„Thissuggestionis very good.” The Davosnodpraised: „TowerPirus, Ministry of Foreign Affairsmustsend out the envoyas soon as possible, goesin the mountain that adjoins towith the LiguriaareavariousGaultribesto conduct the friendlynegotiation....... Theyoutside the Gaulareato the mountainhad taken the actionas for the intelligence department.”
“这个建议很好。”戴弗斯点头赞道:“塔皮鲁斯,外交部要尽快派出使者,前往与利古里亚地区毗邻的山内高卢各部落进行友好交涉。至于情报部……他们早已经对山外高卢地区展开了行动。”„Good, your majesty.”Foreign ministertowerPirussets outto respondimmediately.
“好的,陛下。”外交大臣塔皮鲁斯立刻起身作出回应。„Othermatters?”Davosthenasked.
“还有其他事吗?”戴弗斯接着问道。„Your majesty!”Crotokataxcoughedlightly, said: „Yesterday the preparatory groupreceived the explicitreply of Egypt, thisgamestheywill send outabouthundredpeople of envoygroups, whatTeam leaderwas the pharaohNeeb'ssonoutstandingHao.”
“陛下!”克洛托卡塔克斯轻咳了一声,说道:“昨天筹备组收到埃及的明确回复,这一次运动会他们将派出一支将近百人的使者团,领队的是法老塔尼布的儿子杰郝。”„Had been indicated and confirmedbyNeebforoutstandingHao of nextpharaoh?” The Davosslightlyfeelingis surprised.
“是已经被塔尼布指认为下一任法老的杰郝?”戴弗斯微感惊讶。„Yes, wepass throughconfirmedover and over,thisEgyptdelegationisbyEgyptVizierHaoLvdui.”
“是的,我们经过再三确认,这支埃及代表团就是由埃及的维齐尔杰郝率队。”„Your majesty, Egyptian Pharaohsends outownsuccessorto comeThuriito watch the gamesunexpectedly, thiswill show the great strength of kingdom the worldwithout doubt, manifestedTheonia and Egyptfirmfriendship!”TowerPirusexcitedsaying: „Isuggested that shouldgreet the Egyptmissionby the grandformality, torespondusattaching great importance toEgypt!”
“陛下,埃及法老竟然派出自己的继承人来图里伊观看运动会,这无疑将向世人展示王国的强大,也同时体现了戴奥尼亚与埃及的坚固友谊!”塔皮鲁斯激动的说道:“我建议应该以隆重的礼节来迎接埃及使团,以回应我们对埃及的重视!”„Thisshould be, yourMinistry of Foreign Affairsis responsible forarranging.”Davoshas not displayed the meaning of liking, on the contraryhisdignifiedasking: „According to the news of intelligence department, Neeb the sickbedlasted 3 months, Ihad once written a letterto propose that ‚sends the bestdoctorto go toEgyptisittreats an illness,’was rejectedbyhimtactfully, althoughdoes not knowhispresentdetailedcondition, butitsstate policycompletelyhasoutstandingHaoDaili, obviouslyitsconditionis serious! Undersuchsituation, outstandingHaounexpectedlycomesThuriipersonally, merelyforfriendship?”
“这是应该的,你们外交部负责安排。”戴弗斯并没有表现出欢喜之意,相反他神情凝重的问道:“根据情报部的消息,塔尼布已经患病卧床长达3个月,我曾写信提出‘派最好的医生前往埃及为其治病,’被他委婉拒绝,虽然不知道他现在的详细病情,但其国政已经完全有杰郝代理,可见其病情已经非常严重!在这样的形势下,杰郝居然亲自前来图里伊,仅仅只是为了友谊?”
The ministersfall intothink deeply.
