CautiousYaliTakaevenalsoon the grounds offollowing the order of Persian king, guardsNear Eastsea area, refusing the newAsia Minorwestern areamilitaryto command the request of Pharnabazus- hopes that the Persiafleetcanassist the Asia Minorarmyandinterruptionto landAsia Minor the sea transportationline of Greekarmy, finallyPharnabazushasto makewestAsia Minorcoastalcity-stateform a newfleet.
谨慎的亚利塔卡甚至还以遵循波斯王的命令、守卫近东海域为由,拒绝了新任的小亚细亚西部地区军事统帅法那巴佐斯的请求-希望波斯舰队能够协助小亚细亚军队、截断登陆小亚细亚的希腊军队的海上运输线,最终法那巴佐斯只好让小亚细亚西部的沿海城邦组建一支新的舰队。YaliTakarejectsPharnabazus, the part is also due to the selfishness: The PhoenicianandAsia MinorGreekshas the competitionin the business, moreoverhistoricallytworaceshavebiggratitude and grudges( the Persiafleet that mainlycomprised ofPhoenicianassistedDariusto conquerAsia MinorwesternGreececity-state), thereforenowadays the relations of tworaceslocate not well.
亚利塔卡拒绝法那巴佐斯,部分也是出于私心:腓尼基人和小亚细亚的希腊人在商业上存在着竞争,而且在历史上两个种族有着不小的恩怨(主要由腓尼基人组成的波斯舰队协助大流士征服了小亚细亚西部的希腊城邦),所以现今两个种族的关系处得并不好。Whenheknew„the recently createdAsia Minorfleetencounters the ambushandbeing annihilated of Theoniafleet” when news, althoughrejoicedoneselfhad not complied with the request of Pharnabazusinitially, butalsofeelsverydisturbed: Theoniafleetaftercontrolling the Asia Minorwestern waters, likely itsnextgoalis the Near Eastsea area!
但是当他得知“新组建的小亚细亚舰队遭到戴奥尼亚舰队的埋伏、全军覆没”的消息时,虽然庆幸自己当初没有答应法那巴佐斯的请求,但同时也感到非常不安:戴奥尼亚舰队在掌控了小亚细亚西部海域之后,很可能其下一个目标就是近东海域!Thereforehenot onlystepped upto the patrol of Near Eastsea area, but also increasedto the trainingeffort of entirePersiafleet, for this reasonalsopunishedseveralnot to obey the commandseverelyCyprusandSyriangeneral, andobtainedPersian kingfully supports.
因此他不但加紧了对近东海域的巡逻,而且也加大了对整个波斯舰队的训练力度,为此还严厉处罚了几位不听从号令的塞浦路斯和叙利亚将领,并且得到了波斯王的全力支持。In a while, anotherimportantnewsspread„KingTheonia the leading personallyarmyto landEgypt”from the south, Jews, the Phoenicianstartedscared, becausetheyrealized that the TheoniaarmyreallymustinvadePersiafromEgypt!
没过多久,又一则重要的消息从南面传来“戴奥尼亚国王亲率大军登陆了埃及”,无论是犹太人、还是腓尼基人都开始恐慌,因为他们意识到戴奥尼亚军队是真的要从埃及入侵波斯!Howeveronemonthpasses by, the EgyptTheoniaarmyhas no sound, guardsPersiageneral of Gazato send the mounted scoutto pass through the desertseveraltimes, to go the Egyptborderto spy on, finallygone with no news.
但是一个多月过去,埃及的戴奥尼亚军队却没有任何动静,驻守加沙城的波斯将领几次派遣侦骑穿越沙漠、前去埃及边境窥探,结果都渺无音讯。In order toavoidlosing, this/shouldPersiageneralsends the envoytoCyprusrepeatedly, requesting the Persiafleet to send out the express steamerto go to the Egyptcoast, spies on the trend of Theoniaarmy.
