Dohlusmoved slightly a right hand, does intentionallyrelaxedsaying: „Byto bind a spear/gun, fortunately, nowoundto the physique, the bloodhad not been stoppedcarefully, nowhas been all right, butIhave no wayto salutetoyoutemporarily.”
塞斐多鲁斯微微动了一下右手,故作轻松的说道:“不小心被扎了一枪,还好,没有伤到筋骨,血已经被止住了,现在已经没事了,不过我暂时没法向您行礼。”„A whileand othermedical treatment and nursingcampsarrived, makesthemgiveyouto treatagainearnestly. Youbeat the hero of Spartapersonnow, does not want, becausecareless, causes the wound infection, triggers the bigsickness, finallyis unable to enjoyanyhonor......”
“一会儿等医护营到了,再让他们给你认真的医治。你现在可是击败斯巴达人的英雄,不要因为粗心大意,导致伤口感染,引发大病,结果无法享受任何荣誉就……”„Isaid that the Sir you are caring aboutmein the incantationI?!”Dohlus'sdiscontentedsaying.
“我说大人你这是在关心我还是在咒我?!”塞斐多鲁斯不满的说道。
When Seckerstands the seniorhigh-ranking military officers of secureandfirstfleetare togetherisquiteoptional, helaughs: „Military salutedid not needto respecttemporarily, latermade up, whatsituation is the present?”
塞克立安和第一舰队的高级将官们相处时是比较随意的,他哈哈一笑:“军礼暂时不用敬了,以后补上,现在是什么情况?”„The Spartapersonsent a envoy, requestedwithourpeace talks, Iam unable to take responsibility, therefore......”
“斯巴达人派来了一个使者,要求与我们进行和谈,我无法做主,所以就……”„Wethoroughbeat the army of Spartaperson, theydo not haveanystrength, oursoldierscanwalkto seize the Spartacitywith ease, theywanted the peace talksatthis time? This is cherishing fond hopes! Drives awaythisenvoy, welead the armyto enter the city.”
“我们已经彻底的击溃了斯巴达人的军队,他们已经没有了任何力量,我们的士兵可以轻轻松松的走占领斯巴达城,在这个时候他们想要和谈?这是在做美梦吧!把这个使者赶走,我们带军入城。”„Thisenvoysaid that heisfollowsDavosyour majestyto expeditePersiagood friendXenophontogether.”
“这个使者说他是跟随戴弗斯陛下一起远征过波斯的好友色诺芬。”„Your majestygood friend?”Seckerstandspeacefullyshows the look that severalpointsattached great importance tofinally, buthehesitateda while, said: „Ithink that your majestycertainly notbecause ofindividualfriendship, butgives upto the kingdommost advantageousaction...... this, youtoldthat...... the color...... Xenophon, Theoniadid not accept the peace talk, only ifSpartasurrenderedimmediately.”
“陛下的好友?”塞克立安终于露出了几分重视的神色,但他沉吟了一会儿,还是说道:“我想陛下绝不会因为个人的友谊,而放弃掉对王国最有利的举措……这样,你去告诉那个……色……色诺芬,戴奥尼亚不接受和议,除非斯巴达立即投降。”Dohlusreceives an orderto go, quickreturns: „Sir, heagrees with the Spartasurrender, but-”
塞斐多鲁斯领命而去,很快就返回:“大人,他同意斯巴达投降,不过-”„The Theoniaarmycannotenter the Spartacity, cannotharass the Spartapeople!”Follows close onsaidinDohlus'sbehindXenophonloudly.
“不过戴奥尼亚军队不能进入斯巴达城,不能骚扰斯巴达的民众!”紧跟在塞斐多鲁斯身后的色诺芬大声说道。Seckersets upsecureto hold up the head, the squintsized uphis, sneers: „Does not makeusenter the Spartacity, cannotarrest the Spartaperson, thisisanythingsurrenders!”
塞克立安昂着头,斜眼打量了他一下,冷笑一声:“不让我们进斯巴达城,不能抓捕斯巴达人,这算是什么投降!”„Spartasurrenders, allcity-state that toTheoniagives upcontrolling, onlyretains the Spartaoriginalterritory, evencanbe responsive tosomereforms of TheoniatoSpartaregime, moreover after Spartaperson, will maintain the offense and defenseto be consistentwithTheonia, no matterTheoniawill have the warwithwhomin the future, Spartamustaccompanyto battle...... the general, pastPeloponnesian War, Athensfailedfinally, surrenderedtoSparta, the condition that acceptsalso was almost these, the surrender condition that nowSpartaputs forwardwas even severer, showedoursinceritysufficiently, was thisinsufficient?”Xenophonneither arrogant nor servilesaying.