大臣们陷入深思中。At this time, satstands upinformationrearinformationmanagerAristias, soundlow and deepsaying: „Your majesty, the intelligence departmentfinds out the news, outstandingHao'sfather's cousin's sonsKetaNeebobtained the support of manyEgyptgeneralandclergy, holds the state policyto raise the objectiontooutstandingHaoDurepeatedly, evenalsodeclared that heis the pharaohrightestsuccessor, thisposes very bigthreatto the position of outstandingHaoJichengpharaoh, andwealsodiscovered that thisKetaNeebas if there is contactwithPersia.”
这时,坐在队列后方的情报总管阿里司提拉斯站起身,声音低沉的说道:“陛下,情报部探得消息,杰郝的堂兄弟涅克塔尼布得到了不少埃及将领和僧侣的支持,多次对杰郝独掌国政提出异议,甚至还宣称他才是法老最合适的继承人,这对杰郝继承法老之位构成很大的威胁,并且我们还发现这个涅克塔尼布似乎与波斯有往来。”At first, the intelligence departmentcommanding officerscannotattend the kingdomexecutive council, the news that but the intelligence departmentreceivesoftenis the focus that in the conference discussed that neededAristiasto give the detailedexplanation, must always askhimto arrivetemporarily, finally the auxiliaryChengchih Universityfeudal officialsrevised the stipulation, causingAristiasbecomes the patron in kingdomministerexecutive council.
最初,情报部主官是不能出席王国行政会议的,但是情报部所获得的消息又往往是会议上讨论的焦点,需要阿里司提拉斯做详细的说明,总是要临时请他到场,最终辅政大臣们修改规定,使得阿里司提拉斯成为了王国大臣行政会议上的常客。
The news that hesaidimmediatelycausesin the main hall of ministersto discuss.
他说出的消息立刻引起了大殿内大臣们的一阵热议。„Your majesty, outstandingHaoleads the Egyptmissionto comeThuriiinthisat crucial moment, obviouslywashehas feltKetaNeeb'sthreat, has tocome to the kingdomto seek the supportpersonally.” The auxiliaryChengchih Universityfeudal officialSiprusclear and resonant voicesaid: „Regarding thisweshouldwithout hesitationexplicitlyexpressed support to him, tostrengthenhisconfidence! Now the kingdomandPersiaaremortal enemies, is the kingdomis usedto divertPersia, evento attack the Persiamost importantallied countrywithEgypt that Persiaadjoins to the future, certainlycannotlose!”
“陛下,杰郝在这个关键时候率领埃及使团前来图里伊,显然是他已经感受到了涅克塔尼布的威胁,不得不亲自来王国寻求支持。”辅政大臣西普洛斯朗声说道:“对此我们应该毫不犹豫的向他明确表示支持,以坚定他的信心!如今王国与波斯已经是死敌,和波斯毗邻的埃及是王国用来牵制波斯、甚至将来进攻波斯的最重要的盟邦,一定不能失去!”Siprusfinishes speaking, Androlisstood: „ Butwelight/onlyfromsupportEgyptto be insufficientorally, Neebis laid upfor a long time, had not passed away, successor who maybe the pharaoh, moreoveris acting the state policy, outstandingHaounexpectedlycomesThuriito seek the helpfrom afar, thisexplained that Neeb, outstandingHao was unable to depend upononeselfstrengthto relieveKetaNeeb'sthreat.西普洛斯话音刚落,安塔奥里斯就站了起来:“但是我们光从口头上支持埃及还不够,塔尼布只是长期卧病,并没有去世,可作为法老的继承人、而且还代理着国政,杰郝居然千里迢迢来图里伊寻求帮助,这说明无论是塔尼布、还是杰郝都已经无法依靠自己的力量来解除涅克塔尼布的威胁。HadKetaNeeb of Persiasupport to be capable ofinitiating the riot, finallycaptured the Egyptthrone! Thereforewemusttake action, 5years ago, deploys the armytoEgypt, consolidatedoutstandingHao'srule! ”
有了波斯支持的涅克塔尼布应该有能力发起暴乱,最终夺取埃及的王位!因此我们必须采取行动,像五年前一样,派遣军队到埃及,巩固杰郝的统治!”„Egyptis only the Theoniaunion, is notattached, to deploy the army, must first proposebyoutstandingHaoZhudongis good, otherwise the allywill turn into the enemy.” The Siprusremindersaid.
