In Davosarrangeshisfield hospitalaggressively, the Persiansenvoywent to the Greekmilitary compound, the envoy who thistimecomesis notothers, isleadersmost familiarPersiageneral- GovernorAsia MinorTissaphernes, hebrings about the hope that Greekscango homesafely: Is willingto convey the wish that the leadersare not willingto battle, only to go hometoKingPersia.
就在戴弗斯紧锣密鼓地筹备他的战地医院时,波斯人的使者来到了希腊军营,这次来的使者不是别人,正是首领们最熟悉的波斯将领-小亚细亚总督蒂萨弗尼斯,他带来了希腊人能平安回家的希望:愿意向波斯国王转达首领们不愿交战、只想回家的意愿。
The leadersreceivedhimjoyfully.
首领们欣然接待了他。
After Tissaphernesleaves, the mercenariesleaderssaw the peaceful settlementto have the hope, is hopinganxiouslyhearrivedagain.蒂萨弗尼斯离开后,雇佣军首领们见和平解决有了希望,都急切地盼着他再次到来。Waited fortwodayslateranxiously, Tissaphernesgoes to the Greekmilitary compoundagain, read out the Persian king latest decreeto the leaders: The kinghad acceptedmercenaries'apology, although many ministersopposed,hedecidedis led the Greekmercenariesto return toGreecebyTissaphernes, andagreed that isGreeksprovides the marketon the way, tosolvetheirprovisions. Meanwhile, Greeks must inobserve the localorderalong the way, can not destroyandrob......
在焦急的等待了两天之后,蒂萨弗尼斯再次来到希腊军营,向首领们宣读了波斯王的最新旨意:国王已经接受了雇佣军的道歉,虽然有不少大臣反对,他还是决定由蒂萨弗尼斯带领希腊雇佣军返回希腊,并同意在途中为希腊人提供市场,以解决他们的给养。同时,希腊人也必须在沿途中遵守当地秩序,不得破坏和抢劫……
The leaderswish certainly for earnestly, theyandTissaphernesreached the agreementquickly, andboth sidesmade the treaty of alliancein the name ofgod. Then, Tissapherneswarned that the leaderswait forpatiently, hemustgo backto reportto the king, and must make the arrangementforreturn of army.
首领们当然求之不得,他们与蒂萨弗尼斯很快就达成了协议,并且双方都以神的名义做了盟誓。然后,蒂萨弗尼斯告诫首领们耐心等待,他要回去向国王汇报,并且还要为军队的回返做好安排。
Shortly after Tissaphernesleaves, thisnewsspread over the entiremilitary compound, a soldierspiececheered.蒂萨弗尼斯离开不久,这个消息就传遍了整个军营,士兵们一片欢呼。In the heart of Davos still has not relaxedvigilantly. Althoughprevioustimewords that listened tocolor, makinghimrealize that the Persiaactual situationand some guessmanydifferences of according to the Chinesehistory conducting.戴弗斯的心中依然没有放松警惕。虽然上次听了色洛芬的话,使他意识到波斯的实际情况和自己根据中国历史进行的猜测有不少出入。yesterday, colorcame visitingagain, afterseveraldays of cushions, herecuperated the goodstate of mindfinally, but alsowantsto discuss the issue of city-statedemocratic institutionswithDavosagain. Davos is actually not willingto continueto pesterinthisissue, butcoursedvariousGreekcity-statelocal conditions and social customs the topicingeniously.
就在昨天,色洛芬再次来访,经过了几天的缓冲,他终于调理好心绪,还想再与戴弗斯谈谈城邦民主体制的问题。戴弗斯却不愿在这个问题上继续纠缠,而是把话题巧妙的引向了希腊各城邦的风土人情。Most of the timeiscolorwas tellingincessantly, Davosearnestlistening attentively. In this period, DavosaskedTissaphernes, thereforecolorsaidsome he matter that aboutTissaphernesheardfromProxenusthere, making the Davosmemoryprofound.
