GiorgrisinAmendolarais the rich person( is actually his wife), has a Amendolaratenmumountainous region, whatplantsistenyears of tree ageaboveolive tree, andthere is an ownextracting oilwork place, makes the olive oil, in the family/homehad a simplecarriage, is mainly usedto transport the end product the olive oilto the Thuriiharbor, since DaniaandGiorgrismarry, consideringGiorgriscommunicatedinThuriiandAmendolarafrequently, conducted the military trainingandprocessessomemilitary affairs, tokeep up the appearanceto the husband, purchased a carrying passengerscarriageespecially, rodefor the husband, in factGiorgrisrode a horsemore often.吉奥格里斯在阿门多拉腊算是富人(其实是他妻子的),拥有阿门多拉腊十亩山地,都栽种的是十年树龄以上的橄榄树,并且有自己的榨油坊,制作橄榄油,原本家里只是有一个简易马车,主要用于运送成品的橄榄油到图里伊港口,自从丹妮娅与吉奥格里斯结婚后,考虑到吉奥格里斯频繁来往于图里伊和阿门多拉腊,进行军训和处理一些军务,为了给丈夫撑门面,特地购买了一辆载客马车,供丈夫乘坐,事实上吉奥格里斯更多的时候是骑马。Althoughonthis timemain roaddid not havemanypedestrians, butallhorse-drawn vehiclesdefer to the orderin turn. AmendolaraThurii themain roadcompletesquickoneyear, peoplein use, forsafeconvenient, had formed some rules of being established by usageunder the guidance of alliance.
虽然这时的大道上还没有多少行人,但所有马车都按照顺序依次出发。阿门多拉腊-图里伊大道建成已快一年,民众在使用中,为了安全方便,已经在联盟的引导下形成了一些约定俗成的规则。Now the say/wayrailroad bureau of alliancehas been founded, smallHeraClydesuccessfullywas elected as the head of this/shoulddepartment. According tospreading the newssaid,hepreparesto beginimmediatelytwomatters: First, submits«TheoniaRoad upkeepAndUseBill»tocouncil, is the preparationmusttransformalliance'sgeneralofficialpathprinciple these pathrules of folk, raises the efficiency of path;Second, heis readyto propose that toarchon Davos the newmain roaddesign proposalandrenovates the plan of oldmain road.
现在联盟的道路局已经成立,小赫拉克莱德顺利当选该部门的负责人。据传出的消息说,他准备立即着手两件事:一是向元老院提交一份《戴奥尼亚道路维护和使用的法案》,就是准备要将民间的这些道路规则转变成联盟通用的正式道路法则,提高道路的使用效率;二是他准备向执政官戴弗斯提出新的大道设计方案和整修旧大道的计划。
The cart driversare controllingrunning of Double Horseuniform speed, withwoodenwheel that the iron sheetbinds tightlyonsmoothpath„, when”is revolvingfast.
车夫驾驭着双马匀速的奔跑,用铁皮箍紧的木制车轮在平坦的道路上“哐当哐当”的飞快旋转着。Giorgrisincompartment of joltingis listening to the verboseness of wife, whilerecollectionshearing something aboutnewly-builtpathdepartment.吉奥格里斯在颠簸的车厢里一边听着妻子的絮叨,一边浮想着听到的关于新建道路部门的一些事。„TomorrowIprepareto buyfourslavesagain.”Wife'swordsbring tohisattention.
“明天我准备再去买四个奴隶。”妻子的话引起他的注意。„Weren't the slaves of ourfamily/homesufficient?”Saying of Giorgrisdoubts.
“咱们家的奴隶不是够用了吗?”吉奥格里斯疑惑的说道。„Yournewminute/share to a Krimisathreemuland, I have not goneto look, hearswell. According to the stipulation of allianceMinistry of Agriculture, can only be usedto plant the wheat. Youare busy the military affairs of alliancenow, wherehas the free timeto run up toKrimisato go to the practical training, Inaturallymustbuysomeslavesto look after the farmlandforus there all the year round.”Daniaanswered.
