The speech of Davosreceived the slatingapplause, was said the playerandoutsideaudience who one's blood bubbles up to the brimtogethersings joyfully the Hadesode, latervariousteamleaving the stagein a hurry, the football gameformallystarts.戴弗斯的讲话赢得雷鸣般的掌声,被说得热血沸腾的球员和场外观众一起欢唱哈迪斯颂歌,之后各球队匆匆的退场,橄榄球赛正式开始。According to the newcompetitionrule, eightteamsbecomeA and Btwogroups, last yearchampion and second-place finisherThuriiandAmendolarabecame the seed, belonged totwogroups, otherteamballotdecisionsbelonged.
根据新的赛会规则,八支球队变为A、B两组,去年的冠亚军图里伊和阿门多拉腊成为种子,分属两组,其余球队抽签决定归属。FinallyTeam AmemberisThurii, Nerulum, KrimisaandGrumentum;Team BmemberisAmendolara, Laos, RoscianumandAprustum.
最终A组成员为图里伊、尼乌图姆、克里米萨、格鲁门图姆;B组成员为阿门多拉腊、拉俄斯、卡斯特隆、阿斯普鲁斯图姆。Twogroups conduct the competitionby the single cycle, winsone a point, loses one zero, without the tie, the overallsameteamlooks at the victory and defeatrelations, the groupfirsttwoadvancements, enters the elimination series, finallycomes out the champion.
两个组以单循环进行比赛,胜一场得一分,负一场得零分,没有平局,积分相同的队看胜负关系,小组前两名出线,进入淘汰赛,最终决出冠军。In order towin the grand opening, DavoschoseThuriiVSNerulumespecially, competition that thisstrengthis close toasopening match, toattract the eyeball of audience.
为了赢得开门红,戴弗斯特地挑选了图里伊VS尼乌图姆,这场实力接近的比赛作为开幕战,以吸引观众的眼球。WhenThuriiandNerulumthesetwoteamsenter the stadium, audiencethunderous applause. The audienceon the sceneare manyby the Thuriihabitat, naturallymustcheertothisCityTeam, butLucaniansmostlyisNerulumrefuels. Intheircheers, TigerraisesRossandLitomnamementionedmost, becauseoneiswell-built, the powerfulrunningfront, anotherisflexiblevigorous, runs the fastrunningfront, two peopleare the respectiveteamfamousscorer.
当图里伊、尼乌图姆这两支球队重新入场时,全场欢声雷动。在场观众以图里伊人居多,当然要给本城球队喝彩,而卢卡尼亚人则大多为尼乌图姆加油。在他们的欢呼声中,泰格提洛斯与利扎鲁的名字被提到的最多,因为一个是体格健壮、力量强大的跑锋,另一个则是灵活矫健、奔跑快速的跑锋,两人都是各自球队出名的得分手。Bagul on auditoriumlookscovets, yellsloudlyat the same timeisto shake the fistto stamp the feet, absolutelydoes not havepalmpower the steadyappearance of councilsenior statesman, if notbecausejustbecame the Grumentumchief executive, the lot of work , without the timeto trainwith the teamtogether, hewill not work as the viewer outside.
观众席上的巴古勒看得眼热,大声叫喊的同时又是挥拳跺脚,完全没有手掌大权的元老院元老的稳重模样,如果不是因为刚当上格鲁门图姆的行政长官,事务繁忙,没有时间跟球队一起训练,他绝不会在场外当看客。NearbyAsistesseeshisthoughts, teasedhim saying: „Nowyouare the Grumentumchief executive, youshouldsupport the Grumentumteam, Nerulum, butGrumentumenters the main opponent of elimination series, youshouldwish that theyloseare right.”
旁边的亚西斯特斯看出他的心思,取笑他说:“现在你是格鲁门图姆的行政长官,你应该支持格鲁门图姆的球队,尼乌图姆可是格鲁门图姆进入淘汰赛的最主要的对手,你应该希望他们输才对。”Bagulstaredhisoneeyes, thenreallyfalls into during unexpectedlyintertwines.巴古勒瞪了他一眼,然后竟真的陷入纠结之中。
The refereesounds the piccolo, the competitionformallystarts.
