Theonia, centerandright flankvariousare3000light infantries, contained the archer, the stonesoldier and javelinsoldier, majority the freemanfromThuriiharbor, the veterans of several hundredlight infantrybrigadesreassignfromfirstandsecondregimentsfills a position of the teamofficer.戴奥尼亚这边,中路与右翼各是3000轻步兵,包含了弓箭手、投石兵、标枪兵,大部分是来自图里伊港口的自由民,从第一、二军团中抽调的几百名轻步兵大队的老兵则充任队官。
The left flank more than 400cavalriesalwaysbuy the soy sauce, according to the plan, thistimebecomes the key that thisfightsubduedunexpectedly, no wonderalwayssteadyLedessomewhatcould not calm down, the item that over and over after urgingeachcavalryplatoon leaderand othersfoughtto initiate, needsto pay attention.左翼四百多骑兵一向是打酱油的,按照计划,这次居然成了这场战斗制胜的关键,难怪一向稳重的莱德斯都有些沉不住气了,再三叮嘱各个骑兵小队长等战斗发起后需要注意的事项。„Isaid the chief, we were very clear, youfeel relieved!”Suolikesisaid. The group ofcart driver of Cheiristoyabank loansubsidizationnot onlyincreased the alliancetax revenue, but alsoeach onecanridegoodgoverning, there isenoughhorses, thereforebecomes the key target who the trooprecruits, theydresses upto go forth to battleas the citizendutifully. Suolikesiagehappen to the altitude limit of conscription age, hepoursverypositively, the 50-year-oldageis the infantryto be definitely unbearable, but the cavalryhethinks that based onhisexperience, is a team leaderto have more than enough to spare.
“我说大队长,我们都很清楚了,你放心吧!”索里科斯说道。克莉斯托娅银行贷款资助的这一大群车夫不但增加了联盟税收,而且个个能骑善御,又有足够的马匹,因此成为骑兵队征招的重点对象,作为公民他们都责无旁贷的披挂出阵。索里科斯的年龄正好在征兵年龄的高限上,他个人倒非常积极,50岁的年龄当步兵肯定够呛,但是骑兵他认为凭他的经验,担任个队长还是绰绰有余。„Good, thenonprepare for battle.”Ledesnods.
“好吧,那就准备战斗。”莱德斯点点头。„Wewere clear, but were behindthesepeopleclear? Do not giveto screw upwhen the time comes!” A youngcavalryplatoon leaderinterposed.
“我们是清楚了,但后面那些人清楚了吗?可别到时候给搞砸了!”一名年轻的骑兵小队长插话道。Ledesbe with smile on the facethenlooked athisoneeyes, said: „Relax, CoochOursse, they have fought the war the saltare more than youhave eaten, comparesin the cavalry who Persiatheyfacethisis many.”莱德斯面带笑容的回头看了他一眼,说道:“放心吧,库奇乌斯,他们打过的仗比你吃过的盐还多,在波斯他们面对的骑兵比这多多了。”
The youngcavalryplatoon leaderis not convinced, but alsowantsto sayagain.
年轻的骑兵小队长不服气,还想再说。At this time, somepeopleshouted: „Lookedquickly,ourstonesoldiersattacked!”
这时,有人喊道:“快看,我们的投石兵出击了!”Withoutattackbugle, withoutyellsloudly, the stonesoldiersare separated from the arrayunderveteran'sleadershipquietly, before running up to the enemy ranksfast, startsto wield the stoneropein the distance more than 200metersplaces, but also is arranging the formationCrotonesoldierenjoys„stonerain”immediately the baptism, manysoldierslift the shieldprotectionwithout enough time, poundedbadly beatenbeing not infrequent.
没有进攻号角,也没有大声叫喊,投石兵们在老兵的带领下悄悄脱离阵列,快速跑到敌阵前,在距离两百多米的地方就开始挥动投石索,还正在排列阵型的克罗托内士兵立刻享受到“石雨”的洗礼,很多士兵来不及举盾防护,被砸的头破血流的不在少数。„ShamelessTheonian! DeceitfulTheonian! Apollowill certainlypunishyou!”Philederushas not thought that the enemywill comethis, was hitto be caught off guard, immediatelyshouted abuse.
