AlthoughDrakosdid not likespeaking the word of praise, did not express that hewill not say, had the Davosinjunctionlet alonebeforehand, otherwisehedoes not dareto guarantee, but the wordsweretoostraightforward, letseveralRippeybothmovedanddelighted: Whatis movedwill beSigna, Bruttii may not even existas an independentinfluencein the future;Butwhatis delighted, hebecomesone in Theoniacouncilsenior statesmanhopefully. As far as he knows, inTheoniacouncilseveralCaptainLucania, as ifwereTheoniadomesticLucanianssecuredmanyrights. If so, the page that Signais newis also worthwaiting for......德拉科斯虽然不太喜欢说好话,并不表示他不会说,更何况事先有戴弗斯的嘱咐,否则他不敢做出保证,不过话语还是太直白了,让巴几里皮既伤感又欢喜:伤感的是比西尼亚、甚至布鲁提将来可能不会作为一个独立的势力存在;而欢喜的是,他有希望成为戴奥尼亚元老院元老中的一员。据他所知,戴奥尼亚元老院中就有几位卢卡尼亚首领,似乎为戴奥尼亚境内的卢卡尼亚人争取了诸多的权利。如果是这样,比西尼亚新的一页也还是值得期待……„My ticket!”Adrienalsodeliveredowngood intention.
“还有我的一票!”阿德里安克斯也送上了自己的好意。PalestinianseveralRippeywhilegrateful, decides to coordinateherewithTheonian, will also seek a betterfutureforowntribeforSigna!
巴几里皮在感激的同时,也打定主意要在此与戴奥尼亚人配合好,为自己部落、也为比西尼亚谋一个更好的未来!Compared with a native of Signaoncein the westmountain roadconstructionfort, stemming fromdefending the goal of Cosenzaperson, thereforeitsconstructionin the narrowmountain road , helping defend. But the secondregimentconstructs the fort to defend, toattack. ThereforeGuiseleads the soldiersto arrive at the exit|to speak of mountain road, the frontisgradually the openplateau, althoughheremountain roadis wide, the laborincreaseswithout doubt, butregardingwill haveonehourto train the soldiers of constructioncampandcityineachmilitary training, ispractice makes something natural.
比西尼亚人曾在西面的山道修建要塞,出于防御科森扎人的目的,因此将其修建在狭窄的山道中,便于防御。而第二军团建要塞是为了防御,更是为了进攻。因此阿德皮吉斯带领士兵们来到山道的出口,前方就是逐渐开阔的高原,虽然这里山道较宽,劳动量无疑加大,但对于在每一次的军事训练中都会有一个小时来训练构建营地、城池的士兵们而言,已经是习惯成自然了。
The engineerprospects the terrain, the planfortblueprint.
工程师勘察地形,绘制要塞图纸。
The soldiersare divided intoseveralteamsrapidly: Be responsible for cutting wood, is responsible for the smoothground, is responsible forassembling the basicdefenseinstallment, such as the sentry postbuilding, stockadewait/etc, were responsible for a minute/share of regionin front ofsoon the constructionfortdigging the trench, to install undergroundvarioustypes of traps, such aspicketsandhangs the meathook......
士兵们则迅速的分成几队:负责伐木的,负责平整地面的,负责拼装基本防御装置的,如哨楼、栅栏等等,负责在即将建造的要塞前面分区域挖壕沟、埋设各种陷阱,如尖木桩、挂肉钩……...........................
………………………AfterknowingAdriencapturesSignacity, Drakossends the guardto returnimmediately, informsthisnews.
在得知阿德里安克斯夺取比西尼亚城后,德拉科斯就立即派护卫返回,通知这一消息。
The guardthroughdifficult journey, before arriving at the overlooking the rivertrackcrossroad , not the farThuriisentry post, therehas the messengerto wait.