“斯巴达向戴奥尼亚投降,放弃控制的所有城邦,只保留斯巴达原有的领地,甚至可以接受戴奥尼亚对斯巴达政体的一些改革,而且斯巴达人以后会与戴奥尼亚保持攻守一致,不管将来戴奥尼亚与谁发生战争,斯巴达都必须随同作战……将军,当年的伯罗奔尼撒战争,雅典最终失败,向斯巴达投降,所接受的条件也差不多是这些,现在斯巴达主动提出的投降条件甚至更为严苛,足以表现我们的诚意,这还不够吗?”色诺芬不卑不亢的说道。Seckerstoodpeacefullystillsuspectedwear a look of: „Theseconditions that yousaid...... did the Spartapeopleagree?”
塞克立安仍然面带怀疑:“你说的这些条件……斯巴达人都同意了吗?”„Theyhave awardedmeplenary powers, will not oppose!”Xenophonassuredsaying.
“他们已经授予了我全权,绝不会反对!”色诺芬笃定的说道。Seckerstandspeacefullyrevealsseveralto sneeragain, is gazing athim, straightforwardsaying: „Truthsaid that Ido not believe that youranythingsurrender, because the Spartaprincipal forcestillinAkaDiaz, youonlyneedsto delay1-2 days, theycanreturnquickly...... hehe, before no matter, CommanderSpartaonbeach, presentyouproposeddoes not makeusenter the Spartacity, tofacilitatethemto hurry backto save!”
塞克立安再次露出几丝冷笑,注视着他,直截了当的说道:“实话说吧,我不相信你们的什么投降,因为斯巴达的主力部队还在阿卡狄亚境内,你们只需要拖延1-2的时间,他们就可以很快返回……呵呵,所以不管是之前在海滩上的斯巴达指挥官、还是现在的你都提出不让我们进斯巴达城,以方便他们赶回来拯救!”„General, since the Spartapersoncomplied with the surrender, will observe the commitment, will not renege on a promise!”Xenophonseemed likebywhatinsult, the excitedloudnesssaid: „Theyare the Herculesdescendants, theytake an oathwith the name of Hercules, will not violate the agreement!”
“将军,斯巴达人既然答应了投降,就会信守承诺,绝不会反悔!”色诺芬像是受了什么侮辱似的,激动的大声说道:“他们是赫拉克勒斯的子孙,他们以赫拉克勒斯之名起誓,绝不会违背协议!”„Yousaidseem the Spartaperson the same as be ableto observe the commitmentwithourTheonia, butIdo not believeyou!”Seckersets upsecureto shake the head, saying of taunt: „WantsyourGreeceso manycity-stateto signthatwhatkingcontractinitiallytogether, has been pledgingto the god, wasyourSpartapersonin a while, violated the contract, suddenlysneak attacked the Thebescity......”
“你说得好像斯巴达人跟我们戴奥尼亚一样能够信守承诺,但我不相信你们!”塞克立安摇了摇头,嘲讽的说道:“想当初你们希腊那么多的城邦在一起签署了那个什么大王合约,也是对着神祗发过誓的吧,可是你们斯巴达人没过多久,就违反了合约,突然偷袭了底比斯城……”„How do wewantto do to makeyoubelieve?”Xenophonis at a loss for wordsimmediately, is quickheanxiousasking.
“那我们要怎么做才能让你相信?”色诺芬顿时语塞,很快他又急切的问道。Seckersets upsecurenot to managehimagain, turns aroundto saytoDohlus: „Soldiersrestedenough, immediatelygathersthem, entered the Spartacity, caughttomeallSpartapeople!”
塞克立安没有再理他,转身对塞斐多鲁斯说道:“士兵们都休息够了吧,立刻将他们集合起来,进入斯巴达城,将所有的斯巴达人都给我抓起来!”„Yes!”
“是!”Xenophononehearwas anxious, goes forwardto catchSeckerto set up the peacefulsleeves, sinceresaying: „Waits for! The generalyoucannotdo that!......”色诺芬一听急了,上前去拽住塞克立安的衣袖,恳切的说道:“等一下!将军你不能这么做!……”Seckersets upsecureJiang the handto make an effortto fling: „He, catchestomehim!”
塞克立安将手使劲一甩:“还有他,把他也给我抓起来!”
The orderedfleetinfantries and seventhregimentsoldiersarrangeto growquickly, butloosehorizontal, has stepped on the wheat field, vegetable plotandvineyard, acrosssparseunmannedthatched hut......
得到命令的舰队步兵和第七军团士兵们很快排列成长而松散的横阵,踩过麦田、菜地、葡萄园,穿过稀疏无人的茅草屋……
When approaches the crowdedhousingquickly, theysawsurprisedlyin the housespresentedmanyold peopleandwoman, even the child, each onehand-heldlancesandstilettos, even the wooden club, gloweredtothem.