“无耻的戴奥尼亚人!狡诈的戴奥尼亚人!阿波罗必将惩罚你们!”腓拉得福斯没想到敌人会来这一手,被打了个措手不及,顿时破口大骂。„Attack! Attack! Immediate attack!”Hisbreathlessshouting.
“进攻!进攻!立即进攻!”他气急败坏的大喊。„!......!......”Resoundingattackbuglesounds.
“呜!……呜!……”高亢的进攻号角吹响。ImpatientAliSaucissehas faced forwardimmediately a finger/refers the lance: „Cavalrygoes forward!”
早就迫不及待的阿里索西斯立刻将长矛朝前一指:“骑兵前进!”800Crotonecavalriesassumebut actuallyfan-shaped, theirallboth legsclampbarrel, the vibrationreins, the warhorsestartsto start to walkfourhooves, graduallyslightlyruns the advance.
800名克罗托内骑兵呈倒扇形,他们个个双腿夹紧马腹,抖动缰绳,战马开始迈开四蹄,缓步小跑前进。Ledescavalryto becomeSongsanwedge-shaped, the peakistwoexperiencedcavalries, theyare holding up a fluttering in the breezered flagrespectively. Ledessees the enemyto startto take action, hedeeplyinspires, suppresses the excitement, is patting the nape of the neck that beloved horse who is hitting the soundnose, after gazing at the enemyto ridealreadyarrived atcertaindistance, shoutsone: „Advance!”莱德斯的骑兵成松散的楔形阵,顶端是两名老练的骑兵,他们各自擎着一面迎风招展的红旗。莱德斯见敌人已开始行动,他深吸了口气,抑制住激动的心情,轻拍着打着响鼻的爱马的脖颈,注视着敌骑已经到了一定距离后,才大喊一声:“前进!”„Harnesses! Harness!......”Peopleare calling, the stimulation of movementwarhorsegoes forward. Controls the reins and attack position of right handcliplanceto be different from the Crotonecavalryleft hand, the Theoniacavalrydoublemanually controlledreins, the lancealsohangson the hook, since childhoodruns up to the acceleration, the cavalriesare controllinghorseSu, does not dareto maketheirspeedsrun up toquickly, otherwisedid not contact the enemy before again, is easyto fall downhorse comes.
“驾!驾!……”众人吆喝着,催动战马前进。和克罗托内骑兵左手控缰、右手夹矛的进攻姿势不同,戴奥尼亚骑兵双手控缰,长矛还挂在挂钩上,从小跑到加速,骑兵们控制着马速,不敢让它们的速度跑到最快,否则再没有接触到敌人前,就容易跌下马来。Springhigh noonsunlightnon-burning hot, warhorsesjetlikeclouds, raises the hoofto advance boldly, the grassmudscatters, the dustflies upwards, 500metersdistancein a flash.
春天正午的阳光并不炙热,战马们却喷气如云,扬蹄奋进,草泥四溅,尘土飞扬,500米的距离转瞬即到。Whengreat distance, only then50-60meters, shoutsoneinstandard-bearerbehindLedes: „Right-turn!!!”
在相隔只有50-60米时,在旗手身后的莱德斯大喊一声:“右转!!!”ParallelSuolikesileft side ofhimshouted loudlyimmediately: „Turn left!!!”
在他左侧并行的索里科斯立即高喊:“左转!!!”Fronttwostandard-bearerrapidandrightboth sidestoward leftseparate.
前方的两名旗手迅速向左、右两侧分开。Incavalrycombat, because the speedis too fast, onedoes not pay attention the rearcavalry to be separated from the formation. The wedge-shapedcharacteristics is a caudulaare big, therefore the followingcavalrycansee the direction of advance of lineupfrontcavalry, red flag that in additionthatboth sidesflutter in the breeze, the battlefield that even if the dust and fogwinds aroundagain, the Theoniacavalrystillbasicallyachieved the consistentaction, theirsmoothwedge-shapedwill divide into two, is divided intotwo, formerly the flankwent round the enemy who the front surfaceflushed.