护卫通过艰难跋涉,到达临河小道路口前不远的图里伊哨卡,那里已经有信使在等待。
After wongood news, the messengerrides a horsethrough the main road of constructionimmediatelytosouthgallop, crossesRoscianumandKrimisa, afterAprustum, toScylletium, toTerina...... through the way of relay race, changes playersto change personnelfinally, running quickly that day and nightdoes not restnot to stop, spent -and-a-half days of time, finallythisnews, hands overin the hand of fourthregimentlegatusHielos.
得到胜利的喜讯后,信使立即骑马通过修建的大道向南疾驰,过卡斯特隆、克里米萨,经阿斯普鲁斯图姆,到西里庭,最后到特里纳……通过接力赛的方式,换人换马,一刻不停、昼夜不歇的奔驰,花了一天半的时间,终于将这一消息,交到第四军团军团长希洛斯的手中。
When Hielosjoyfullyextremely, has not forgottento continueto send out the messenger, through the Terinaharbor, takes the express steamerimmediately, embarksfasttonorthnavigatestoLaos.希洛斯欣喜万分之余,也没忘记继续派出信使,通过特里纳的港口,立刻乘坐快船,快速出发向北航行至拉俄斯。..............................
…………………………Thisisbattle12 th day, Davosin the Avinogesmansion, is acceptinghiswarm hospitality.
这已经是开战的第12天了,戴弗斯正在阿维诺吉斯的府邸,接受他的盛情款待。At this timeis chattinghis son'sperformancein the Thurii: „SirAnsitanoshas praisedseveralHernipolisbeforeme, thinks that hehas the talentinhistorical researchvery much!”
此时正聊起他儿子在图里伊的表现:“安西塔诺斯大人在我面前已经夸奖过好几次赫尼波利斯,认为他在历史研究方面很有天赋!”Listened to the Davoswords, Avinogesnot onlyhappyandwas somewhat worried: „Canbecome a historian, I was very certainly happy, butHenie...... ismyonlyson, Ihope that hecanreplacemein the future.”In the Avinogeswordsis saving the meaning of probe.
听了戴弗斯的话,阿维诺吉斯既高兴又有些担心:“能成为一名历史学家,我当然很高兴,但赫尼……是我唯一的儿子,我希望他将来能够接替我。”阿维诺吉斯话里存着试探的意思。Davosas iffeels nothing, sayingwithout hesitation: „Youfelt relieved that when a historian, becomesarchon simultaneously, thisdoes not conflict. Moreoverwas understandingin detail the pastmanycity-staterise and fall, Hernipolisknowshowto lead the Laospeople, makingcity-statemore peacefulprosperously!”戴弗斯似乎浑然不觉,毫不犹豫的说道:“你放心吧,当一名历史学家,同时成为一名执政官,这并不冲突。而且在详细了解了过去诸多城邦的兴亡,赫尼波利斯更会知道如何领导拉俄斯民众,让城邦更加和平繁荣!”„Sir, yousaidwas good!”Avinogesveryhappyholding upwine glass: „Irespectyouronecup, thankedyouin more than one year to the attendance of child!”
“大人,你说的太好了!”阿维诺吉斯十分高兴的举起酒杯:“我敬你一杯,感谢你这一年多对孩子的照顾!”Davosraises glasswith a smile the response.戴弗斯笑着举杯回应。At this time, guardincoming telegram: TheonialegatusKapushas the important matterto seek an interview.
这时,卫兵来报:戴奥尼亚军团长卡普斯有要事求见。„Askedhimto come inquickly!”Avinogesdoes intentionallydiscontentedsayingaboutDavos: „ThisSirKapus, Iinvitedhisseveraltimes, heis not willingto come, todayhas the Siryou, mustmakehimdrinkseveralcupswell!”