为了避免损失,该波斯将领多次派使者前往塞浦路斯,要求波斯舰队能够派出快船前往埃及海岸,窥探戴奥尼亚军队的动向。YaliTakacomplied with requirement, sends out the express steamerto go to the Egyptsea arearepeatedly, howevermanygo to the non-letter in reply, the crew that escapeswith great difficultyreportedto saytohim: Theonianarrangedmanywarshippatrolsin the Egyptsea area, the protectionis stern, the express steameris very difficultclose to the coast.
亚利塔卡答应了请求,多次派出快船前往埃及海域,然而多数都一去不复回,好不容易逃回来的船员向他汇报说:戴奥尼亚人在埃及海域布置了很多的战船巡逻,防备森严,快船很难靠近海岸。In order toavoidlosing, YaliTakano longerdispatches the shipsto go southto reconnoiterEgypt, buthealsostrengthenedto the alert of southsea area.
为了避免损失,亚利塔卡不再派遣船只南下侦察埃及,但他也加强了对南面海域的戒备。These days the Phoenicianhas been hoping for the arrival of Persiaarmy, news that butaccording toBabylonspreads, Persiaarmylienearbybeing away from the Babylon not farBaghdad, slightlywestbounddo not aidattempt of Near Eastarea, naturallyspreadsmany an explanationIsPersia theareais too big, the time that the comprehensivemilitary mobilizationspendswas too long, Persian kingalsoinwaitingin the east sideandguardingin the PersepolisPersiaelite armyandScythians, as well astacticalstyledifferentIndian......
这段时间腓尼基人一直在期盼着波斯大军的到来,但根据巴比伦传来的消息,波斯大军一直停驻在距离巴比伦不远的巴格达附近,丝毫没有要西进援助近东地区的企图,当然流传最多的一个解释就是-波斯的疆域太大,全面军事动员所花的时间太长了,波斯王还在等待远在东面、驻守在波斯波利斯的波斯精锐部队、斯基泰人、以及战术风格迥异的印度人……In many rumors, the viewactuallycauses the anxiety of Phoenician, „Persian kingdreads the great strength of Theoniaarmy, thereforeneedmoretimesetmorearmies, canresistwithit”.
在众多传言之中,有一个说法却引起腓尼基人的不安,“波斯王畏惧戴奥尼亚军队的强大,因此需要更多的时间来集合更多的军队,才能够与之对抗”。YaliTakadoes not pay attention totheserumors, hepays attentionbefore the Persian kingleading personallyarmyarrivessafeguards the Near Eastsea areafull power the security, thereforehewill arrive at the fleet commandsectionsituated inCypriotbiggestnaval portevery dayvery muchearly, earnestlylistens to the report of respectivepatrolteam, understood whether the entireNear Eastsea areaexistsexceptionally.
亚利塔卡不关注这些流言,他所关注的就是在波斯王亲率大军到来之前全力保障近东海域的安全,因此每天他都会很早到达位于塞浦路斯最大军港的舰队指挥部,认真听取各自巡逻团队的汇报,了解整个近东海域是否存在异常。The end of Marchlastday, YaliTakaarrives at the fleet commandsectionas usual, allsituationsto were the same in the past, hethinkstodaycanbetranquil a day, whoknows, when the skylightis greatly bright, a patrol boatrapidreturnnaval port, the captainruns in the headquartershurriedly, startledreportedtoYaliTaka: Discovers a hugeTheoniafleetinsouthern Cyprus Islandsea area!
3月末的最后一天,亚利塔卡像往常一样来到舰队指挥部,一切情况都是跟往常一样,他原以为今天又会是平静的一天,谁知在天光大亮的时候,一艘巡逻船飞速的返回军港,船长急匆匆的跑进指挥部,惊慌的向亚利塔卡报告:在塞浦路斯岛南部海域发现一支庞大的戴奥尼亚船队!Afterward the patrol boatunceasinghurrying backnaval portone after another, YaliTakasynthesizes the information that theyfind out by secret inquiry, is startled: Aboutover a hundredfleets that are enrolled togetherby the troop carrier and freighter, inguard of several hundredTheoniawarships, drivestowardCyprus......