“你新分到在克里米萨的三亩土地,我还没有去看过,听说都是好地。按照联盟农务部的规定,只能用于种植小麦。你现在忙着联盟的军务,哪有空闲跑到克里米萨去劳作,我当然要多买些奴隶替我们在那里长年照看农田。”丹妮娅解释道。„Threemuland, does not needso manyslaves. Onlyprovides forthem, mustspenda lot ofmoney.” Before Giorgris, was used topoorly, but also is maintaining the goodcustom of being industrious and thrifty.
“才三亩土地,不需要这么多奴隶吧。光供养他们,就要花不少钱啦。”吉奥格里斯以前穷惯了,还保持着勤俭节约的好习惯。„Dear, youdo not know that currently the Theoniaordinary citizenfamilyat leasthas2-3slaves, everyoneunderstands, only thenmakesfamily'sadult malesvacate the time, conducts the military training, canperform the meritorious servicein the war, obtains the honor, wonmorelands and preferential benefits. Thatslave market that the Thuriiharborset upsix months ago, expandsseveraltimesnow, the price of ordinaryslavefrom the initial160drachma, has grown200drachma, Inowam not manybuyseveral, whenwantsto buyin the futureagain, perhaps the pricehas risento300.”
“亲爱的,你不知道现在戴奥尼亚的普通公民家庭至少都有2-3个奴隶,大家都明白只有让家里的成年男性空出时间,进行军事训练,才能在战争中建立功勋,获得荣誉,赢得更多的土地和优惠。图里伊港口半年前才建的那个奴隶市场,现在都扩大了好几倍,普通奴隶的价格由最初的160个德拉克马,已经增长到了两百个德拉克马,我现在不多买几个,等到将来再想买时,恐怕价格都已经涨到300了。”„Said the slave who againcomes out, happen tocanmakethemgo toKrimisa, speeds up the ploughingourfarmland, digs the drainage ditch, catches up withyoung wheat, waits forthat sidefarm workto finish, but can also divideseveralpeopleto return to the Amendolaraextracting oilwork place, assistedto transport the clay jar, look afterourolive oilshop...... to wait till the busiestautumnto the harbor, needmanylabor forcescompleted the harvestingwheat, to hit the Chinese olivefruit, extracted oil, the millingpowder...... and other farm work the time, ourslavesenoughused, did not needagain the temporaryemploymentlabor force, namelywastemoney, moreoverefficiencyalso not high......”Daniadetailed. Giorgrisexplains.
“再说多出来的奴隶,正好可以让他们去克里米萨,加快翻耕我们的农田,挖沟渠,赶种麦苗,等那边的农活忙完,还可以分几个人回阿门多拉腊的榨油坊,协助运送陶罐、到港口照看我们的橄榄油铺……等到了最繁忙的秋天,需要更多的劳力去完成收割小麦、打橄榄果、榨油、磨面粉……等农活的时候,我们的奴隶足够用了,根本不需要再去临时雇佣劳力,即浪费金钱,而且效率还不高……”丹妮娅详细的向吉奥格里斯做解释。Giorgrisdoes not understandtothese, buthetrustshis wife'sability, thereforehenods saying: „Sinceisthis, presses the office that yousaid.”吉奥格里斯对这些并不太懂,但他信任他妻子的能力,所以他点头说道:“既然是这样,就按你说的办吧。”Dania'shappysnugglingin the Giorgrisbosom.
丹妮娅高兴的依偎在吉奥格里斯怀里。
The carriagestopsbeforeThuriicitysouth gate, according to the stipulation, the carriagecannotenterin the city, therefore the Giorgriscouple can only get outto walk, has the slaveto selectto losehisweaponryto follow.