“埃及只是戴奥尼亚的同盟,不是附属,要想派遣军队,首先得由杰郝主动提出才行,不然盟友会变成敌人。”西普洛斯提醒道。„According to the diplomatic conventionshouldthis.”Androlissaid: „Butwemustconsider that outstandingHaoZhishiunder 30-year-oldyoung people, heduringacting the state policychangedpharaohNeebto insistinEgyptresolutely the law of manyyears of giving favored treatmentclergy...... young people, was often self-confident unable to see clearly the situation, ifhecan'tinviteusto send the reinforcementspromptly? We must have the preparation in thisaspectbeforehand!”
“按照外交惯例是应该这样做。”安塔奥里斯紧接着说道:“但是我们要考虑到杰郝只是一个不到30岁的年轻人,据悉他在代理国政期间就毅然改变了法老塔尼布在埃及坚持了多年的优待僧侣的法令……年轻人啊,往往过于自信而看不清形势,万一他不能及时邀请我们派遣援军呢?我们必须要事先有这方面的准备!”
Since LysiasandHemonretire, becauseSydowRom is also at not tooeffectiveconditionoldandbasically, the name of chiefauxiliaryChengchih Universityfeudal officialonfallingunclearlyonSiprusandAndrolis, can therefore seesuchpicturein the ministerexecutive councilfrequently, naturallyin the ordinary circumstancesseizes the initiativebyAndrolis.
自从吕西阿斯、赫蒙退休之后,赛多鲁姆也因为年迈、基本处于不太管事的状态,首席辅政大臣之名就隐然的落在了西普洛斯和安塔奥里斯身上,所以在大臣行政会议上就经常可以看到这样的画面,当然一般情况下都是由安塔奥里斯采取主动。At this time, the Olivosstand, saidloudly: „ Your majesty, sincePersiastilled the rebellion of Asia Minor after at the beginning of last year, the Persiaarmywithdrawseast ofMesopotamiarapidly, at that timewethoughtas a result of the Persiansmore than three yearsunceasingexpedition, therefore the national strengthlossis enormous, thatPersian kinghad given upplan that conquersEgypt.
这时,奥利弗斯站了起来,大声说道:“陛下,自从去年年初波斯平定了小亚细亚的叛乱之后,波斯军队就迅速撤回到美索不达米亚以东,当时我们都认为由于波斯人三年多来不断的征战,因此国力损耗极大,那位波斯王已经放弃了征服埃及的计划。Butnowit seems likegreedyPersianshas not given up, buttraded a strategy. Theywill succeedto still the means of Asia Minorrebellionto use the Egyptperson, wantsthroughbuyingEgyptgeneral, provodes the Egyptcivil strife, thuseasierconqueringEgypt, this must make ourvigilance!