“快请他进来!”阿维诺吉斯对戴弗斯故作不满的说道:“这个卡普斯大人,我请了他好几次,他都不肯来,今天有大人你在,可得让他好好喝几杯!”Kapusjustentered the hall, shoutingin high spirits: „CommanderSir, the secondregimenttookSignacity!”卡普斯刚一跨进大厅,就兴冲冲的喊道:“指挥官大人,第二军团拿下了比西尼亚城!”What?! A Avinogesfaceis shocking.
什么?!阿维诺吉斯一脸震惊。„Good! Drakosdoeswell!”Davosclearlyhas the preparationearly, hisexcitinggets rid ofin the cup the wine, stands up saying: „These days, the brothers of firstregimentwere wronged! Toldthemto cheer up, wemustreturn toThuriiimmediately, rushed toSigna, the truewarmuststart!”
“太好了!德拉科斯干得不错!”戴弗斯显然早有心理准备,他兴奋的一口干掉杯中葡萄酒,站起身说道:“这段时间,第一军团的兄弟们受委屈了!告诉他们振作精神,我们要立刻返回图里伊,赶到比西尼亚,真正的大战就要开始了!”„Yes!”SimilarlyexcitingKapusloudreply.
“是!”同样兴奋的卡普斯大声回答。„Sent peopleto informSesta?”
“派人去通知塞斯塔了吗?”„Has made one hurry.”
“已经让人赶去了。”„Verygood. Sesta, HieronymusandBagultheirplanscanbe implemented! Succeeding, the keymustlook at the opposite partyto be obedient.”
“很好。塞斯塔、希罗尼穆斯、巴古勒他们的计划可以实施了!成不成功,关键要看对方听不听话。”Kapusturns aroundto depart, Avinogeshas not stopped, healsoimmersesinthisastonishingnews.卡普斯转身离去,阿维诺吉斯没有阻拦,他还沉浸在这个惊人的消息之中。„SirAvinoges.”Davosturns aroundto saytohim: „Iwill bring the firstregimentsandotherarmiesleaveLaos, returns toThurii. Hopes the soldiers who youcanleadto extortcontinueto maintain the attacktoVergaecity, topreventVergaeansto pull out the soldierto saveSigna. Moreover, Sestatheirplans, hope that youcangivethemto help!”
“阿维诺吉斯大人。”戴弗斯转身对他说道:“我将带第一军团和其他部队离开拉俄斯,返回图里伊。希望你能带领勒索的战士们继续保持对维格城的进攻,以防止维格人抽兵去救比西尼亚。另外,塞斯塔他们的计划,希望你能给予他们帮助!”„Youcould rest assured that the Theoniamatteris the Laosmatter, Iwill carry outfull power!” The manner of Avinogesspeechis facing the generallike the soldier, inseriousguarantees.
“你放心,戴奥尼亚的事就是拉俄斯的事,我会全力去执行的!”阿维诺吉斯说话的神态就像士兵面对着将军,在郑重的作出保证。Looks the back that Davosdeparts, Avinogesgrew the tone, beforehenoticed that Davosadds onsomereserve forcessoldiersto pretend to be the secondregimentwith the team of allied country, has been suspecting: Did the truesecondregimentdo? Withoutthinking for shorttendays, the secondregimentattacked and occupied the precipitous but strategically importantSignacityunexpectedly! Davos...... is really a fearfulperson! GoodLaosis the Theoniaunion!
看着戴弗斯离去的背影,阿维诺吉斯长出了口气,之前他看到戴弗斯用盟邦的队伍加上一些预备队士兵冒充第二军团,就一直在猜想:真正的第二军团干什么去了?没想到短短十天不到,第二军团竟然就攻占了地势险要的比西尼亚城!戴弗斯……真是个可怕的人!还好拉俄斯是戴奥尼亚的同盟!How the secondregimentattacks and occupiesBussyNarnia'sprocess, Avinogesdoes not have the thoughtsto inquire,heonlyknowsSignawas broken through, the Bruttianslosing battlehas decided that southintentwill be the Theoniansphere of influence!
