, intentexplainedTheoniaSirarchon to defeat a numerically superior enemy, inimpossibleto create the miracle, obtainedastonishingwin. Afterward, in the alliance the student in eachcityschoolwas often broughthereby the teacher, at the beginning of makingthemfeelTheoniaestablished the great of difficultyas well asDavos, bycitizensnickname„the column of youngchild”, was not only the childreneducatedplace, there is its deep layermeaning, fromfought the youngchild who the laterTheoniaalliancejust likeis bornto start the healthy developmenthenceforth...... naturallythisissomething to be talked about later.
这根大河滩会战胜利纪念柱,最初被民众们称之为“奇迹之柱”,意喻着戴奥尼亚执政官大人以少胜多,在不可能中创造了奇迹,获得惊人的大胜。后来,联盟中各个城市学校的学生常被老师带来此处,让他们感受到戴奥尼亚建立之初的艰辛以及戴弗斯的伟大,又被公民们昵称“稚子之柱”,既是孩子们受教育的地方,又有其深层含义,自从此战之后戴奥尼亚联盟犹如呱呱坠地的稚子开始健康成长……当然这是后话。Does not have a verybigcirculargravefrom the commemoratingcolumn, on the tombstonecarves„the warriors who inDahetan Battlewere dyinggrave”, belowalsohas the preface of Davos: „Warhas become, the bloodlinesfuse together.”
距离纪念柱不远有一个很大的圆形墓冢,墓碑上刻着“大河滩会战中死去的勇士们之墓”,下面还有戴弗斯的题词:“战争已成过去,血脉融为一体。”
Before the grave, is standing erect the bronzestatues of twomen, looked that the attireknowsoneisLucanians, oneisGreeks, theyare with smile on the face, the strongarmgraspedinone, but the left hand of Greekmanaims atEasternThurii20 miles away, made the posture of invitation, in whichmeaningwas self-evident.
墓前竖立着两个男子的青铜雕像,看装束就知道一个是卢卡尼亚人,一个是希腊人,他们面带微笑,强壮的手臂握在了一起,而希腊男子的左手更是指向东方20里外的图里伊,做出邀请的姿势,其中的含义不言而喻。In the grave, andnoskeleton, the Thuriiperson the skeletoncremations of several thousandLucaniasoldiers, was only burning downburntthree days and three nightsin the pastit is said that thenpoured into the bone ash the river, fed the fish and shrimp. Afterward, the Theoniaallianceestablished, out of the goal of politics, at the suggestion ofDavosintense, hadthisgrave, every yearsomepeoplecamethisto be grievedto hold a memorial service, mostlywasLucanians.
在墓冢之中,并无任何尸骨,当年图里伊人将几千具卢卡尼亚战士的尸骨火化,据说光是焚烧就烧了三天三夜,然后将骨灰倒进了河里,喂了鱼虾。后来,戴奥尼亚联盟建立,出于政治的目的,在戴弗斯的强烈建议下,才有了这座墓冢,每年都有人来此凭吊祭奠,大多是卢卡尼亚人。Naturally, thisis notthisonce the bleakregionbecomes the livelyprimary causenow, butwas the raisingLuohe Riveropposite shore that the Davosstatuelanceaimed, was once fullis the hot springswamp that the desolate beachpondandsnakewormran amuckis replacedby a hugeconstructionnow. Dozens the warmspring water that in the mountaincrevicebravesintroducesinthisbuildingwith the diversion canal that ‚the Davoscement’builds, finally the bigcanalswill flow in the warmspring water in constructionto introducein the river, thisis the entireMagna GraeciafamousThuriihot springbigbathing place.
当然,这并不是这个曾经荒凉的区域如今变得热闹的主要原因,而是戴弗斯雕像长矛所指向的提洛河对岸,曾经满是荒滩水塘、蛇虫横行的温泉沼泽如今被一座巨大建筑所代替。几十条用‘戴弗斯水泥’修筑的引水渠将山石缝中冒出来的温泉水引入到这座建筑中,最后又有一条大的水道将流入建筑里的温泉水又引入河中,这就是全大希腊闻名遐迩的图里伊温泉大浴场。Greeksdoes not liketaking a bath, butTheonianin the doctorlong-termpropaganda of hospitalheaded byunderHerpus, fostered the hygiene practice of taking a bathfor these years, moreoverknows that is more beneficialto the bodywith the hot springblisterbath. Therefore, onthat day that the bigbathing placeopens, almost allThuriimenrunto come the hot springswamp, wantsto attempt.希腊人不爱洗澡,但戴奥尼亚人这几年在医院以赫尔普斯为首的医生长期宣教之下,养成了洗澡的卫生习惯,而且更知道用温泉水泡澡对身体更有益。于是,在大浴场开张的那一天,几乎所有图里伊的男子都跑来温泉沼泽,想要尝试一番。
The resultcausesin the bathing placeto be fully occupied. Afterward the bigbathing placealsorevised the rulefor this reason, the settingtime, the population that the limitentered the stadium.