快逼近密集的房屋群时,他们惊讶地看到在房屋之间出现了很多的老人、妇女、甚至孩子,个个手持长矛、短剑、甚至木棍,向他们怒目而视。
The entireTheoniaarmystopped the advance.
整个戴奥尼亚军队停止了前进。Seckersets upsecureto know after thisnews, doesslightlysilent, then the sinkingsoundordered: „WorthilybyWu Liguo'sSparta, sincetakes up the weapon, thatis an enemy! Told the soldiers, cannotbe negligent, cannothavebenevolent, immediatelylaunched the attacktothem! But iftheyput down the weapon, stopped the attack, cannotslaughteragain, can only seize, got it?!”
塞克立安得知这个消息之后,稍作沉默,然后沉声下令:“不愧是以武立国的斯巴达,既然拿起武器,那就是敌人!告诉士兵们,不能大意,更不能心怀仁慈,立即向他们发起攻击!但如果他们放下了武器,停止了攻击,就不能再进行杀戮,只能抓捕,明白了吗?!”„Understood!”
“明白!”........................................................................
………………………………………………………………
The kingofficeinThuriiroyal palace, Davosis listening attentively to the report of informationmanagerAristias: „Your majesty, wereceived the confidential reportfrom Greeceover the two days, Athensecclesiahad passed the decision that joinsGreekAlliance, preparesto declare wartous, conducts the military mobilizationin the entireAtticaarea, andstartsto arrangea lot ofmilitary supplies, meanwhilecoordinates the Delphipriest, sends out the envoytosurroundingcity-state, attemptsto join upthesecity-state, declares wartous......”
在图里伊王宫的国王办公厅,戴弗斯正在倾听情报总管阿里斯提拉斯的汇报:“陛下,这两天我们收到来自希腊的密报,雅典的公民大会已经通过了加入希腊联盟的决定,准备向我们宣战,目前在整个阿提卡地区进行军事动员,并且开始筹备大量的军事物资,同时还配合德尔斐祭司,向周围的城邦派出使者,企图将这些城邦都联合起来,向我们宣战……”Listens tothese, Davosfrownsslightly, stretchesquickly, facial expressiontranquilmutteredsaid: „ Do not look that Athenians any freedom and equalityandresistancetyranny ’ will hangon the mouthfrequently ‚, actuallywithreceivingHelotswill drag downandmoreenergyplaceto consolidatecompared with the Spartaperson in territory, the Atheniansambitionis much bigger.
听完这些,戴弗斯微微皱了一下眉头,很快又舒展开来,神情平静的喃喃说道:“别看雅典人经常将‘什么自由平等、反抗暴政’挂在嘴上,其实同受黑劳士拖累、将更多精力放在稳固自身领地的斯巴达人相比,雅典人的野心要大得多。TheymustcontrolAegean Sea, becausethisis the source of theirwealth;They must controlyoustar sea, becausethisis the source of theirgrain;Theyhave also once thoughtcontrolsMagna Graecia, thiscanthreatenSparta and Peloponneseunion;Theyalsooncewere the Egyptallies, helpingitresist the aggression of Persians...... Athens is to found a controlentireMediterraneankingdom!
他们要控制爱琴海,因为这是他们财富的来源;他们还要控制攸克星海,因为这是他们粮食的来源;他们还曾想过控制大希腊,这样就可以威胁到斯巴达和伯罗奔尼撒同盟;他们还曾经是埃及的盟友,帮助其抵御波斯人的侵略……雅典是想要建立一个控制整个地中海的王国啊!ThisideastartsfromPolyKerry, totheseAthenshierarchs of today, basicallyhas not changed. It can definitely clashwith the interests of ourkingdom, eventuallycauses the war...... thisoriginallyas we expected. ”
这个想法从伯利克里开始,到今天的这些雅典掌权者,就基本没怎么变过。它必然会和我们王国的利益发生冲突,最终导致战争……这本就在我们的预料之中。”„But, ourarmiesalsobattleinPeloponneseandSparta, the Athenschoicelaunched an attackatthis time, will increase very bigtroubletous.”Aristiascould not bearsayone.
“但是,我们的军队还在伯罗奔尼撒与斯巴达作战,雅典选择在这个时候发难,会给我们增加很大的麻烦。”阿里斯提拉斯忍不住说了一句。Davoshas not reacteddirectly, butasked: „BesidesAthens, currentlyalsohastheseGreekcity-stateto jointhisalliance?”戴弗斯没有直接做回应,而是问道:“除了雅典,现在还有那些希腊城邦加入这个联盟了?”