马车在图里伊城南门前停住,按照规定,马车是不能进入城内的,所以吉奥格里斯夫妻俩只能下车步行,身后有奴隶挑负着他的武器装备跟随。Cansee that all the waymanycitizenshave the wifecompanion, even the old person and childalsosee off.
一路上可以看到很多公民都有妻子陪伴,甚至老人和孩子也来相送。SinceDavostakes the leadto hangmodel/pattern( heoftento bringCheiristoyato make an appearancein a public setting), as well asintegrations of massiveLucanians, the wife of Greekcity-statecitizenmusttreatin the traditions of home, fewappearing in publicfew people have observedinTheonia.
自从戴弗斯带头垂范(他经常带克里斯托娅在公共场合露面),以及大量卢卡尼亚人的融入,希腊城邦公民的妻子要待在家中、少抛头露面的传统在戴奥尼亚已经很少有人遵守了。„Giorgris! Giorgris!”
“吉奥格里斯!吉奥格里斯!”Giorgrishearssomepeopleto call itself, busythenlooks, is actually Olivos.吉奥格里斯听见有人在叫自己,忙回头一看,却是奥利弗斯。Hecaught upin the company ofhisPersiawifeMitra.
他偕同他的波斯妻子米特拉赶了过来。
After fourpeoplehave greeted, Olivosonexcitingsaying: „Heard that your timereturned to the firstregiment!”
四人打过招呼后,奥利弗斯就兴奋的说道:“听说你这次又回第一军团了!”„BecauseChiefHielosbecomes the Aprustumchief executive, Icometo withstand/tophislackingtemporarily.”Giorgrisis also maintaining the oldcustomwhenPersia, calledChiefHielos.
“因为希洛斯队长出任阿斯普鲁斯图姆的行政长官,我只是暂时过来顶他的缺。”吉奥格里斯还保持着在波斯时的老习惯,叫希洛斯队长。„Whattemporary! Davoswill definitely makeyoustayin the firstregiment!”Olivoscurls the lip, mysterioussmiles.
“什么临时!戴弗斯肯定会让你在第一军团一直呆着!”奥利弗斯撇撇嘴,神秘的一笑。„Why?”Asking of Giorgrisdoubts.
“为什么?”吉奥格里斯疑惑的问。„Becauseis the chiefin the firstregiment, is easierto take the post oflegatus of otherregiments.”Olivoscollects, saidin a low voice: „Heard that yesterdayDavosraised a billtocouncil, has been passed, ‚, thosetake the post of the legatusfiveyearsoutstanding, elects to becomeCongressmancouncilafter the senior statesmen!”
“因为在第一军团担任大队长,更容易出任其他军团的军团长。”奥利弗斯凑过来,低声说道:“听说昨天戴弗斯向元老院提了一个议案,已经获得通过,‘以后,凡是出任军团长五年表现杰出的,经过元老们推选可以成为元老院议员!”Giorgrishas not spoken, raises upDania who the earlistens to the one sideexcitedsaying: „Said that in the futuremy husbandwill become the councilsenior statesman!”吉奥格里斯还没有说话,在一旁竖起耳朵听的丹妮娅已经激动的说道:“这么说将来我丈夫会成为元老院元老!”Olivoslooked atheroneeyes, said with a smile: „Meeting, afterme. Becoming the councilsenior statesman, cannot onlygo to waron the line, but also needs the administrative capacity. Mustlikeme, not onlyusuallyis the Thuriipatrolteam leader, but alsoasked the privateteacherto teachmeto be literate, keep a promiseandspeaks, next yearIwill also prepareto striveto be the secondaryagricultural affairsofficer and commercial officer......”奥利弗斯看了她一眼,笑道:“会的,不过在我之后。成为元老院元老,可不是光会打仗就行,还需要有行政管理能力。要像我一样,不但平时担任图里伊的巡逻队长,还请了私人老师教我认字、算数和演说,明年我还准备争取担任次级农务官和商务官……”Daniasaw the silenthusband, decidessecretly: Later must urgehimto strengthen the learn/studywell, is engaged insomelocal matters, do not train the recruitin the military affairssection...... wait/etc.