裁判吹响短笛,比赛正式开始。As the Magna Graeciaathleticsstrongnation, although the footballcompetition of Theoniais renownedinMagna Graeciabefore, Crotoniansdoes not spare a glance. Nowwithcompetition conducts, theseinvitedCrotonedistinguished guestsstartto be attractedbyaggressivedashing and intenseresistancescene, evenbeforeGeneralCrotone of baseless rumor, the navyhas commandedAskamasalsoto stop the taunt, when the strictorganization, the reasonableruleandthistimeuniqueball gamesathletics, and hot bloodedBenstretch/openmovementsceneshocksthiswas youngoncerepeatedlyon behalf of the general who Crotone attended fourbigcompetitions, hisloudto praisesighed: „Never expected that the footballcompetitionis such a movement, thismaythrow the stoneball that Spartapersonthattype can only playmeets the game more interesting, veryinteresting, is very suitableourCrotoniansparticipation!”
作为大希腊的竞技强邦,尽管之前戴奥尼亚的橄榄球比赛已经在大希腊远近闻名,克罗托内人还是不屑一顾。现在随着比赛的进行,这些受邀的克罗托内贵宾们开始被凶悍的冲撞、激烈的对抗场面所吸引,连之前一直风言风语的克罗托内将军,海军统领阿斯卡玛斯也停止了嘲讽,严密的组织、合理的规则、这个时代独一无二的球类竞技运动,以及令人热血贲张的运动场面震撼了这位年轻时曾多次代表克罗托内参加四大赛会的将军,他大声赞叹道:“没想到橄榄球比赛是这样的一项运动,这可比斯巴达人那种只能自己玩的石球抛接游戏有趣多了,非常的有意思,很适合我们克罗托内人参与!”„Why?”Nearbysomepeopleasked.
“为什么?”旁边有人问道。„Youlook, on the field the personare many, although the sceneseems likeverychaotic, actuallybasicallyistwomovements, attacksandresists the attack.”Askamaspoints at the arena, the analysis of being well-foundedwas saying: „Mustachievethesetwopoints, needs the participatingplayer to have the powerfulstrength and swift and violentspeed, but must be ablenot to feardashing, buttheseourCrotoneathleteexcels!”
“你瞧,场上人很多,场面虽然看似很乱,其实基本就是两种运动,进攻和阻挡进攻。”阿斯卡玛斯手指着赛场,有理有据的分析道:“要做到这两点,需要参赛的球员必须拥有强大的力量、迅猛的速度,还要能够不惧冲撞,而这些正是我们克罗托内运动员所擅长的!”AskamaswordsproudlycausesurroundingCrotoniansto nodin abundance. The Crotoneathletehas the advantagein the wrestling and boxingtwogamesprojectsfor a long time, trulyhas the richexperiencein the train sportsmanstrengthandexplosive forceaspect.阿斯卡玛斯傲然的话语引得周围的克罗托内人纷纷点头。克罗托内的运动员在摔跤和拳击两个运动会项目上长期占据优势,在训练运动员力量和爆发力这方面确实拥有丰富的经验。„After going back, weshouldconvinceecclesia, makingCrotoniansalsostartto practice the football, next yearwill also attendthiscompetition, defeatstheseTheoniateams!” All around Askamasobserves the situation the Theoniaaudience who cheers, in the eyeis hidingseveralpoints of anger.
“回去之后,我们应该说服公民大会,让克罗托内人也开始练习橄榄球,明年也参加这个比赛,打败这些戴奥尼亚的球队!”阿斯卡玛斯环视四周欢呼雀跃的戴奥尼亚观众,眼中隐藏着几分怒火。At this moment, Tiger of ThuriiteamraisesRosshappen to hold the ballto reach a score, the audiencethunderous applause, makes the Askamasheartbe hard to takeitchy.