随后一艘接一艘巡逻船不断的赶回军港,亚利塔卡综合他们所探知的信息,不禁大吃一惊:大约有上百艘由运兵船和货船混编的一支船队,在几百艘戴奥尼亚战船的护卫一下,朝着塞浦路斯驶来……
The Theonianintentionis obvious, theywantto attack and occupyCyprus Island!...... YaliTakais anxiousimmediately, heunderstands certainly , to prevent the Theoniaarmyfrom landingCyprus Island, eventhoroughdestroysthistroop carrierteamin the sea, mustfirstdefeat the Theoniafleet of guardfleet, thiswill certainlybe a naval battle of large-scale!戴奥尼亚人的意图非常明显,他们想要攻占塞浦路斯岛!……亚利塔卡顿时紧张起来,他当然明白要想阻止戴奥尼亚军队登陆塞浦路斯岛,甚至彻底的将这支运兵船队摧毁在大海之中,就必须要先击败护卫船队的戴奥尼亚舰队,这必将是一场超大规模的海战!Alsowithoutheconvenedgeneral, worried that the mother-statesafetyCypriotNavygeneralrushed in the headquarters, as the twobigprops of thisPersiafleet- navygeneralveryrarerapid of PhoeniciaandCyprusreached the identical view, makes the goodcombat plan, the naval port that thenat the maximum speedrushes to itselfto lead the fleet that anchors, urgentorderingmakes the crewgo on boardto leave port.
还没等他召集将领,担忧母邦安危的塞浦路斯海军将领们就闯进了指挥部,作为这支波斯舰队的两大支柱-腓尼基和塞浦路斯的海军将领们很难得的迅速达成了一致意见,制定好作战计划,然后以最快的速度赶往自己率领的舰队停泊的军港,紧急下令让船员们登船出港。........................................................................
………………………………………………………………WhatguardTheoniatroop carrierteamisfirst and secondfleet, fromEgypt the firstfleetguardin the right side of entirefleet, the secondfleetin the left side, almostprotects the troop carrierteamin the middle, arrangeswidthoneli (0.5 km)manyand34-milequiteclosemixship.
护卫戴奥尼亚运兵船队的是第一和第二舰队,从埃及出发时第一舰队护卫在整个船队的右侧,第二舰队在左侧,几乎将运兵船队护在中间,排列成宽一里多、长达34里的较为紧密的混合船阵。As the thirdfleet of reserve unitafterfirstandsecondfleetsembark for severalhours, is protecting the military baggagefleet of full loadcommodity, from the Naucratisharbor, moves toCyprus.
作为后备部队的第三舰队在第一、二舰队出发几个小时之后,护卫着满载物资的辎重船队,也从瑙克拉提斯港口出发,驶向塞浦路斯。But after severaldays of continuouslynavigation, thegiantship comprised offirst, secondfleets and troop carriersalreadynotlikejustembarkedneat, althoughhas not encountered the stormin the range, howeverthatstrongsouth wind of the day before yesterday, actuallyalsocausedmore than tencrowwarships and troop carrierstilts, entireshipwas blown off, spendingmost of the daytimeto gather.
但在几天的连续航行之后,由第一、二舰队和运兵船组成的这个巨大船阵早已不像刚出发时那样齐整,虽然在航程中并没遭遇风暴,但是前天的那一阵强劲的南风,却也导致十几艘乌鸦战船和运兵船倾覆,整个船阵被吹散,花了大半天的时间才重新聚拢。Buttothis morning, because the influence of marinebad fogandchangeablesea breeze, whenis greatly brightto the skylight, Sekrianobtained the news: Entireshipwas dispersedagain, the firstandsecondpoints of fleet of firstfleet, one of the thirdpointfleetmost partsand4 thpointfleet of secondfleetpart and about100troop carriersalsogatherin the same place, butothershipsdo not know the trace.