丹妮娅看了看沉默的丈夫,暗下决心:以后也要好好督促他加强学习,多从事一些地方事务,别始终在军务部训练新兵……等等。
The Olivosvisionlooks,hefinds itveryinteresting: HonestGiorgrismarried a seeminglyastutewife is very actually appropriate.奥利弗斯的目光又看过来,他觉得很有意思:老实的吉奥格里斯娶了一个看起来精明的妻子倒是很合适。Hetook a look atDaniacarefully, suddenlylooks the unusual look: „Were youpregnant?”
他仔细打量了一下丹妮娅,突然面露异色:“你怀孕了?”Daniais touching the lower abdomenproudly: „Fivemonths!”
丹妮娅骄傲的抚摸着小腹:“五个月了!”„My wifewas also pregnant!”Olivossimilarlyproudannouncement, Mitra'sshylowering the head.
“我妻子也怀孕了!”奥利弗斯同样骄傲的宣布,米特拉羞涩的低下头。„The allies of our squad, nowperhapshave not marriedonremainingteam leaderHielosandMatonis.”Giorgrissaidsuddenly.
“我们这个小队的战友,现在恐怕就剩下队长希洛斯和马托尼斯没有结婚了吧。”吉奥格里斯突然说道。
” You, the news was really unenlightened! Kunogelatahad a liking forHielos, wantsto makehimbecomeownson-in-law, but alsowantsto makeDavosact as a matchmaker, Davoshad complied, hasDavosto act, Hielosthatwood/blockhead can also not comply! As forMatonis, youhad not discovered that weleavesfromKrimisa, is hisperformancesomewhat strange? ” Olivosmischievoussaying with a smile: „Iletgo tohisbrigadeto inquirehand/subordinatequietly,originallythisbig fellowwas infatuated with a miss in Krimisacity...... ha!”
”你呀,消息真是太闭塞了!库诺戈拉塔看上了希洛斯,想让他当自己的女婿,还想让戴弗斯做媒,戴弗斯已经答应了,有戴弗斯出面,希洛斯那块木头还能不答应!至于马托尼斯,你没发现咱们从克里米萨离开的时候,他的表现有些奇怪吗?”奥利弗斯促狭的笑道:“我让手下悄悄去他的大队打听,原来这个大块头迷上了克里米萨城内的一个姑娘……哈哈哈!”„Really?!” A Giorgrisfaceis pleasantly surprised.
“真的?!”吉奥格里斯一脸惊喜。„Naturallyreal! However, do not goto askhim, be carefulhepunchesyou, but alsoinvolvesme.” The Olivosremindersaid.
“当然是真的!不过,你别去问他,当心他揍你,还牵连到我。”奥利弗斯提醒道。...........................
………………………Theoniadispatches troopsaccording to the treaty of alliance, not onlywantsto defeatLocrias soon as possible, onetimeisdemonstrated the alliancemilitary mightinsouthItalycity-state, toenhance itselfinthisregioninfluenceopportunity, thereforeTheonianot onlysends out the sharpestfirstregiment, but alsoin the firstregimentanybecause ofwounded and sick the regiment that butbelow strengthcanreassign the experiencedsoldierto supplementfromotherregiments, the personnel who evenare responsible fortransporting the military baggage more than 1000mercenaries who are ledbyXanticlescompose, thisnot onlyguaranteed the security of military baggage, is the effective supplement of combat unit, naturallyDavosandPhilesiusthey have the selfishness, wantingtheseonceallyto be ableagain. Contributes to the newmerit, will soon becomeTheoniato prepare the citizen.戴奥尼亚依照盟约出兵,不光想要尽快击败洛克里,同时也是一次在南部意大利城邦中展示联盟军威,以提高自己在这片区域影响力的机会,所以戴奥尼亚不仅派出最精锐的第一军团,而且第一军团中凡是因伤病而缺编的连队可以从其他军团抽调有经验的士兵补充,甚至负责运输辎重的人员都是由赞提帕里斯率领的一千多名雇佣兵组成,这样不但保证了辎重的安全,同时也是作战部队的有力补充,当然戴弗斯、斐利修斯他们也有私心,希望这些曾经的战友能再立新功,早日成为戴奥利亚预备公民。Military baggagefreight vehicle that the firstregiment of more than 7000people, 1500people of military baggageconvoy guards, totalabout9000people of armies, and innumerablepack animalscompose, a hugeteaminNike squareafterinspection of Davosandcouncil, enormous and powerfultosouth.