在骑兵作战中,由于速度太快,一不留神后方的骑兵就有可能脱离阵型。楔形阵的特点是头小尾大,所以后面的骑兵能看到阵形前方骑兵的前进方向,再加上那两面迎风招展的红旗,即使再尘雾缭绕的战场,戴奥尼亚骑兵也基本做到了一致的行动,他们顺利的将楔形阵一分为二,分成两股,从前外侧绕开迎面冲来的敌人。
The cavalry of Crotonefront rowhas not expectedTheonianto makesuchactioncompletely, thoroughwas scared, buttheyhave not daredto stop, inhas not plannedandin the coordinatedsituationbeforehand, makesanyactionrashly, not onlywill disrupt the lineup, will also be knocked downthemby the followingcavalry, tramples the muddy flesh, can only sprint, turns aroundagain.克罗托内前列的骑兵完全没有料到戴奥尼亚人会做出这样的举动,彻底傻眼了,可是他们还不敢停下,在事先没有计划和协调的情况下,贸然做出任何举动,不但会扰乱阵形,还会被后面的骑兵将他们撞倒,践踏成肉泥,只能冲刺到底,再掉头回来。Howeverafter the Theoniacavalryinterlocks, but, proceedsagain, impressivelywhattheyseeis the innumerablesharpthornspears/gunsextendsfrom the pride of the morning, reveals the fiercecoldglowtothem.
但是同戴奥尼亚骑兵交错而过之后,再往前,他们赫然看到的是无数锋利的刺枪从晨雾中伸出来,向他们露出狰狞的寒芒。„Heavy infantry! Hasseriously-” the Crotonecavalriesare calling out in alarm, wantsto restrain the horses, however the powerfulinertiamakesthemwithhorsestraighthits, the instantaneouspersoncalled the horse's neigh, the lancefolded the bloodto splash......
“重步兵!有重-”克罗托内骑兵们惊呼着,想要勒住马匹,然而强大的惯性让他们连人带马直直的撞上去,瞬间人叫马嘶,矛折血溅……Someheavy infantrieswere hitto flydirectlyby the strongmomentum, butothersoldiersjust likehave not seen, end motionlessboth handssupportdefend the place the thornspear/gun, beforethemlying this way and thatbut actuallydozenshorsesandperson, strugglesin the pool of blood......
一些重步兵直接被强大的冲力撞飞出去,但其他士兵恍若未见,一动不动的双手扶住尾端捍地的刺枪,在他们面前横七竖八倒着几十匹马和人,在血泊中挣扎……Thistimeheavy cavalryin the true sense, incessantlyhas not been the Greekcavalry, the cavalry in anyMediterraneancountryalsonever has facedarrangementcloselance, but alsodaresto face directly the charge. Followingcavalrypanic-strickenwish of controls the warhorse, preventsto hit, but the sensitivetimidwarhorsesonestepare first neighing, suddenlystops the body of fastadvance, immediatelycavalrywas pushedto flyby the inertia, bangs into the lanceforest, byhit/pricktoputting on......
这个时代没有真正意义上的重骑兵,不止是希腊骑兵,任何地中海国家的骑兵也从未有过面对排列紧密的长矛阵,还敢直面冲锋的。后面的骑兵惊恐的想要控住战马,防止撞上去,但敏感胆小的战马们却抢先一步嘶叫着,忽然刹住快速突进的身体,马上的骑兵被惯性推着飞了出去,撞入矛林,被扎个对穿……CavalryteamcentralAliSaucissesituated inwarhorse that stops the advancewith great difficulty, actuallylooked the surroundingallyhasthrowing down, howhas, hasto call, horse that spinssame placenot to walk, cried out in grief, yawpandneighingto interwine, the entirecavalryteammade a mess......
位于骑兵队伍中央的阿里索西斯好不容易停止住前进的战马,却看周围的战友有摔倒的、有原地打转的、有怎么吆喝、马也不走的,哀叫声、叫喊声、马嘶声交织在一起,整个骑兵队伍乱作一团……AliSaucisseknows that Theonianclever trick, the situationis critical, does not allowhimto think: „Turn left! Turn left! From one sidegoes out!”