而到了今天凌晨,又由于海上大雾和多变的海风的影响,待到天光大亮之时,塞克利安才得到了消息:整个船阵再一次被分散,第一舰队的第一、二分舰队,第二舰队的第三分舰队大部、第四分舰队的一部分以及近100艘运兵船还聚拢在一起,而其他的船只已经不知所踪。AlwaysSekrianin full vigourdriftedafterthese dayssea, somewhatwas very exhausted, evendoes not wantto complain,was only the helplessissuingorder: Sends out the express steamerineachdirection, searches forotherships, andinformsthemto close uptooneselfas soon as possible.
一向精力旺盛的塞克利安经过这几天的海上漂泊,很有些疲惫,甚至都不想抱怨,只是无奈的下达命令:朝各个方向派出快船,搜寻其他船只,并通知他们尽快向自己靠拢。Thereforehealsothenordered: Slows down the rate of progressionin the ships, andmakes the guidelocate the approximateposition of fleetas soon as possible.
为此他又接着下令:所在船只减缓前进速度,并且让向导尽快确定船队的大致位置。
The boundless seahas no frame of reference, is the daytime, cannot see the skylet alone the constellation, the experiencedguideis unable to determine that again the position, can only according toraisingSun, the approximatejudgmententirefleetstillmarch forwardtoward the northeast.
茫茫大海没有任何参照物,更何况又是白天、看不见天空的星座,再有经验的向导也无法确定所处的位置,只能根据正在升起的太阳,大致判断整个船队依然是朝着东北方行进。How longbut the worry of Sekrianhas not continued, heobtainedin the news that fleetdead aheadexpress steamerobservationfeeds in: Frontdiscovered a small-scalewarship, quickturns aroundto leave.
但塞克利安的苦恼并没有持续多久,他得到了处于船队正前方的快船瞭望手传回的消息:前方发现一艘小型战船,很快就掉头驶离了。Is the patrol boat of Persiafleet?!...... Seckerstandspeacefully not startledcounter-happy: Herediscovered that the trail of Persiaships, thisis not explaining the Persiansnaval portin the nearby! Perhaps isn't Cyprus Islandfarin the front?!
是波斯舰队的巡逻船?!……塞克立安不惊反喜:在这里发现波斯船只的踪迹,这不正说明波斯人的军港就在附近!或许塞浦路斯岛就在前方不远?!Hetakes the bull by the horns, sends outtwoexpress steamersto goto investigatein the direction that Persiawarshipvanishesagain.
他当机立断,再派出两艘快船沿着那艘波斯战船消失的方向前去探查。In the process of waitingnews, severalPersiasmall-scalewarshipsappearnear the fleetone after anotherone after another, thenleavesrapidly.
在等待消息的过程中,接连又有几艘波斯小型战船相继出现在船队附近,接着又迅速地驶离。
The situationis obvious, nearbythisdefinitelyhas the Persianaval port, after thesePersiapatrol boatsgo backto report, might have the Persiafleetto cometo intercept, the Theoniawarshipwas short of the larger partat this time, will oppose the enemywithit will directly likely be at a disadvantage, the situationwill be somewhat grim!...... ButSekrianpondera moment later, insteaddecisiveissuingorder: Allshipsraisingsails, towardnortheastto speed up.
情况已经非常明显,这附近肯定有波斯的军港,这些波斯巡逻船回去汇报之后,很可能就会有波斯舰队前来拦截,偏偏此时戴奥尼亚战船少了一大半,与之正面对敌很可能会处于下风,形势有些严峻!……但塞克利安沉思片刻之后,反而果断的下达命令:所有船只升起风帆,朝着东北方加速前进。Meanwhileheleaves behindtwoexpress steamers, stayswaitsto search for the express steamers of surplusfleetto returnin the original position, brings the fleet and fleet of findingagainrushes toCyprus Island.