大多时候是色洛芬在滔滔不绝地讲述,戴弗斯认真的倾听。其间,戴弗斯问起了蒂萨弗尼斯,于是色洛芬说了一些他从普罗克西努斯那里听到的关于蒂萨弗尼斯的事,让戴弗斯记忆深刻。
When TissaphernesisGovernorAsia Minor, when Peloponnesian War conducts, the TissapherneschoiceandSpartaform the union, heis the hopeattacksAthensusing the Spartastrength, resumes the rule of PersiatoIoniacoastGreececity-state, but the return that SpartaobtainsishemustsubsidizeSpartato completeresists the Athenshugefleetsufficiently. Finallyin a while, hestoppedmoneysupporttoSpartapromise, making the SpartapersonDariussecondlodge the protesttothenKingPersia, Dariusdelegatessecond sonCyrus the Youngerto be the entirePersiawesternmilitarycommander, fullysupportedSpartato resistAthens.蒂萨弗尼斯担任小亚细亚总督时,正是伯罗奔尼撒战争进行之时,蒂萨弗尼斯选择与斯巴达结成同盟,他是希望利用斯巴达的力量打击雅典,恢复波斯对爱欧尼亚海岸希腊城邦的统治,而斯巴达得到的回报就是他要资助斯巴达建成足以对抗雅典的庞大舰队。结果没过多久,他就停了对斯巴达许诺的金钱支持,使得斯巴达人向当时的波斯国王大流士二世提出抗议,大流士才委派次子小居鲁士担任整个波斯西部的军事司令官,全面支持斯巴达对抗雅典。Tissapherneswas relieved the military authority, butheas ifdoes not care at all, is togetherwithCyrus the Youngerverywell, became the Cyrus the Youngerfriendquickly. WhennewkingArtaxerxestakes a seat, when Cyrus the Youngergoes to the capitalto attendbig brother’staking a seatgrand ceremony, Tissaphernesto the newkingaccusesCyrus the Younger to plot a rebellion, causingCyrus the Youngerto be arrested, the queen motherasked favorover and over, canrelease.蒂萨弗尼斯被解除了军权,但是他似乎毫不在意,与小居鲁士相处很好,很快成了小居鲁士的朋友。等到新国王阿尔塔薛西斯即位,小居鲁士去首都参加大哥的即位大典时,蒂萨弗尼斯向新国王告发小居鲁士要谋反,导致小居鲁士被拘捕,太后再三求情,才得以释放。But after Tissaphernesreturns toAsia Minor, startsto do againstCyrus the Youngereverywhere. Therefore when Cyrus the Youngerdispatches troops into battleto plot a rebellion, firstwantsto holdishe, finallyhehad escaped, thenappearsin the punitive expeditionarmy of king. Whenkingarmyleft flankcollapsed at the first encounterbyGreek Hoplite, Tissaphernesdaresto lead the cavalryto bypassheavy infantryphalanx, latterteam that attacks the Greekarmy. Althoughfailed, butinonegroup of remnants, hiscourage and resolutionnaturallyappearedoutstanding, thereforehecanrepresent the king, as the Persiaenvoy and Greekarmypeace talks, thisobviouslywas the kingtohisawarding.
而蒂萨弗尼斯回到小亚细亚后,开始处处与小居鲁士对着干。因此当小居鲁士起兵谋反时,第一个想抓住的就是他,结果他早就逃跑了,然后出现在国王的讨伐大军中。当国王大军左翼被希腊重步兵一触即溃之际,蒂萨弗尼斯竟敢率领骑兵绕过重步兵方阵,攻击希腊军的后队。虽然失败了,但在一群残兵败将中,他的勇气和决断自然就显得卓尔不群了,所以他能代表国王,作为波斯使者与希腊军队进行和谈,这显然是国王对他的褒奖。Davoshears the matteraboutTissaphernesisXenophonfromProxenustherehear, butProxenus many news that mustcomefromCyrus the Youngerthere, no matter how itto the Tissapherneslikes and dislikes, the factis the fact. Therefore, Davosafter the analysis, thinkingTissaphernesis a typicalpolitician, was used to itdouble dealings, was good atsizing up the situation, daresperson who seized the opportunity. Such a personmustexpect that hekeeps the promise is very perhaps difficult!戴弗斯听到的关于蒂萨弗尼斯的事是色诺芬从普罗克西努斯那里听来的,而普罗克西努斯多数是从小居鲁士那里得来的消息,不管其对蒂萨弗尼斯的好恶如何,事实就是事实。因此,戴弗斯经过分析,认为蒂萨弗尼斯是个典型的政客,习惯了两面三刀,善于审时度势,敢于抓住机会的人。这样的一个人要期望他遵守诺言恐怕很难!WhenDavostoldXenophonthisworry, Xenophonsighed, hesaid: „Proxenusthey are very clear, will not relaxtoTissaphernesvigilantly, but if not give up the combatwithKingPersia, we may be unable togo home. IsEuphrates riverandTigris river, cancause the hugetroubletous, weare unable to cross that wideriver surfacebefore the enemysmoothly. Anothermajordifficultydoes not haveenoughfood. Oncewego to „ collection”food, the scatteredsoldier is also very easyto be attackedby the enemy......