就在这时,图里伊队的泰格提洛斯正好抱球达阵得分,全场欢声雷动,更让阿斯卡玛斯心痒难耐。Right that „SirAskamassaid! Next yearwewill also participate, defeatTheonian!”Saying that someCrotoniansshare a common hatredin abundance, was madetheseproudCrotoniansfeelaggrievedbyTheonianbeing defeated, just like the Askamasthoughts, they want to win the dignityin the arena, toprove the great strength of Crotonians.
“阿斯卡玛斯大人说的对!明年我们也参加,打败戴奥尼亚人!”一些克罗托内人纷纷同仇敌忾的说道,被戴奥尼亚人打败让这些骄傲的克罗托内人感到憋屈,和阿斯卡玛斯心思一样,他们想要在赛场上赢回尊严,以证明克罗托内人的强大。Lysiasis listening tocompanions'discussion, frowns. Hismindhad not been competedto attractcompletely, butis ponderingsomedeeperlevel the issue. The entireGreecehasfourbigtraditionalgamesandMediterraneanwell-knownfloodAthenafestivals, various Magna Graeciacity-stateathletesveryenthusiasticallyparticipates, theyare much more positive than Asia MinorcoastalGreececity-state, andoneachOlympic Games, the Magna Graeciaathleteshas the outstandingperformance. However a Magna Graeciainfluentialgames, has not deeply lovedathleticsCrotoniansto attemptto conductone, even ifgames that only thenvariousMagna Graeciacity-stateattend, finallyactuallyfailure. On the one handis the Crotoneinfluenceis insufficient, bigGreeksdoes not approve;On the other hand, amongmanycity-statehas the long-termconflicts of interest, is unable to reach the identical view. Finally, thistenth a Crotoniansregret!吕西阿斯听着同伴们的议论,皱起了眉头。他的心神没有完全被比赛吸引,而是在思考一些更深层次的问题。整个希腊有四大传统运动会和一个地中海闻名的泛雅典娜节,大希腊各城邦的运动员都非常踊跃的去参加,他们远比小亚细亚沿海的希腊城邦要积极得多,并且在每一届奥林匹亚运动会上,大希腊的运动员都有优异的表现。但是大希腊自身并没有一个有影响力的运动会,热爱竞技的克罗托内人曾经尝试过举办一个哪怕只有大希腊各城邦参加的运动会,结果却失败了。一方面是克罗托内的影响力还不够,大希腊人并不认同;另一方面,不少城邦间有长期的利益冲突,无法达成一致意见。结果,这成了克罗托内人的一个遗憾!Now, Theoniafootballcompetition, althoughmerelyis a solecompetition, butincludedso manyMagna Graeciacities, moreover it seems like it is still attractingmanycity-stateto participate...... makesLysiassee a shadow of regionalcompetitionindistinctly.
现在,戴奥尼亚的橄榄球赛会虽然仅仅是一项单一的比赛,但是囊括了这么多大希腊的城市,而且看来还在吸引更多的城邦参加……让吕西阿斯隐约看到了一个区域性赛会的影子。
Is this coincidence? Is Theonianintentional? Lysiasis looking at the frontDavosform, through the two dayscontact, thisseeminglytemperateyoungarchon actuallyto the feeling that hewas as deep as a well: Several monthstime, Theonianot onlystabilizesAprustum and Krimisa that situationseizednewly, heard that recentlyseized the bigCityGrumentum ofLucaniaarea.
这是巧合呢?还是戴奥尼亚人有意为之?吕西阿斯望着前排戴弗斯的身影,通过这两天的接触,这位看似温和的年轻执政官却给他高深莫测的感觉:短短几个月的时间,戴奥尼亚不但稳定了新占领的阿斯普鲁斯图姆、克里米萨的局势,听说最近又占领了卢卡尼亚地区的一座大城-格鲁门图姆。ButCrotoneecclesianowalsofor the newAprustumaboriginewhetherobtains the completecivil rightsas well asby the Crotoneplainland that the wardestroysdividesand other series ofissuesto debate unceasingly.