同时他留下两艘快船,停留在原处等候搜寻剩余船队的快船返回,再带着找到的舰队和船队赶往塞浦路斯岛。
It can be said that Seckersets up the peacefuldecision is quite adventurous, but because he prestigeinnavy, navygeneralandship ownersno oneon the scenedaresto disagree, therefore the entirefleetmustaccelerateto go north.
可以说塞克立安的这一决定相当冒险,但由于他在海军中的威望,在场的海军将领和船主们无人敢表示异议,于是整个船队只得加速北上。About after more than 20minutes, theyencountered the express steamer that goesto explore the wayandreturn, knew when the front15 miles awayisCyprus Island, the crew, the soldier the spiritinspiresimmediatelygreatly.
大约二十多分钟之后,他们遭遇了前去探路并返回的快船,得知前方15里外就是塞浦路斯岛时,无论是船员、还是士兵顿时精神大振。Draws supportis not calculating that the strongsouth wind, after40minutes, the fleetapproachedCyprus Island.
借助着不算强劲的南风,在四十分钟之后,船队靠近了塞浦路斯岛。
The soldiers on troop carrierexude the cheers, starts the positivereorganizationto wrapwith the weapon, but the strength that the crewrowwas fuller.
运兵船上的士兵们发出欢呼声,开始积极的整理包裹和武器,而船员们划桨的劲头更足了。Under the direction of guide, fleetaroundwestern Cyprus Islandsea area, moveing tobeach that maybe forlanding. Butallwarshipguardsin the outflow boundary of troop carrierteam, observationclimb up the mast, allopens the eyeto gaze at the sound of open sea.
在向导的指引下,船队绕着塞浦路斯岛的西侧海域,驶向可供登陆的海滩。而所有战船则护卫在运兵船队的外缘,瞭望手们都爬上桅杆,个个睁大眼睛注视着外海的动静。Knew that on the beach of landingdoes not have the enemyto defend, but the surroundingsea areadoes not have the Persiafleetto appeartemporarily, Seckerset upsecureto grow the tone, knewownadventuresuccess: Although the fleetwas discoveredby the Persiapatrol boat, becausesudden . Moreover the fleetactionis rapid, Persiafleet, onCyprus Islandenemiesevenobtained the news, obviouslydid not haveenoughtimeto preparecounter-attack.
得知登陆的海滩上并没有敌人在防御,而周围的海域也暂时没有波斯舰队出现,塞克立安长出了口气,知道自己的冒险成功了:虽然船队被波斯的巡逻船发现了,但是由于事发突然,而且船队行动迅速,无论是波斯舰队、还是在塞浦路斯岛上的敌军即使得到了消息,显然还没有充足的时间做好反击的准备。ButSekriandoes not dareto treat it lightly, heknows that the Persiafleetpossiblyappearsat any time, thereforecommands the crew and soldiers of fleetgrasps the time and supplementdrinking water, to recover the energy.
但塞克利安不敢掉以轻心,他知道波斯舰队随时都可能出现,因此命令舰队的船员和士兵们抓紧时间、补充食水、恢复体力。
More than 4000Theoniaregimentsoldiersmount the beachfinallycompletely, andstartsto movein turnunloads the commodity on freighter.
4000多名戴奥尼亚军团士兵终于全部登上海滩,并且开始分批搬卸货船上的物资。Seesthissituation, the firstfleet flagshipcaptainsets upsecureto ask for instructionstoSeckerimmediately: „Sir, weshield the duty of landingto complete, mustfirstreturnwith the second, thirdfleetconvergence, thenreturns tohere, seeks for the Persiafleetdecisive battle?”
看到这一情形,第一舰队旗舰舰长当即向塞科立安请示:“大人,我们掩护登陆的任务已经完成,要不要先返回与第二、第三舰队汇合,然后再回这里来,寻找波斯舰队决战?”
To display comments and comment, click at the button