阿里索西斯知道中了戴奥尼亚人的诡计,情况危急,已不容他多想:“左转!左转!从侧面出去!”Heraised a hue and cried,guardalsofollowsto shout, the chaoticCrotonecavalryhad the pillar, soonhad the order.
他大声疾呼,身边的护卫也跟着大喊,混乱的克罗托内骑兵有了主心骨,很快有了秩序。Transfers the horse's headwhenthem, wantsto bypassfrontthornspear/gunphalanx, twogangs of cavalries who Theoniawent roundbeforeclose upsuddenlylike the both arms of person.
就在他们调转马头,想要绕过前方的刺枪方阵时,戴奥尼亚之前绕开的两股骑兵就像人的双臂一样猛然合拢过来。AliSaucisse'sall aroundresounded the war cry, heunderstandssuddenlyoneselfcavalrywas surrounded: The cavalriesunexpectedlysurroundedby the infantry and cavalry, thissimplyis the unlikelymatter, butis becoming the factnow!
阿里索西斯的四周都响起了喊杀声,他忽然明白自己的骑兵被包围了:骑兵居然被步兵和骑兵包围了,这简直是不可能发生的事,但是现在正变成事实!„Killstoward the left side! Killstogether!!” The AliSaucisse'sbreathlesshissingshouted loudly.
“一齐往左侧杀出去!一起杀出去!!”阿里索西斯气急败坏的嘶声高喊。However the frontmore resoundingvigoroussoundcoveredhisyelling, the chargebugle of heavy infantrysounded.
但是前方一个更高亢雄浑的声音盖住了他的喊叫,重步兵的冲锋号角吹响了。„Brothers, kill offtheseCrotonians, isTimasiontheyrevenges!!”Xanticlestakes off the helmet, firstgraspsto puncture the spear/gunto rush.
“兄弟们,杀光这些克罗托内人,为提马宋他们报仇!!”赞提帕里斯脱掉头盔,第一个手持刺枪冲上去。
More than 1000mercenariesare roaring, proceedsto chargewithhim, before the knocked downsoldieralsostruggledto crawl, pulled out the saber, went forwardto slaughter.
一千多名雇佣兵怒吼着,跟着他往前冲锋,之前被撞倒的士兵也挣扎着爬起来,抽出军刀,上前厮杀。Beforefirm„lancewall”changed to the running water of seizing every opportunity, quicklyinfiltratedin the chaoticCrotonecavalry. Strikes the cavalry who kills the static conditionto the mercenary who thesehave fought many battles, is relaxed. Eventheymostlylet offhorsesvalue not poorbig target, adoptstwomercenariesto cope with a method of cavalrysimultaneously: Be responsible for divertingattracts the attention of opposite party, anotheraims at the opportunity, approachesfrom the siderapidly, accuratewill punctureon a spear/gundiagonalthorn, the lancepricks the lungsfrom the gap of ribdermisarmorsharp, goes directly to the heart, strikesto be killed violently. Ifevaded the thornto strike, the mercenarypuncturing the spear/guntakes advantage of opportunityto make an effortto sweepdownward, overcamehorse comes the cavalry, but alsowithoutcrawled, the headwas intimate a foot, the nape of the neckis kickedlayer on layer/heavilydirectly.
之前坚固的“矛墙”就化作了无孔不入的流水,迅速渗透进混乱的克罗托内骑兵中。击杀静止状态的骑兵对这些身经百战的雇佣兵而言,再轻松不过。甚至他们大多放过了马匹这个价值不菲的大目标,采取两名雇佣兵同时对付一名骑兵的方法:一个负责牵制吸引对方的注意,另一个则瞅准机会,迅速从侧后方逼近,精准的将刺枪斜向上一刺,矛尖就从肋下皮甲的间隙刺入肺部,直达心脏,一击毙命。如果躲过了刺击,雇佣兵会将刺枪顺势用力往下一扫,将骑兵打下马来,还没等爬起来,脑袋就挨上重重地一脚,脖颈直接被踢断。
The murderefficiency of mercenaryis very high, the Theoniacavalrysaw, subconsciousfar away fromthesedevils.