但现在看来贪婪的波斯人并没有放弃,不过是换了一个策略。他们将成功平定小亚细亚叛乱的办法用到了埃及人身上,想通过收买埃及的将领,引发埃及的内乱,从而更为容易的征服埃及,这必须要引起我们的警惕!ThisPersian kingsinisterdeceitful, seeks revenge for the slightest grievance, becausein the pastyour majestyyourefused the Persiaenvoyto be the requirements of Carthagesummation, hestartedto hateourTheonia, incitedGreekcity-stateto opposewithus...... ”
这个波斯王阴险狡诈、睚眦必报,当年就因为陛下您拒绝了波斯使者为迦太基求和的要求,他就开始恨上了我们戴奥尼亚,挑唆希腊城邦与我们作对……”Olivosmoresaid that is more indignant: „In the past 4 years, wenot onlygives the Asia Minorrebel armymaterial aid, but alsoallows the Greekallied countryto accept the employments of variousAsia Minorareagovernorsactively, sending the citizento participate in the combat, had been regarded asnumber onemortal enemybyArtaxerxes, not onlyperhapsthisPersiatook the actiontoEgypt, there arein view of the otherplots of kingdom, wecannot should againpassivedeals, butshouldseize the initiative, has not restoredwhile the presentPersianational strength, sends the army, attacksPersia!”奥利弗斯越说越激愤:“在过去的4年时间里,我们不但给予小亚细亚叛军物资援助,而且还允许希腊盟邦积极接受小亚细亚各地区总督的雇佣,派遣公民参与作战,早已被阿尔塔薛西斯视为头号死敌,恐怕这一次波斯不只是对埃及采取了行动,也有针对王国的其他阴谋,我们不能再应该被动的去应对,而应该采取主动,趁着现在波斯的国力没有恢复,派遣大军,进攻波斯!”Thissaying, manyministersare surprised: The key point of conferenceisto discussholding of games, howto mentionsuddenlymustlaunch the wartoPersia?!
这话一出,很多大臣都感到吃惊:原本会议的重点是商讨运动会的举行,怎么突然就谈起要对波斯发动战争?!SydowRomcoughedlightlyseveral, saidwith the hoarsesound: „Iremember...... last yeartimehad discussedthisissue, how...... doesn't also speak ofthisissuebyeveryoneto the vetovery muchsimplytoday?”
赛多鲁姆轻咳了几声,用嘶哑的声音说道:“我记得……去年的时候就讨论过这个问题,不是被大家很干脆的给否决了吗……怎么今天又提起这个问题?”„DorumSir.”Olivosbends the waistto saluteto respecttoitslightly, but the toneis still firm: „ Last yearthisproposedis overruled , because wehad not expected that the Asia Minorrebel armyroutandPersianscanstillsuddenlyrapidlycontinued a riotseveralyears of west, in addition the kingdommusthold the games, thereforehas not been passed.
“塞多鲁姆大人。”奥利弗斯向其微微弯腰行礼以示尊重,但语气依然坚定:“去年之所以这个提议被否决,是因为我们没有预料到小亚细亚的叛军会突然间溃败、波斯人能够迅速平定了持续暴乱几年的西部,再加上王国要举办运动会,因此才没有获得通过。Howeverthroughmore than one year investigation, we have clarified, Asia Minorrebel armyrapidrout, butwas the Artaxerxesbuyandwon overgeneral and Asia Minor of somerebel armiesaristocrat, theyassassinatedAlliotDzenisand otherrebel leaders, madePersianswin.
但是通过这一年多的调查,我们已经弄清楚了,小亚细亚叛军之所以迅速溃败,不过是阿尔塔薛西斯收买和拉拢了一些叛军的将领和小亚细亚的贵族,他们刺杀了阿里奥巴泽尼斯等叛军领袖,才让波斯人获得胜利。However, Persiansin more than one year time after stillrebellion, has not established the effectiveruleinAsia Minor, therepolitical situation is still quite chaotic, thiswill reduceusto attack the Persiaresistance.