当戴弗斯将这种担忧告诉色诺芬时,色诺芬叹了口气,他说:“普洛克西努斯他们都很清楚,不会对蒂萨弗尼斯放松警惕,但是如果不放弃与波斯国王的作战的话,我们可能无法回家。仅仅是幼发拉底河和底格里斯河,就能给我们制造巨大的麻烦,我们无法在敌人面前顺利渡过那么宽的河面。另一个大的困难就是没有足够的食物。一旦我们去“搜集”食物,分散的士兵又很容易遭到敌人的攻击……Youlook, KingPersiahas such bigadvantage, ifreallywantsto eliminateus, definitelydoes not needto deliver the provisionstous, makesTissaphernesrepresenthimto pledgein the name ofgod. Oncebecausehewill break a promisein the future, not onlywill encounterscoffing of PersiansandGreeks, will also be abandonedby the PersiaSpiritual God, hereallywantsjustto take a seatbecomes a king who does not have the good faith! Therefore, we can only believethem, only thencooperateswiththem, canguarantee that wego homesafely! ”
你瞧,波斯国王拥有这么大的优势,如果真的想要消灭我们的话,完全没有必要又给我们送给养,又让蒂萨弗尼斯代表他以神的名义发誓。因为一旦将来他毁约,不但会遭到波斯人和希腊人的耻笑,还会被波斯的神灵摒弃,他真的想刚即位就成为一个没有信义的国王吗!所以,我们只能相信他们,也只有与他们合作,才能保证我们平安回家!”DavossawXenophonto speakthese words, was more like convincinghe himself, sighedsecretly: The Greekmercenariesare in the weak position, whateven if the opposite partygivesis„toxicant”, stillhas toswallow down.戴弗斯看出色诺芬说这番话,更像是在说服他自己,也暗暗叹了口气:希腊雇佣军处于弱势地位,所以即使对方给的是“毒药”,也不得不吞下去。..............................
…………………………
The daypasses byday-by-day, the Davosfield hospitalhas begun to take shape, 12wounded personafter the carefulcare and treatment, sevenpeoplehadmarkedlychanged for the better.
日子一天天过去,戴弗斯的战地医院已经初具雏形,十二个伤员经过精心的护理和治疗,有七人有了明显好转。In the surplus times, Davoslearns the GreekwritingfromXenophon, andentrustedMerbeauty who purchasedto bring back toseveralflaxen cloths, planned and brought to completion the tall and slendercloth stripit, howstartedto experimentdozen of puttees. Meanwhile, draws the teammatesandhetrains, the learn/studypreyingskill, lets the consciousness and bodymemorycanbe unified.
剩余时间里,戴弗斯向色诺芬学习希腊文字,并委托出去采买的梅尔西施带回几匹亚麻布,将其裁成细长的布条,开始试验如何打绑腿。同时,拉队友们和他对练,学习搏杀技巧,让意识和身体记忆能够统一。As a result ofrecovery and Meno of armed remonstranceeventAsistes, heandAntoniosrelationsbecomeintimate, hevisitsAntoniosrepeatedly, consults the set up formation and command experience of heavy infantrytohim......, for the using skill of ravellinglongcounterbladeblade, healsolearnsfrom the peltasts, deeplyunderstandsthisbranch of the services the characteristics.
由于亚西斯特斯的痊愈和梅农兵谏事件,他与安东尼奥斯的关系变得亲密,他多次造访安东尼奥斯,向他请教重步兵的布阵和指挥经验……为了弄明白长柄逆刃刀的使用技巧,他还向轻盾兵们学习,深入了解这一兵种的特点。
The success of field hospitalletsDavos„godfamily” the reputationstrikes root in the hearts of the people, buthismodestywas diligentalsowoneveryone'sfavorable impression. Ashistrailtraveles across the entireMenomilitary compound, fewdid not knowhim.
战地医院的成功让戴弗斯“神眷者”的名声深入人心,而他的谦虚好学也博得了大家的好感。随着他的足迹踏遍整个梅农军营,几乎没有人不认识他了。Timeday-by-daypast, Persianshad not appeared, anxious and suspicioncovered the entireGreekmilitary compoundgradually. Davosdilutes the anxiety in heartwithbusyevery day, without the abilitychanges the difficult position of Greekmercenaries, urginghimonly to change itselfas far as possible, enriches itself.