第二军团如何攻占比西尼亚的过程,阿维诺吉斯没有心思去打听,他只知道比西尼亚被攻破,布鲁提人的败局已定,南意将会是戴奥尼亚人的势力范围!Thismakesinhisheartslightlya littledisappointed......
这让他的心中略微有点怅然……...........................
………………………
When Signacitybroken, Bruttians that escapesfewescapestoCosenza.
比西尼亚城破时,极少数逃出来的布鲁提人逃向科森扎。BecauseYasutomocommands the armyin the Vergaecity, onlyhasbigpriestRotaruin the inner city, hehearsthisnews, shocks the woodenstickfallingground, nearlystumbles a oneselftumble. ButSignaalsorapidlyspreads over the entirecityby the news that Greeksseizes, causing the people are scared.
由于皮安伦率军在维格城,仅有大祭司菲罗塔鲁在内城,他听到这一消息,震惊得木杖都掉落地上,险些绊自己一跤。而比西尼亚被希腊人占领的消息也迅速传遍全城,引起民众恐慌。AgaintoKernerPetijaandVergaesend out the messengerat the same time, Cosenzaalsosends peopleto goto reconnoiter the trend of Signacityenemy.
再向克纳佩提亚和维格派出信使的同时,科森扎也派人前去侦察比西尼亚城敌人的动向。FromCosenzatoKernerPetijaandfromCosenzato the Vergaecity, the distance between bothdiffers not in a big way, buttoKernerPetija, the topographywalksdownward, the time that therefore the messengerarrives is earlier.
从科森扎到克纳佩提亚和从科森扎到维格城,两者之间的距离相差不大,但是到克纳佩提亚,地势是向下走,所以信使到达的时间更早。At this time, KernerPetijabigleaderPanGailuis invitingKuruandKa, becausetheyjustdefeated the plot of Theonian: Theonianattemptsfrom a more remotemountain road, circlestobeing away from a KernerPetijafartherrear area, finallywas discoveredbyenhanced vigilanceBruttians, but alsowithoutand other large unitsrushed, Theonianretreatedin a panic.
此时,克纳佩提亚大首领潘盖鲁正在宴请尼库鲁和伯迦姆,因为他们刚刚挫败了戴奥尼亚人的阴谋:戴奥尼亚人企图从一条更偏僻的山道,绕到距离克纳佩提亚更远的后方去,结果被早已提高警惕的布鲁提人发现,还没等大部队赶到,戴奥尼亚人就仓皇撤退了。„Greeksis a coward, onlyknows the sneak attack, does not dareto cometruebattlewithme, thiswar is really insipid!”Kurudrinkswhilecried out: „ThisTheoniageneral is really a fool! Beforehas to walk the trackonetimeto cross illegallyKernerPetija, was discoveredbyus, but alsowantsto comeagain, whenreallyweare the fools!”
“希腊人都是懦夫,只知道偷袭,不敢和我来一场真正的厮杀,这场战争真是没劲!”尼库鲁一边喝酒一边大声抱怨:“这个戴奥尼亚的将领真是个笨蛋!之前已经有一次想走小道偷越克纳佩提亚,被我们发现,还想再来,真当我们都是傻瓜吗!”Kasaid with a smile: „Perhapsheis not the brainhas the issue, butdoes not have the means. The second day that this whatsecondregimentarrives, launched the attacktous, finallyhas not overrun tounder the city, retreated. Iseein the city, theircasualtiesmanypeople.”
伯迦姆笑道:“他恐怕不是脑子有问题,而是没有办法。这个什么第二军团到达的第二天,就向我们发起了进攻,结果还没有攻到城下,就撤退了。我在城上看见,他们伤亡了不少人。”„TheseGreeksweaponry are very actually good, what a pityfeared death! According tolike thishits, let alonedefends for twomonths, isoneyeardoes not have the issue!”PanGailuis lifting the wine glass, saidloudly,nowhe is also the confidenceincreases.