然而,波斯人在平定叛乱之后的这一年多时间里,并没有在小亚细亚建立起有效的统治,那里的政局依旧比较混乱,这将会减少我们进攻波斯的阻力。But the Theoniagameswill be heldnext month, not onlywill not involve the mostenergy of kingdomagain, but also the confidence of conductinginspirationpeoplebecausesucceeding. The kingdomafter5years of recuperation, the grainandcommodityis in addition sufficient, the soldieris neat, andcontrolledGreekAlliancethoroughly, Thessalyalsointegrated the kingdom, makingourspheres of influencebridge overAegean Seatoeast, went straight to the Asia Minorcoast...... weto havesobigstrategic advantage, shouldseizethisgolden opportunity, launched the attacktoPersia! ”
而戴奥尼亚运动会下个月就将举行,不但不会再牵扯王国的大半精力,而且还会因为成功的举办鼓舞民众的信心。再加上王国经过五年的休整,粮食、物资充足,兵员齐整,并且彻底的掌控了希腊联盟,塞萨利也融入了王国,使我们的势力范围向东跨过爱琴海,直抵小亚细亚沿岸……我们拥有了如此大的战略优势,就应该抓住这个大好机会,向波斯发起进攻!”„Persiais notCarthageandGreece, itis a vast in territoryandpopulouskingdom, evenitbecause ofwar, but the national strengthdropped, ourTheoniaandcompared withit, stilllike a wolffacing a sick cow, to defeatsuch a kingdom, is not an easymatter! Can the military affairssectiononcedraw up the detailedattack plan?!” The question of Asistesis more likein the invitationmilitary affairsministergivesfurthershowing.
“波斯可不是迦太基和希腊,它是一个幅员辽阔、人口众多的王国,即使它因为战争而国力下降了,我们戴奥尼亚和它相比,依然如同一头狼面对一头病牛,要想战胜这样一个王国,可不是一件容易的事!军务部可曾对此拟定有详细的进攻计划?!”亚西斯特斯的质疑更像是在邀请军务大臣做进一步的说明。„Naturallyhas!”Staff officerChiefPurinTowlesseizing the chancestood, the solutionsaid: „Your majesty! FellowSirs! Since‚attackedPersia’last year after the propositionwas overruled, howourmilitary affairssectionhas further been exploringdefeatsPersia, through the intelligence collection and multiplesimulationbattlefielddeduction, the military affairssectiondrew up an attack planfinally, itsapproximateplanis-”
“当然有!”参谋长官普林托尔斯趁机站了起来,解说道:“陛下!各位大人!自从去年‘进攻波斯’的提议被否决之后,我们军务部一直在进一步探索如何战胜波斯,通过情报收集和多次的模拟战场推演,最终军务部拟定了一个进攻计划,它的大致方略是-”PurinTowlesclears throat, with the aim ofmakingownpronunciationclearer: „ Makes full use of the Asia Minorchaoticsituation, sending out about 50,000people of armyto attackwestAsia Minor, thisarmynotnecessarilyallcomprised ofourTheoniacitizen, the kingdomis the hegemon of GreekAlliance, we can definitely mobilizevariousGreekallied countries, takes‚to the Persiarevenge’as the slogan, formsallied armies, launches the attacktoAsia Minor.
普林托尔斯清了清嗓子,以便让自己的发音更清晰:“充分利用小亚细亚混乱的局势,派出一只大约5万人的军队进攻小亚细亚西部,这支军队并不一定全由我们戴奥尼亚公民组成,王国是希腊联盟的盟主,我们完全可以动员希腊各盟邦,以‘向波斯复仇’为口号,组建一支联军,向小亚细亚西部发起进攻。Greece- particularlyvariousIoniaislandscity-stateare very nearfromAsia Minor, thiswill makeourgrain transportsmore convenient. Moreover, helpsusearn the support of Asia MinorcoastalGreececity-statequickly.
希腊-尤其是爱欧尼亚各岛屿城邦距离小亚细亚很近,这会让我们的粮食运输变得更加便利。另外,也有助于我们更快的获得小亚细亚沿海的希腊城邦的支持。Persian kingoncesent peopleto makecommitment‚to be willingtoAsia MinorcoastalGreekcity-statein several years ago and process of Asia Minorrebel armycombatto givethemmoreautonomies’, thereforethesecity-statebasicallyremain neutral, has not given the rebel armyto support. ”波斯王在前几年与小亚细亚叛军作战的过程中曾经派人向小亚细亚的沿海希腊城邦作出承诺‘愿意给予他们更多的自治权’,因此这些城邦基本保持中立,并未给予叛军支持。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1247: In view of the Persia strategy ( 1 )