Androlisnodstohim, observes the situation the peoplepresentagain, theylooked that is vigilantandcarefully examiningtohiseye of band of light, makinghimtothistimego abroad on a diplomatic mission the successfulexpectationto reduce.安塔奥里斯向他点头致意,再环视在座的众人,他们看向他的目光带着警惕和审视,让他对这次出使成功的期望又降低了一些。Androlisencouragestooneselfsecretly, ownmoodas soon as possiblereassignment, making the wordshas the strength: „Bruttiibigleader, Theoniatakes the hegemons of southintentGreececity-stateAlliance( here, hesomewhatexaggerates the Theoniaprosperouspositionobviously.), Has the responsibilityto safeguard the peace between southernItalianGreececity-state, protects the Greekslife and property safety, Theoniahas also done thisin the half year. Severalmonths ago Theoniamanagedto mediateCrotone and Locriwar, butcouple days ago the requestonallied country, dispatched troopsto aidTaranto, resisted the aggression of MessapiandPeucetianstoTaranto......”安塔奥里斯暗暗给自己鼓劲,将自己的情绪尽快的调动起来,让话语变得更有力量:“各位布鲁提的大首领,戴奥尼亚作为南意希腊城邦联盟的盟主(在这里,他显然有些夸大戴奥尼亚繁荣地位。),有责任维护南部意大利希腊城邦间的和平,保护希腊人的生命、财产安全,戴奥利亚这半年多来也一直是这样做的。几个月前戴奥尼亚主持调停了克罗托内与洛克里的战争,而前几天又应盟邦的要求,派兵援助塔兰图姆,抵御梅萨皮、普切蒂人对塔兰图姆的侵略……”Androlis, sawat this point the look of peoplebecomesdignified.安塔奥里斯说到这里,看到众人的神色变得凝重起来。„- A tribe comprised ofGreeks, theirpeacetranquil lifeinthismountainous area, friendlyhas always been togetherwith the tribe of surroundings, but their survivalis threatennow, yourrecently createdtribealliancethreatenedthisneverto injureanyBruttianssmall and weaktribeto leavethemto liveimmediatelydozensyears of homeland, acceptedyourincorporationstoCosenza, theyhad no other choice butto request reinforcementstoTheonia. In order toprotectsouthintentGreekspersonal safety and property, Theoniacouncilreached the identical view, sendingmeto come here, hopes that the Bruttiitribealliancestopped the threattoTribe, resumeditspeacepeacefullife!”
“西鲁-一个由希腊人组成的部落,他们一直和平安宁生活在这个山区,一向与周围的部落友好相处,但是现在他们的生存受到了威胁,你们新组建的部落联盟威胁这个从未伤害过任何布鲁提人的弱小部落立即离开他们生活了几十年的家园,到科森扎接受你们的收编,他们不得已向戴奥尼亚求援。为了保护南意希腊人的生命财产安全,戴奥尼亚元老院达成了一致意见,派我来到了这里,希望布鲁提部落联盟停止对西鲁部落的威胁,恢复其和平安宁的生活!”Androlissaidrighteously, the peopleon the scenehave not appearedsurprised, theylook at each othermutually. Whenyesterday'severyonediscussed the Theoniaenvoygoes abroad on a diplomatic mission the Bruttiireason, but alsosomereallypeopleinsaying: Theoniancomes.安塔奥里斯理直气壮的说完,在场的众人并未显得有多吃惊,他们相互对视。在昨天大家讨论戴奥尼亚使者出使布鲁提的原因时,还真有人给说中了:戴奥尼亚人是为西鲁而来。Butsaid that the personis- KernerPetija'sbigleaderPanGailu, the inhabit region of Tribeis not farinawayKernerPetijacity northsurface. At this time, hestands upangrily: „ArrogantTheonian, liveson the Bruttiiland, theirfood and clothingare fromthislands, theyare the Bruttiitribes, thisis the Bruttiiinternal affairs, has no relationswithyourGreeks! Ifyouforthismatter, youcanrollmerely! Bruttiidoes not welcomeyou, does not likemountainous area the business outside interferenceBruttii!”