时间一天一天的过去,波斯人一直没有出现,不安和猜疑又渐渐笼罩了整个希腊军营。戴弗斯用繁忙的每一天来冲淡心中的忧虑,没有能力改变希腊雇佣军的困境,促使他只能尽可能的改变自己,充实自己。.................................
……………………………After more than 20days of longwaiting, Tissaphernesledhisarmyto comefinally, withhassatrap of ArmeniaOrontesandhisarmy that hetravelled together.
在二十多天的漫长等待之后,蒂萨弗尼斯带领他的军队终于来了,与他同行的还有亚美利亚总督奥戎塔斯和他的军队。
The anxiouswaitingfor a long timeGreecemercenariesleaders have almost not made the suspicionled the armyandtheysteppedtogetherreturn trip that returned to the home.
焦急等待许久的希腊雇佣军首领们几乎未作怀疑的就带领军队和他们一起踏上了返家的归程。Maymarchfrom the beginning, the situationhad the change. Stuck togetherto warm up, the intimateAriaeusarmyto startwith the Greekmercenariesto walkwith the Persiaarmyinone, not onlymarchestogether, but alsopitches camptogether. In the past more than 20days of days, Persianshas not been idling, theysendAriaeusandothergeneralfriends and relativesunceasinglycome and go out the Ariaeusmilitary compound, promiseddid not investigate that itsresponsibility for an offense the promise, finallymadeCyrus the Youngergeneralbe convinced.
可一开始行军,情况就有了变化。原本和希腊雇佣军一起抱团取暖、亲密无间的阿里柔斯的军队开始与波斯军队走在了一起,不但一起行军,还一起扎营。在过去二十多天的日子里,波斯人并没有闲着,他们不断地派阿里柔斯和其他将领的亲戚朋友出入阿里柔斯的军营,许下了不追究其罪责的诺言,终于使小居鲁士的将领们被说服了。Thisincreased the suspicion of Greekmercenarieswithout doubt, theyfollowby farbehind the Persiansteam, go it alone, moreoveroneselfled the guide. Arrived the duskpitched camp, the GreekarmywithPersiansis distancedbeyondtenli (0.5 km), sets up the sentry postto alertmutually, probablytreats the enemyto be the same.
这无疑增加了希腊雇佣军们的猜疑,他们远远跟在波斯人的队伍后面,单独行动,而且自己带了向导。到了黄昏扎营的时候,希腊军队和波斯人相距有十里之外,相互设立岗哨戒备,好像对待敌人一样。Tissaphernestrulyalsokeptownpromise, every dayisGreeksprovides the market. Naturally, the mercenariesmusttake out moneyto purchase.蒂萨弗尼斯确实也履行了自己的诺言,每天都为希腊人提供市场。当然,雇佣军得自己掏钱采买。Menoalsooncewantslittleto sendfoodto the Hielossquad, retaliatesDavosbythis, whoknewto be opposed byMersis. BeforeMersismustwalktwoEgyptmaidservantsbyDavos, hehas not preferred,梅农还曾想给希洛斯的小队少发食物,以此来报复戴弗斯,谁知遭到了梅尔西斯的反对。之前梅尔西斯被戴弗斯要走两个埃及女奴,他还十分不情愿,
Shortly after whoknows, DavoswithmadeChinese typeto massagetohimafter the Egyptmaidservant of training, finallyhebecame addicted, dailyrequestedto make the massageto the field hospital, but also the deadair/Qiwelshedsaid that thiswastofall behindhisslaveexpenserepays a debt. Heis also hoping, after returning toGreece, makingDavosteachthisset of uniquetechniquetohimpurchases***, thenhisbrothelwill be fully occupiedabsolutely. Therefore, henownot onlywill not offendDavos, but alsomostrequeststoDavosis as far as possible satisfied.
谁知不久后,戴弗斯用经过训练的埃及女奴给他做了一次中式按摩,结果他就上瘾了,天天到战地医院要求做按摩,还死气白赖的说这是为拖欠他的奴隶费用还债。他心里还期盼着,回到希腊后,让戴弗斯将这套独特的手法传授给他购买的***那么他的妓院绝对会人满为患。所以,他现在不但不会得罪戴弗斯,而且对戴弗斯的大部分要求尽量满足。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #17: Altogether dances with the wolf