7000多人的第一军团,1500人的辎重护卫队,共计近9000人的部队,以及无数驮兽组成的辎重货车,一支庞大的队伍在胜利广场经过戴弗斯与元老院的检阅之后,浩浩荡荡的向南出发。...........................
………………………Locriheard that for the first time Theoniaalliance( had not calledthisnameat the firstCrotonewar, the Crotonearmyunexpectedlybeating and captiveby the populationcompared withthey much less Amendolaraarmiesat that time).洛克里第一次听说戴奥尼亚联盟(当时还不叫这个名字)是在第一次克罗托内战争,克罗托内的大军竟然被人数比他们少很多的阿门多拉腊军队给击败并俘虏了。
When Locripersonpleasant surpriseisexcited, theyare gladto notice that are many to Crotoneto maketroublesomecity-statevery muchinCrotonenorth, in line with„the enemy of enemyisfriend” the principle, Locrisends the envoyto gowithAmendolarato contact, hopes that canwithitestablishmentunion, jointlycope withCrotone. Finally the Amendolarapersonhas not doneanysaid,insteadsigned the trucetreatywithCrotonians, andreturnsCrotoneinsix months several thousandCrotonesoldiers of captive. Moreoverduring the negotiations, Locrievenbecomes the Amendolarapersonto threatenCrotone, to achieve the chip of trucegoal, therefore the Locripersonstartedto have the hatetoAmendolara.洛克里人惊喜之余更是兴奋,他们很乐意看到在克罗托内的北面多出一个能给克罗托内制造麻烦的城邦,本着“敌人的敌人就是朋友”的原则,洛克里派使者前去与阿门多拉腊联系,希望能与之建立同盟,共同对付克罗托内。结果阿门多拉腊人没有作任何表示,反而与克罗托内人签订了停战条约,并将俘虏的几千克罗托内士兵在半年之后返还克罗托内。而且在谈判期间,洛克里甚至成为阿门多拉腊人威胁克罗托内、达成停战目的的筹码,于是洛克里人开始对阿门多拉腊有了怨恨。Six months later, the secondCrotonewarbreaks out, when the Crotonearmyinvadesby the Theoniaalliance that the Amendolaraartificialmain bodyformsagain, Locrihad/left a foul odor, had not forgotten that theirarchenemiesareCrotone, sends out the envoy, the preparationto unitewithTheoniarapidlyagain, because ofall sorts offactors, envoyMetofelescannothave the contactwithDavospromptly, however the Crotonearmyactually the disastrous defeataftershortseveral days in the Triontoriver, onlyremainedseveral thousand people repulsedKrimisa, the Theoniaarmy that the resistancecounter-attacked.
半年之后,第二次克罗托内战争爆发,克罗托内大军再次入侵以阿门多拉腊人为主体形成的戴奥尼亚联盟,洛克里出了一口恶气之余,没忘记他们的大敌是克罗托内,迅速派出使者,准备再次与戴奥尼亚联合,因为种种因素,使者梅特洛菲尼斯未能及时与戴弗斯取得联系,然而克罗托内的大军却在短短数日后惨败于特里翁托河,仅剩数千人败退克里米萨,抵御反攻的戴奥尼亚军队。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #243: Dispatching troops of Theonia