而说中的人就是-克纳佩提亚的大首领潘盖鲁,西伦部落的聚居地就在距克纳佩提亚城北面不远。此时,他愤然站起身:“傲慢的戴奥尼亚人,西鲁居住在布鲁提的土地上,他们的吃穿都产自这片土地,他们是布鲁提的部落,这是布鲁提的内部事务,跟你们希腊人没有任何关系!如果你仅仅是为了这件事,你可以滚回去了!布鲁提不欢迎你,更不喜欢一个山区外的势力干涉布鲁提的事务!”Androlissneers: „The Bruttiiareais onlybecausemassiveBruttiitribesgatherhere, peopleare familiar withonto callthismountainous area. In fact, thismountainareais not a country, notnormalizingcity-statehas jurisdiction, thereforedoes not have the unifiedterritory and boundary! Everyoneknows that is the tribe that Greekscomposes, hundredyears ago livesonthislands, theyhave the rightto continue the independentsurvivalhere!”安塔奥里斯冷笑一声:“布鲁提地区只是因为大量的布鲁提部落聚集在这里,人们习惯上这么称呼这个山区。实际上,这片山区既不是一个国家,也不归一个城邦管辖,因此没有统一的领地和边界!大家都知道西鲁就是希腊人组成的部落,百年前就生活在这片土地上,他们有权利在这里继续独立的生存下去!”Signa'sbigleaderKurulike the temperament of his sonKarneranxiouslyexploding, immediatelyshouted abuse, andexclaimed: „Theonianhaswhatpowerto gesticulateonourBruttiansland! Wealsopreparedto deal with the issue of Tribeseveral days later, now your saying, Idecidedto send the armyto eliminateitin the afternoon!”
比西尼亚的大首领尼库鲁像他儿子卡纳鲁一样是急爆的脾气,当即破口大骂,并且吼道:“戴奥尼亚人有什么权力在我们布鲁提人的土地上指手画脚!原本我们还准备过几天在处理西鲁部落的问题,现在你这一说,我决定下午就派大军消灭它!”„If, TheoniacanenableKrimisa, AprustumandNerulumto obtain the independentright to subsistence. Then, welet offwesternLu Yeare not the majorproblem.” The taunt that AmpanibigleaderKaalsorefuses to admit being inferiorsaid.
“如果,戴奥尼亚能够让克里米萨、阿斯普鲁斯图姆、尼乌图姆都能获得独立的生存权利。那么,我们放过西鲁也不是什么大问题。”安巴尼亚大首领伯迦姆也不甘示弱的嘲讽道。Androlispeacefulis standing, just likestotheirscoldingsoundshas not heard.安塔奥里斯安静的站着,对他们的骂声恍若未闻。At this time, Dorumaskedloudly: „Ifwerejected the request of yourTheonian, howcan?”
这时,塞多鲁姆大声问道:“如果我们拒绝了你们戴奥尼亚人的要求,将会怎么样?”
The scoldingsound in hallwas suddenly smaller.
大厅里的骂声骤然小了许多。„Iam only orderedto tell you request of council, youdo not accept, Theoniacouncilneedsafter the discussion, to make the nextstepdecision.”Androlismaintains composure, the toneis actually aggravating: „But, Theoniaalwaysobserves the commitment, even ifpays the bigprice, will not makehisallybe insulted, beforeinstanceshad shownall. ButIhad saida moment ago, myTheoniaarchon SirDavostofulfillwith the Tarantotreaty of alliance, leads15000soldiers, andis encroaching upon the Messapicombat of ourallyon the Tarantoland, butwhenImustgo abroad on a diplomatic missionCosenza, has the combat reportto transmit, SirDavoscommands the armyto defeatMessapi and Peuceti30,000allied armiesin the mountainous area, the Messapi-Peuceti alliancecasualtywere innumerable, is forcedto sign the peace agreementwithTaranto. QuickSirDavoswill lead the army who triumphsto return toThurii, holds the triumphal returningtype!”