结果导致浴场内人满为患。后来大浴场还为此修改了规则,设定时间段,限制入场的人数。
After soaking the hot springbath, enjoyedThuriimenlongingreturning to the city of variousnovelservices, startingeverywhereto publicize„in the bigbathing placetake a bathiswhat kind ofwonderfulness.”Evencommended: ThisisSirarchon inElysium that the societyestablishes!
泡了温泉澡、享受了各种新奇服务的图里伊男人们恋恋不舍的回城后,开始四处宣扬“在大浴场泡澡是如何的妙不可言。”甚至称赞:这是执政官大人在人世间建立的一座爱丽舍乐园!Moreoversoon , the peoplealsoknowthisbathing placealsoallows the womanto enterunexpectedly.
而且不久之后,民众也知道了这座浴场居然也允许女人进入。Henceforth, the Thuriipeoplego to the bigbathing placeevery daycontinuously, andinessentialoneenjoymentthisachievementlife, butotherTheoniacities'peoplealsocatch upto enjoyonce for a while.
从此,图里伊民众每一天都络绎不绝前往大浴场,并将此作为生活中必不可少的一种享受,而其他戴奥尼亚城市的民众也时不时赶来享受一番。Meanwhile, the Thuriiperson„hot springbigbathing place”( anothertwoisto taste the Thuriigood foodandwatchesball gamescompetitionasentertainmentdistant placehonored guest one of the threebigentertainmenttoarena), henceforthmakes„Thuriihot springbigbathing place”reputationbroadcast.
同时,图里伊人更将“温泉大浴场”作为招待远方贵客的三大娱乐之一(另两项是品尝图里伊美食和到进竞技场看球类比赛),从此使得“图里伊温泉大浴场”名声远播。Hot springbigbathing placeinTheoniacertainspecialdays, will also be freeto the people, causes the pricecheap( wanted a Obold) bigbathing place, was likedby the people. Onfor examplefor these days, because of the arrival of maritalfestival, the couple of bigbathing placetoalltake a bathwas free. This is also likesFuadWaltercomingthis'sreasonwith the wife.
温泉大浴场在戴奥尼亚的某些特殊日子里,还会对民众免费,使得本就票价便宜(只要一个奥波尔)的大浴场,更受民众喜爱。就比如这几天,因为婚姻节的到来,大浴场对所有来泡澡的夫妻免费。这也是爱菲阿尔特携妻子来此的原因。Today the couple in bigbathing placeare many, everyoneawarelining up, bit by bitmovestoward the bathing placeentrance.
今天来大浴场的夫妇不少,大家都自觉的排成长队,一点一点往浴场入口挪动。At this time, behind the teamtransmitted a tumult, flattersent the foreheadto turn headto look at the outcome.
这时,队伍后方传来了一阵骚动,阿发额头扭头去看究竟。„What happened?”Wifecuriousasking.
“发生了什么事?”妻子好奇的问。„It‘s nothing, the counciltwosenior statesmenalsocameprobably.”Saying that likesFuadWalterthinking little. The councilabouthundredsenior statesmen, canclearly recognizeexcept for the Thuriipersoncompletely, the Theoniacitizens in othercitiesmoreonlyknewPrinceps senatusDavos, has held the post of the senior statesman of thiscitychief executive, as well asinfellowelders who the regimentholds the post of the important post. Thisis not strange, the trainingfights, the citizensnature of serviceremembersprofoundlytothesesenior officials.
“没什么,好像是元老院的两位元老也来了。”爱菲阿尔特不以为意的说道。元老院近百名元老,除了图里伊人能全部认清,其他城市的戴奥尼亚公民更多的只认识首席元老戴夫斯、担任过本城行政长官的元老,以及在军团担任要职的各位长老。这并不奇怪,无论是训练还是战斗,服役的公民们自然对那些长官记忆深刻。Finallybridged overraised the Luohe Riverwooden bridge, stoodin the entrance, after the managerlookedlovedFuadWalterandhis wifetwo peopleeyes, asked: „Are you couples?”
终于跨过了提洛河木桥,站在了入口处,管理员看了爱菲阿尔特和他妻子两人一眼后,问道:“你们是夫妻?”Two peoplenod.
两人点头。„Theoniacitizen?”