“这些希腊人武器装备倒是很好,可惜太怕死了!照这样打下去,别说防御两个月,就是一年也没有问题!”潘盖鲁举着酒杯,大声说道,现在他也是信心大增。„Therefore, Dorumsaid that whatTheoniaarmyis fierce, theirarchon command capability is very strong...... Ito look that talks nonsense! He is also a coward!”Kuruis hitting the liquorbelch, the rightfistmakes an effortto thrash the wooden table: „WewhileTheoniandespondency, sneak attackstheircampssimply!”
“所以,塞多鲁姆说什么戴奥尼亚军队厉害,他们的执政官指挥能力很强……我看都是放屁!他也是一个懦夫!”尼库鲁打着酒嗝,右拳使劲捶打木桌:“干脆我们趁着戴奥尼亚人士气低落,去偷袭他们的营地!”„This...... was too dangerous! If by some chance......”Kawere somewhat worried.
“这……太危险了吧!万一……”伯迦姆有些担心。„Fearsanything!”Kurueyesstare, interrupthiswords: „Wehave more than 7000warriors, the enemyare not mostoverten thousandpeople, moreoveris a coward, routsthem, wedid not needto cling to tenaciouslyhere!”
“怕什么!”尼库鲁双眼一瞪,打断他的话:“我们有7000多勇士,敌人最多不超过万人,而且都是懦夫,击溃他们,我们就不用在这里死守了!”PanGaimusomewhatmoves, althoughKa, Kurubroughtsomemilitary provisions, may have partiallymustsupplybyKernerPetija, moreovertheirmoving intoalsogavePetijaresidentto bring the difficulty, PanGailumostenergyinvestedintoevery daysolvinginthesedisputes and conflicts.
潘盖姆有些动心,虽然伯迦姆、尼库鲁都自带了部分军粮,可还有部分要由克纳佩提亚供应,而且他们的入驻也给克拉佩提亚居民带来了困扰,潘盖鲁每天大部分精力都投入到解决这些纠纷和冲突中。Hejustwantsto sayagainanything, the gate guardrushes.
他刚想再说点儿什么,门卫闯了进来。„Dang!” The wine glassfellon the ground, the winesprinkledplace.
“咣当!”酒杯落在地上,葡萄酒洒了一地。„What did yousay?! Was SignaseizedbyTheonian?!”Kuruoverruns, grasps the messenger, a facebulgered, is spurting the liquorair/Qi, cursed angrily: „Do not speak irresponsibly! Do not speak irresponsibly! Signaimpossibleto be attacked and capturedbyTheonian! Is impossible! Do youbelievemeto pull outto feed the dogyourtongue!......”
“你说什么?!比西尼亚被戴奥尼亚人占领了?!”尼库鲁冲过去,一把抓起信使,一张脸胀得通红,喷着酒气,怒骂道:“不要乱说!不要乱说!比西尼亚不可能被戴奥尼亚人攻克!不可能!你信不信我将你的舌头拔出来喂狗!……”„, Fellowbigleaders! Herehas the bigpriestto writetoyourletters! Help!......”Messengerstrugglesis calling for helploudly, PanGailuandKahas control over the similarinnermost feelingsto be shocked, seesthisscene, has tofirstdeter the Kuru'scrude behavior, theywent forwardto hold onKuru, separatedtwo peoplewith great difficulty.
“是真的,各位大首领!我这里有大祭司写给你们的信件!救命啊!……”信使挣扎着高声呼救,潘盖鲁和伯迦姆经管同样内心震惊,见此情景,不得不先制止尼库鲁的粗暴行为,他俩上前拉住了尼库鲁,好不容易将两人分开。„Right, thisis the mark of bigpriest!”Kasweeps the letter that a messengerhanded overrapidly.
“没错,这是大祭司的印记!”伯迦姆迅速扫了一眼信使递来的信件。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #307: After seizing the city,( sought subscription)