“我只奉命将元老院的要求告诉你们,你们不接受,戴奥尼亚元老院需要经过商讨,才能做出下一步的决定。”安塔奥里斯不动声色,语气却在加重:“不过,戴奥尼亚一向信守承诺,即使付出再大的代价,也不会让他的盟友受欺辱,之前一个个的事例已经说明了一切。而刚才我已经说过,我戴奥尼亚执政官戴弗斯大人为了履行与塔兰托姆的盟约,带领15000名士兵,正在塔兰图姆的土地上与侵犯我们盟友的梅萨皮作战,而就在我要出使科森扎的时候,已经有战报传来,戴弗斯大人率军在山区里击败梅萨皮、普切蒂三万联军,梅普联军死伤无数,被迫与塔兰图姆签订了和平协议。很快戴弗斯大人就会率领得胜的大军返回图里伊,举行凯旋式!”Threat! Thisis the nakedthreat! The peoplelook at one another speechless, the Kurubigleader is stamping one's footcursed, andthreatened that does not fearwithTheoniamakes war.
威胁!这是赤裸裸的威胁!众人面面相视,尼库鲁大首领更是跳着脚大骂,并且扬言不惧怕和戴奥尼亚开战。„Peaceful! Peaceful!”BruttiibigpriestRotarustands, keeps the hallorder.
“安静!安静!”布鲁提大祭司菲罗塔鲁站起来,维持大厅秩序。„Theonian, ourBruttiisoldierdoes not fear the war!”SitsYasutomoincentersays: „ButBruttiiandTheoniaareneighbors, in the event ofconflict, thenrelations between the creep rupturetworaces, causing the warto be unceasing, toavoidcausing the possibleinnumerablepeopleto sacrifice the lifebecause of the matter of Tribe, Bruttiiis willingto make the concession, wetonot violating of orderpunished, butlettheirsafedepartureBruttii.”
“戴奥尼亚人,我们布鲁提战士不惧怕战争!”坐在正中的皮安伦开口说道:“但是布鲁提和戴奥尼亚是邻居,一旦发生冲突,那么将持久破坏两个种族间的关系,导致战争不断,为了避免因为西鲁部落的事而导致可能的无数民众牺牲生命,布鲁提愿意做出让步,我们不对违反命令的西鲁进行惩罚,而让他们平安的离开布鲁提。”„Youare sayinganything, Yasutomo! Bruttiidoes not submittoTheonia!”Kuruexpresses the disaffectionimmediately.
“你在说什么,皮安伦!布鲁提绝不对戴奥尼亚屈服!”尼库鲁立刻表示不满。„Land? Was the land that severalgenerations of liverobbedbyyoulike this?!” The response of Androlisis also quick, askedrapidly.
“土地呢?西鲁几代人生活的土地就这样被你们抢走了?!”安塔奥里斯的反应也很快,迅速反问道。Yasutomolooked at a Kuru, onKurualthoughfacestill not indignation, had not saidagain.
皮安伦看了一眼尼库鲁,尼库鲁尽管脸上仍是不忿,却没有再说。BigpriestRotaruseriousexpostulatesto saytoAndrolis: „Has not become the slaveClanpeople, isourBruttiitribealliancebiggestgood intentions, Theonian should not be extremely greedy!”
大祭司菲罗塔鲁严肃的对安塔奥里斯劝诫道:“没有将西鲁族民变为奴隶,已经是我们布鲁提部落联盟最大的善意了,戴奥尼亚人不要太过贪婪!”Androlisshakes the head, saidharshly: „But the order of councilgivesmyorderis, ‚ mustbe guaranteedin the Bruttiiindependentright to subsistence!”安塔奥里斯摇摇头,语气强硬的说:“可元老院的命令给我的命令是,‘西鲁在布鲁提的独立生存权利必须得到保证!”
The none in Yasutomoeyesflashesto pass, histonebecomesindifferent: „Sincethis, whenwediscussed, makes the decision.”
皮安伦眼中的精光一闪而逝,他的语气变得淡然:“既然这样,等我们商议后再做决定。”„Moreoverwedid not knowabout the Tribe'spresentsituation, needsto send peopleto understand,canmake the judgment.” The Dorumhurryingdigressionsaid.