雇佣兵的杀人效率很高,就连戴奥尼亚骑兵见了,也下意识的远离这些凶神恶煞。Quick that thisfightfinished, escapedexcept fordozensCrotonecavalries, more than 100cavalriessurrender, otherdied in battlecompletely, AliSaucissedoes not haveininarray. Theonianalsoobtains more than 400warhorses, onlycasualties more than 50cavalriesand more than 20mercenaries, thisisoneends the victory! Tacticalsuccess of Davosinvention! Ledesis listening tohand/subordinate the victory of report, all smiles, butheknows that the entirefighthad not endedearly.
这场战斗结束的很快,除了几十名克罗托内骑兵逃了出去,一百多名骑兵投降,其余全部战死,阿里索西斯也没于阵中。戴奥尼亚人还获得400多匹战马,只伤亡50多名骑兵和20多名雇佣兵,这是一场完胜!戴弗斯发明的战术成功了!莱德斯听着手下汇报的战果,满面笑容,但他知道整个战斗还早未结束。Hebranches out70cavalriesto continueto pursue the enemy remnants, urged that othercavalrieshurry to the Roscianumcity of not far away: „Hurries backto take the javelinquickly!”
他分出70名骑兵继续追击残敌,催促其余骑兵赶去不远处的卡斯特隆城:“快赶回去取标枪!”„Ledes, wegowithyoutogether.”Xanticlesandmanymercenariesride the warhorse of capturingto catch up.
“莱德斯,我们跟你一块儿去。”赞提帕里斯和不少雇佣兵骑着抓获的战马赶来。„You......”Ledesinstinctwantsto reject, but the mercenaryplayed the decisiveroleinthisfightafter all, not gooddirectopens the mouth.
“你们……”莱德斯本能的想拒绝,但雇佣兵毕竟在这场战斗中发挥了决定性的作用,不好直接开口。Xanticlesseeshisthoughts, said: „Younowcavalryhand/subordinateare not many, although we equestrian skillis worse, but the javelin throwmaycompared withyou, the personbe manycangive a Crotonemore tremendouspressure. Earlierendedherefight, goodto reinforceDavosearlier!”赞提帕里斯看出他的心思,说道:“你现在手下的骑兵不多,我们虽然骑术差些,但投掷标枪可比你们强,人多了就能给克罗托内更大的压力。早点结束这边的战斗,也好早点增援戴弗斯!”
The XanticleswordsremindedLedes, heno longerintertwinesinwhetheris the issue of cavalry: „Hopes that youcankeep up withourspeeds, Iwill not stopyou.”赞提帕里斯的话提醒了莱德斯,他不再纠结于是否是骑兵的问题:“希望你们能跟上我们的速度,我不会停下来等你们。”„Relax.”Xanticlessaid with a smile.
“放心吧。”赞提帕里斯笑道。...........................
………………………Philederushas not known that hiscavalry is almost annihilated, the centerlightarmor-clad soldier who nowheleadsis bogged down in difficulties.腓拉得福斯还不知道他的骑兵几乎全军覆没,现在他所率领的中路的轻甲兵正陷入困境中。When the attackbuglesounds, the lightarmor-clad soldiersadvanceforward.
当进攻号角一吹响,轻甲兵们就向前突进。
The stonesoldier of enemyhurriesto withdraw.
敌人的投石兵慌忙后撤。Advancesagain, then the arrowrainraids...... again is the javelin......
再突进,接着箭雨袭来……再接着是标枪……
After the lightarmor-clad soldierpaid withsomecasualties, was very nearfrom the enemy.
轻甲兵付出了一些伤亡后,距离敌人很近了。At this moment, the light infantrywhole of enemycenterwithdrew.
就在这时,敌人中路的轻步兵整体后撤了。
The lightarmor-clad soldierpursuesagain, the enemydraws backagain. The lightarmor-clad soldierpursuesquickly, the enemydraws backquickly; The lightarmor-clad soldierpursuesslowly, the enemydraws back...... both sidesconsistentlyto maintaindozensmetersdistanceslowly.
轻甲兵再追,敌人再退。轻甲兵追得快些,敌人就退得快些;轻甲兵追得慢些,敌人就退得慢些……双方始终保持着几十米的距离。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #207: The Trionto river engages in a decisive battle ( 3 )