„ LikesLeesobtaining the commitment of OlympiapriestandPisa, has decidedto jointhisalliance;CorinthandMegaraseem likefeel the threat of ourfleet, joinedthisallianceexplicitly;Argosalsoinhesitant, is mainly theirpeopledoes not wantto help the Spartaperson;Kiesspersonwas also joinedthisallianceby the Delphipriest'sinfluence; After KiessandAthensjoin, a Locrithis personalsojoined;
“爱利斯得到奥林匹亚祭司和比萨的承诺,已经决定加入这个联盟;科林斯和麦加拉似乎是感受到我们舰队的威胁,也明确地加入了这个联盟;阿哥斯还在犹豫,主要是他们的民众不想帮助斯巴达人;佛基斯人受德尔菲祭司的影响也加入了这个联盟;佛基斯和雅典加入之后,洛克里斯人也紧接着加入了;
The Thebespersondeclaredto the outside,wearetheirallied country, whentheymost difficulthelpedthem, theycannotviolatetovowing that the godmade, declared wartous, buttheywill not aim at the lancehad helpedtheirneighboring country, thereforetheyremained neutral;By the influence of Thebes, city-state of mostPiaoxiaAllianceswere also chosen the neutrality;底比斯人对外宣称,我们是他们的盟邦,并且在他们最困难的时候帮助了他们,他们不能违背向神许下的誓言,向我们宣战,但他们也不会将长矛对准曾经帮助过他们的邻邦,所以他们保持中立;受底比斯的影响,大多数皮奥夏联盟的城邦也都选择了中立;
The DelphipriestandAthensenvoyslobbiedThessalian, the presentinformation indicated that Jasonalsoinhesitant, withoutstatement;Moreover, Athensalsosends the envoytowestern Greece, attemptsto win overAcarnaniaandindigenous of AittoNarniaarea, how the special details, have not obtained the newsnow...... totalsituationprobablythis. ”
德尔斐祭司和雅典使者都去游说了塞萨利人,现在的情报显示,伊阿宋还在犹豫,没有表态;另外,雅典还派使者前往中希腊西部,企图去拉拢阿卡纳尼亚和埃托尼亚地区的土著,具体情况如何,现在还没得到消息……总的情况大概这样。”Listens to the Aristiasquitedetailedintroduction, Davosto tap the desktopwith the hand, hesitateswas saying: „ ThebesPelopidasoncesent the letterquietly, statedtomeThebeshas tomake the reason of suchchoice, considered that until nowThebesenvironment, theycanmake the choice of neutrality, had takenmanyrisks, regarding thisIcanunderstand.
听完阿里斯提拉斯较为详细的介绍,戴弗斯用手轻敲着桌面,沉吟着说道:“底比斯的佩洛皮达斯曾经悄悄送来信件,向我陈述了底比斯不得不做出这样选择的理由,考虑到如今底比斯所处的环境,他们能做出中立的选择,已经是冒了不少的风险,对此我能理解。Athensofficiallyjoinedthisto oppose that ouralliance, means that presentsAthensmostlyisIoniacity-state of headwill declare wartous;AlthoughthatJasonis still waiting and seeing, butIthinkhim, sincehas the ambitionto become the Greekoverlord, shouldknow that thisishisonlyonetimecanrepelourTheonia, to realize the golden opportunity of hisgoal, finallyhecanjoin...... ”雅典正式加入了这个反对我们的联盟,意味着大部分奉雅典为首的爱欧尼亚城邦都会向我们宣战;那个伊阿宋虽然还在观望,但我想他既然有野心成为希腊霸主,就应该知道这是他唯一一次能够击退我们戴奥尼亚、实现他目标的大好机会,他最终还是会加入的……”At this point, histonebecomesexceptionallypowerful: „Theseopposed that ourGreekcity-stategather, resistswithus is also the good deed, wecansave the time, eradicatesthemone timecompletely, controlsthoroughlyGreece!”
说到这里,他的语气变得异常有力:“这些反对我们的希腊城邦都聚集在一起,与我们对抗也是好事,我们可以节约时间,一次性将他们全部铲除,彻底将希腊本土控制住!”Then, onhisfaceshows a gentlelook: „Now the aspect in Greeceis becomingcomplex, toCrotokatax, thiscanbe a verygoodexercise. I believe that inPurinTowles, Seckerset upand otherunderpeacefully the assistance of high-levelgeneral, hewill leadnot to have the toobigdangerin the Peloponnesearmy.”
接着,他的脸上又露出一丝慈祥的神色:“现在希腊的局面正在变得复杂,对克洛托卡塔克斯来说,这会是一个很好的锻炼。我相信在普林托尔斯、塞克立安等几位高级将领的协助下,他率领在伯罗奔尼撒的军队不会有太大的危险。”
To display comments and comment, click at the button