“而且我们对西鲁部落现在的情况也不了解,也需要派人去了解,才能作出判断。”塞多鲁姆赶紧插话道。When the guardsends offAndrolis, the discussion of discussing official businesshallbecomesmore intense.
待护卫送走安塔奥里斯,议事大厅的讨论变得更加激烈。„Theoniabulliesus, said that anythingprotectsGreeks of southintent, Ithought that theydo not wantto noticeourBruttiansjoins up, makes troubleintentionallytous!”PanGailuindignantsaying.
“戴奥尼亚太欺负我们,说什么保护南意的希腊人,我看他们就是不想看到我们布鲁提人联合起来,才故意给我们制造麻烦!”潘盖鲁气愤的说道。BigpriestRotarunods, encourages the people: „ThereforeourBruttiansmustcloselyunite, cannot fearGreeksandLucanians!”
大祭司菲罗塔鲁点点头,激励众人:“所以我们布鲁提人更要紧密的团结起来,才能不怕希腊人和卢卡尼亚人!”„Was inferior that wegivetheserepugnantTheonian-”Kuruwieldedwith the hand, gave a beheadinghand signal.
“不如我们把这几个讨厌的戴奥尼亚人给-”尼库鲁用手一挥,做了一个砍头的手势。„Thisis not good!”Dorumpersuadedhastily: „Greeks, Lucanianssomestipulations that kindly treats the envoy, evenwhen the war is still so. OurBruttiiis becoming a powerfulalliance, shouldobserve these criteria of racewideapprovals, canbetterhas to dowiththem. Let alonekills the Theoniaenvoyonlyto enrageTheonian, the warwill be hardto avoid.”
“这可不行!”塞多鲁姆连忙劝说道:“无论是希腊人,还是卢卡尼亚人都有善待使者的规定,即使是在战争时也是如此。我们布鲁提正在成为一个强大的联盟,更应该遵守这些各种族普遍认同的准则,才能更好的同他们打交道。更何况杀死戴奥尼亚使者只会激怒戴奥尼亚人,战争将难以避免。”„Theoniaisanything! Iandmyclansmando not fearthem!”Saying that Kurudoes not show weakness.
“戴奥尼亚算什么!我和我的族人根本不怕他们!”尼库鲁毫不示弱的说道。„Wedo not certainly fearTheonia! If there is war, wewill unify the Bruttiiimportant matterseriouslyto be affected!”Yasutomo'sserioussaying.
“我们当然不惧怕戴奥尼亚!但是一旦发生战争,我们统一布鲁提的大事就会受到严重的影响!”皮安伦郑重的说道。„Ilookto might as wellimprisontheirseveraldays, whenwesolved, putsthemto come outagain. When the time comes, theywantto maintainagain, butTribedoes not exist, theyhave toacceptthisfact.”Kaproposed.
“我看不如囚禁他们几天,等我们解决了西鲁,再放他们出来。到时候,他们再想维护西鲁,可西鲁部落已经不存在了,他们就不得不接受这个事实。”伯迦鲁提议道。Dorumbyitsinspiration, got a sudden inspiration, said: „, Ithink that thisis a great idea, we can also modifyitagainslightly......”
塞多鲁姆受其启发,灵机一动,说:“诸位,我认为这是个好主意,我们还可以把它再稍微改动一下……”Dorumsaidownidea, others thinkthismethodis good, only thenKurudoes not spare a glance, impatientsaying: „Whyto makecomplex, ourBruttiito fearTheonianprobably!”
塞多鲁姆将自己的想法说完,其他人都认为这个方法不错,只有尼库鲁不屑一顾,不耐烦的说道:“干嘛弄得这么复杂,好像我们布鲁提怕了戴奥尼亚人似的!”Yasutomohas not managedhim, discretereminder: „The Dorumelder'ssuggestion, Ithink that canimplement. However, we must be ready, ifTheoniandoes not acceptourapproaches, thenwemustbe ready, deals withpossibly the war of arrival!”
皮安伦没有理他,谨慎的提醒道:“塞多鲁姆长老的建议,我认为可以实行。不过,我们也要做好准备,万一戴奥尼亚人不接受我们的做法,那么我们就要做好准备,应对可能到来的战争!”