而克罗托内的公民大会现在还为新加入的阿斯普鲁斯图姆原居民是否获得完全公民权以及被战争破坏的克罗顿平原土地的重新划分等一系列的问题而争论不休。InitialLysiasis also thinkingenduredthisdifficultperiod, makesCrotoneriseagain, Crotone that but after Theonia more and more contacts, each timeandbogs downwithTheonia of rapid growththroughoutcompares, Lysiasalmostmustlose the confidence: This way, Crotonewill be thrownbyTheoniaby farbehind!
最初吕西阿斯还想着熬过这段艰难时期,再让克罗托内重新崛起,可在与戴奥尼亚越来越多的接触后,每次拿快速发展的戴奥尼亚和始终停滞不前的克罗托内一比较,吕西阿斯几乎就要失去信心了:再这样下去,克罗托内会被戴奥尼亚远远抛在身后!Butheworries, is actually at a loss. The democratic government of Crotonealwaysso, hestudies the governance of Theoniasoto be why efficient, butthesemethodsare impossibleto implementinCrotone. Sometimesheis also thinking: JoiningsouthintentUnionperhapsisCrotonedoesmostto a matter.
可是他干着急,却束手无策。克罗托内的民主政体一贯如此,他研究过戴奥里亚的治理为何会如此高效,但是这些方法在克罗托内却根本不可能实行。有时他也在想:加入南意同盟或许是克罗托内做得最对的一件事。HearsAskamastheirwords, Lysiaslaughs atthemto be weakin the heart: Next yeareven ifCrotonereallysends out the team, howwonTheonia? Regardless of the victory and loss, Theoniais a big winner!
听到阿斯卡玛斯他们的话,吕西阿斯在心中笑他们幼稚:明年就算克罗托内真的派出球队,赢了戴奥尼亚又如何呢?无论输赢,戴奥尼亚都是大赢家!...........................
………………………Thirdday, infootballcompetitionalsoinlike a raging fire when continues, ElliadeenvoyKanoswas receivedbyDavos.
第三天,就在橄榄球比赛还在如火如荼的继续进行之时,埃利亚使者卡尼奥斯受到戴弗斯的接见。Thisyoungarchon receiveshimwarmly, butKanosafter the two daysto a Theoniaalliancemore thoroughunderstanding, abandonedinitialrestrictingandacts with constraint, two peoplehad the friendlyconversation.
这位年轻的执政官非常热情的接待他,而卡尼奥斯经过这两天对戴奥尼亚联盟更加深入的了解,也抛开了最初的拘束与矜持,两人进行了友好的交谈。Davosearnestlistens toKanosregardingElliadenow the difficult position, understoodfromKanosthere the Campaniaareaas well asSamnitessomesituations...... in the process of talkare happy, finallyalsosuccessfulreached the unionagreement: Elliadejoined the Theoniaunion.戴弗斯认真的听卡尼奥斯谈起埃利亚现在所处的困境,又从卡尼奥斯那里了解了坎帕尼亚地区以及萨莫奈人的一些情况……谈话的过程中是愉快的,最后也水到渠成的达成了同盟协议:埃利亚加入了戴奥尼亚同盟。
After signing the unionagreement, the Kanosheart the tightstringcanrelaxthroughoutfinally, because of the Davosseriouscommitment: So long asthere is any influence on dareto invadeElliade, Theoniawill dispatch troopsto aid the Elliadeallied countrysurelyimmediately, repels the enemy!
签完同盟协议后,卡尼奥斯内心深处始终绷紧的弦终于可以放松了,因为戴弗斯郑重的承诺:只要有任何势力敢于入侵埃利亚,戴奥尼亚必定会立即出兵援助埃利亚盟邦,击退来敌!Meanwhile, Davosalsovagueexpression: In the future when Theoniain the Lucaniaareatakes an action, hopingElliadecanactivelycoordinate.
同时,戴弗斯还隐晦的表示:将来戴奥尼亚在卢卡尼亚地区有所行动时,希望埃利亚能够积极配合。Kanosfull mouthcomplies, hisjoyfulrealizing: Finallysaw the solutionpuzzlesElliadedozensyears of nightmare the arrival of hope, backs on a feeling of strong presence is really makespeoplerelieved!卡尼奥斯满口答应,他欣喜的意识到:终于看到了解决困扰埃利亚几十年梦魇的希望的到来,背靠一个强大势力的感觉真的是让人放心啊!WhenKanosgoes out of the living room, the moodhas been good. Then, hesaw the front surfacewalks a person, wavestohimwith a smile.