“戴奥尼亚公民?”LikesFuadWalternodding, andsaid: „Weare the couples who this yearattend the maritalfestival. Alsohas the passenger compartment in smallbathing pool?”Saying, himis extending the left hand, the wifeextends the right hand, on the ring fingerwears an ironabstention, aboveinscribes the Herasymbol„peacock”. Because of the suggestion of Davos, likes the GorneyresponsibleHeratemplepresiding over the celebrationnot only, but alsotoparticipating in the newlyweds of celebrationissues the Heragoddesshas blessed the ring( naturally to collectsmallprocessing charge), toencourageandsupervisetheirmaritalstabilities.
爱菲阿尔特又点头,并且说道:“我们还是今年参加婚姻节的夫妻。请问还有小浴池的包间吗?”说着,他伸出左手,妻子伸出右手,无名指上戴着一名铁戒,上面刻有赫拉的徽记“孔雀”。因为戴弗斯的建议,爱葛妮丝负责的赫拉神庙不光只是主持庆典,还对参加庆典的新婚夫妇颁发赫拉女神祝福过的戒指(当然要收一点小小的加工费用),以鼓励和监督他们的婚姻稳定。„Congratulatesyou!” After the manager confirmed that alsoturned aroundto lookto sew the woodenwalls of manySpike, is hanging the key. Hetakes down, putsto loveinFuadWalterhand: „Herablessesyou, last, on the wooden signwrites the room number, after entering the room, the boltvisits, somepeoplewill not disturb, bynoontime, comes back the keyagain.”
“恭喜你们!”管理员确认之后,又转身看了看钉着很多长钉的木墙,其中只有一个挂着钥匙。他取了下来,放到爱菲阿尔特手中:“赫拉庇佑你们,还有最后一把,木牌上写有房间号,进了房间后,闩上门,就不会有人来打扰,到中午的时候,再把钥匙还回来。”„Good, thanks!”LikedFuadWaltergetting the wifeto enter the middlechannel, butabouttwochannelsrespectivelyto lead tomaleandfemalebathing place.
“好的,谢谢!”爱菲阿尔特领着妻子进了中间的通道,而左右两个通道各自通向男、女浴场。With the lapse of time, the long line of entrancelining uphas drawn nearrear.
随着时间的推移,入口处排队的长龙已经快到了尾部。
The bathing placemanagerseesfronttwo people, immediatelystares, immediatelystacks the smiling face: „SirPollux, SirArneyLuse!”
浴场管理员看到面前的两人,顿时一愣,立刻又堆起笑脸:“波吕克西斯大人,恩阿尼卢斯大人!”„Has the passenger compartment?”Polluxstraightforwardasking.
“有包间吗?”波吕克西斯直截了当的问道。
The managerreferred toonlyremaining the woodenwall of nailbehind, saying of apology: „Because of the maritalfestival, the roomwas full.”
管理员指了指身后只剩铁钉的木墙,歉意的说道:“因为婚姻节,房间都满了。”
The Polluxunsatisfiedcorners of the mouthcast aside, does not attend to the manager, but the Davosemployee, satirizedsaidone: „Takes a look atourSirarchon , mayreallytake care of the Theoniapeople!”波吕克西斯不满意的嘴角一撇,不顾管理员可是戴弗斯的雇工,略带讽刺的说了一句:“瞧瞧我们的执政官大人,可真是会照顾戴奥尼亚的民众!”ArneyLusehas not said that makingbehindslavepull outfourObold, Polluxas well astwoslavespays expensesforoneselfalong.
恩阿尼卢斯没有接话,让身后的奴隶掏出四个奥波尔,为自己、波吕克西斯以及两名随身奴隶付了费。
After theygo , the managergave a pretext the urination, entered the followingroom, speedilyfound the manager in bigbathing place: „PolluxandArneyLusecomes the take a bathtogether!”
待他们进去之后,管理员借口小便,走进后面的房间,迅速找到大浴场的主管:“波吕克西斯与恩阿尼卢斯一起来泡澡!”.................................
……………………………Tooklittlesegmentpathfollowing the leftchannel, at presentpresents a broadregion, the middlehas a verybigbasin, the sidealsoseveralsmallbasin, aresteaming hot, the mistwinds around.
顺着左边的通道走了一小段路,眼前出现了一个广阔的区域,中间有一个很大的水池,旁边还有几个小的水池,都是热气腾腾,水雾缭绕。Manymensoakin the basin, is enjoyingmoistening of warmspring water; The massage of slavesomepeoplelieacceptsslavegive somebody a rubdownorundergo the bathing placespecialized trainingon the basinwooden stool; The small number of people by the walllongwooden stool, chatted the speech...... theyto have a common featuremutually- barebody.
很多男子泡在水池中,享受着温泉水的滋润;还有一些人趴在水池边的木凳上接受自家奴隶的搓澡或者接受浴场专门训练的奴隶的按摩;还有少数人靠在墙边的长木凳上,相互聊天说话……他们都有一个共同的特点-裸着身子。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #351: Thurii hot spring big bathing place