After the hallfalls into the shortdreariness, Kurufirstsaid: „Iacknowledged the Theoniastrengthcompared withus, so long astheydareto enter the Bruttiimountainous area, Icanguarantee that madethemcome but not return! Because ofno onecompared withwemore familiarheremountainous region and plateau,( snowy mountainandplateaugoddess that AmaraBruttiibelieved in) sheltersourBruttiansto liveherepeacefully for several hundredyears, will also continueto shelterourBruttians!”
大厅内陷入短暂的沉寂后,尼库鲁首先说道:“我承认戴奥尼亚的实力比我们强,但只要他们敢进入布鲁提山区,我敢保证让他们有来无回!因为没有人比我们更熟悉这里的山地和高原,阿玛拉(布鲁提信奉的雪山与高原女神)庇护我们布鲁提人在这里安静生活了几百年,还将会继续庇护我们布鲁提人!”Kuru'swordsmake the peoplespiritinspire.
尼库鲁的话让众人精神一振。BigpriestRotarusaid: „Moreover, wealsoneedto seek for the allyto come to resistTheoniatogether, toreduceusto face the Theoniapressurealone.”
大祭司菲罗塔鲁说道:“另外,我们也需要寻找盟友来对共同对抗戴奥尼亚,以减轻我们独自面对戴奥尼亚的压力。”Ally? Does the BruttiiareaalreadysurroundbyTheonia and allied country, wheregoes to look for the ally? When the peopleponder diligently, Dorumsuddenlyexcitingshouting: „Lucanians! Wecanlook forLucanians! After TheoniacapturedGrumentum, has threatenedPiqueKaessandPotentiaterritorywas safe, iftheydo not wantto becomenextGrumentum, shouldmeetto be willingwithusto form an alliance.”
盟友?布鲁提地区已经被戴奥尼亚及其盟邦包围,上哪里去找盟友?众人冥思苦想之际,塞多鲁姆忽然兴奋的喊道:“卢卡尼亚人!我们可以去找卢卡尼亚人!戴奥尼亚夺取了格鲁门图姆后,已经威胁到皮克科斯和波腾提亚的领地安全了,如果他们不想成为下一个格鲁门图姆,应该会愿意和我们结盟。”Yasutomoeyesonebright. Hisnever expected thatLucanian , because twoyears ago enemy who LucaniansorBruttiansmostare afraid, when the Vergaecityis most criticalto the Lucaniatribealliancesurrender and Bruttiiregional situation, Yasutomoevenmovedled the tribe the thought to southmigrating, for this reasonhealsoled the Cosenzaarmyto unitePetijato go southto attackTerina, had a fierce combatwith the Crotoneunion. Butcrossedmerely the shorttwoyears, pasttyrannicalLucaniansreducedtothissituation, there is no alternative butto causeYasutomo'salerting.
皮安伦眼睛一亮。他之所以没有想到卢卡利亚人,是因为两年前卢卡尼亚人还是布鲁提人最害怕的敌人,在维格城向卢卡尼亚部落联盟投降、布鲁提地区形势最危急的时候,皮安伦甚至动了带领部落向南迁移的念头,为此他还率科森扎军队联合克拉佩提亚南下进攻特里纳,与克罗托内同盟发生了一场激战。但仅仅过了短短的两年,昔日强横的卢卡尼亚人就沦落到这个地步,这不能不引起皮安伦的警醒。„Dorumbigleaders, butLucaniansgood friend, no wonderonly thenyoucanthink ofLucania. Thereforemustdiscuss the forming an allianceincidentwithLucanians, is actedto discussbyyouwellwell.”Kurutauntedloudly, did not care aboutDorumandhewithis the elder of Bruttiialliance.
“塞多鲁姆大首领可是卢卡尼亚人的好朋友,难怪只有你能想到卢卡尼亚。所以要与卢卡尼亚人谈结盟一事,还是由你出面最好去谈最好。”尼库鲁大声嘲讽道,丝毫不顾及塞多鲁姆与他同为布鲁提联盟的长老。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #295: Goes abroad on a diplomatic mission Bruttii ( 3 )