当卡尼奥斯走出客厅时,心情一直是愉快的。然后,他看到了迎面走来一个人,笑着向他招手。Sipruswhy here? Kanoswhilereturning a courtesyhints, the intentionhas doubts.西普洛斯为什么会在这儿?卡尼奥斯在回礼示意的同时,心怀疑惑。...........................
………………………„Sir, sincewehave become the unionwithElliade, but alsoneedsto discusswithPyxous, Potentia and Garagusoenvoy?”YarisDockwrabottomcuriousasking.
“大人,既然我们跟埃利亚已经成了同盟,还需要跟皮科西斯、波腾提亚、加拉古索的使者谈吗?”亚里斯多克拉底好奇的问道。„Yourview?”Davoslooks at the back that Kanosleaves, the moodrelaxesvery much, Elliadejoins the unionto makehimfeel that the distanceintegrationLucaniagoal was also nearonestep.
“你的看法呢?”戴弗斯看着卡尼奥斯离开的背影,心情很是放松,埃利亚加入同盟让他感觉距离统合卢卡尼亚的目标又近了一步。„Ithought that...... shouldbe weakenedwhilePyxous and Potentiastrength, simultaneouslytheyhave not knownElliadejoins the goodtime of union, suddenlylaunches the attack, certainlycantakeanyinfluence in PyxousandPotentiawith ease!”YarisDockwrabottomfollowsDavos is so long, manyalsolearnedto get the biggestinterestswith the smallestcasualties the approach.
“我觉得……应该趁着皮科西斯、波腾提亚实力被削弱,同时他们还不知埃利亚加入同盟的好时机,突然发起进攻,一定可以轻松拿下皮科西斯、波腾提亚中的任何一个势力!”亚里斯多克拉底跟随戴弗斯这么久,多少也学会了用最小的伤亡获得最大的利益的做法。HoweverDavosshakes the headgently, has not expressed the support: „The tactical rules of thissurprise attackare truly good. Butimplementsinthis time, is not quite suitable.”
但是戴弗斯轻轻摇头,并未对此表示赞同:“你这个突袭的战法确实不错。但在此时实施,却不太适合。”„Why, Sir?”YarisDockwrabottoma littlerefuses to acceptanxiousasked.
“为什么,大人?”亚里斯多克拉底有点不服的急问。„When yesterday, BagulandAsistesreported the Grumentumsituation, youalsoheardinone side. The Grumentumsituation is not quite optimistic, among the tribesoftenclashes, nearlyled to the smallfightseveraltimes...... Grumentumafter allandNerulumis different, it the centersituated inLucaniaarea, the tribeis numerous, moreoveroriginatescomplex, the surroundingssomeenemieslie in wait from all sides, muststabilizesGroomToome and neighboring region, Bagultheyat leastneed the laborious1-2 years, canmaketheseLucaniansapproveusfrom the bottom of the heart, acceptsourgovernance......, ifattacksotherareasnowrashly, oncethere is an accident/surpriseto happen, the Grumentumturbulencemayrepeat the Thuriitragedy......”Davosfacial expressiontranquilsaying.
“昨天,巴古勒、亚西斯特斯来汇报格鲁门图姆的情况时,你在一旁也听到了。格鲁门图姆的情况并不太乐观,部落之间不时发生冲突,好几次险些酿成了小的战斗……格鲁门图姆毕竟和尼乌图姆不同,它位于卢卡尼亚地区的中心,部落众多,而且来源复杂,周围又有敌人环伺,要将格鲁姆图姆及其周边地区稳定下来,巴古勒他们至少要辛苦1-2时间,才能让这些卢卡尼亚人从心底认同我们,接受我们的治理……如果现在就贸然进攻其他地区,一旦有意外发生,格鲁门图姆的动荡非常有可能重演图里伊的悲剧……”戴弗斯神情平静的说道。
To display comments and comment, click at the button