HeremindedEpiphanes: „Iftheserookiescome, theyare different from the freemansoldiers of present'sthirdbrigadeafter all, perhapsyouneedin the councilconferenceto submit a bill, makingothersenior statesmendiscuss the verification, Iam certaintoldyou, mygoing all-outwill makethisproposalpass. Wantsto become the citizen, conditionwanting that theymustachieveis perhaps more difficult, youmusthave the preparation. Moreover, goes to the easternMediterraneanarea, bestquietly conducts, do not provoke the Spartaperson!”
他提醒埃皮忒尼斯:“如果这些新人来,他们毕竟与现在第三大队的自由民士兵们有所不同,恐怕你需要元老院会议上提交一个议案,让其他元老商讨审核,我可以肯定的告诉你,我会尽全力让这个提案通过。只是想要成为公民,他们要达成的条件恐怕要难一些,你要有心理准备。另外,去东地中海地区,最好悄悄的进行,别招惹斯巴达人!”„Understood!”Epiphanesexcitingsaying.
“明白!”埃皮忒尼斯兴奋的说道。Thenis the presentation of colors of Chiefeven/including, the colorsflagtop of Chiefeven/includingis the goddess of vengeanceraiseshopes the abundantmade of ironstatue, the goddess that thiscommandGreeksfearsgrasps the flareandgrasps the pallas pit viperwhip. The flagsurface under statueembroidersVenus and regimentserial numbersimilarly......
接着是连队长的授旗,连队长的军旗旗顶是复仇女神提希丰的铁制雕像,这位令希腊人惧怕的女神一手持火把和一手持蝮蛇鞭。雕像下的旗面同样绣有金星和连队编号……But the platoon commanderteam pennantflagtopis the hellwatch-dogthreedogscarves the earPalos'smade of ironstatue......
而分队长队旗旗顶是地狱看门狗三头犬刻耳帕洛斯的铁制雕像……
The entireceremonycontinues for nearlytwohours, from beginning to end, in the square the soldiersmoralesurges upward, outsidecheersunceasingly.
整个仪式持续近两个小时,至始至终,广场上士兵们士气高涨,场外欢呼不断。Finally, Davosholds high the colorsagain, under the stageineachphalanxlifts up high the bigteam pennantandeven/includingDuiqi, to divide the team pennant, gold and silverironstatue, the redyellowflagsurface and reddish purplewhitecapstringsimultaneously, increasedseveralpoints of brightcolorforthisimpregnable bastion, but what is more importanthadthese, the morale of soldierswill be higher, the director of teamofficerwill be more effective, the actionwill be more rapid,......
最后,戴弗斯再次高举军旗,台下各个方阵中同时高举大队旗、连队旗、分队旗、金银铁雕像、红黄的旗面、红紫白色帽缨,为这一片铜墙铁壁增添了几分亮彩,但更重要的是有了这些,士兵们的士气会更加高昂,队官的指挥会更有效率,行动会更加迅速,……Davosveryhappysaw that a truearmyis forming. Hewields the flag, shouted loudly: „Flaginteamin! The flagperishingteamperishes! The colorsrefer to! Invincible!”戴弗斯很高兴的看到一支真正的军队正在成形。他挥动大旗,高喊:“旗在队在!旗亡队亡!军旗所指!所向无敌!”„Flaginteamin!!! The flagperishingteamperishes!!! The colorsrefer to!!! Invincible!!!......”
“旗在队在!!!旗亡队亡!!!军旗所指!!!所向无敌!!!……”..............................
…………………………MostLucaniancannot understandin the square the soldiersto yellanything, but the mountain torrenttsunamishoutsthatheading ontremendous pressure that results to makeinanyheart the hostilepeoplehavescared.
绝大多数卢卡利亚人听不懂广场上士兵们在喊叫什么,但是山洪海啸般的呼喊造成的那种扑面而来的巨大压力让任何心中怀有敌意的人都心生胆寒。Vespaandhis sonBagulunderstood, thereforetheirsilenttimeare longer.韦斯巴和他儿子巴古勒都听懂了,所以他们沉默的时间更长。Finally, Vespalongaspirates, as ifmust the heartinanxiousputs outoutside the body: „Child, but alsoremembers the pack of wolves that inourmountaincanseefrequently, fiercewolfkingafterdefeatingotherthis solitary onewolves, somethis solitary onewolveswill chooseto join the pack of wolves, youwill think that thesewolvesare very timid?”
终于,韦斯巴长吐了口气,似乎要将心中的不安都吐出体外:“孩子,还记得咱们山里经常可以见到的狼群吗,厉害的狼王在打败其他孤狼后,有些孤狼会选择加入狼群,你会觉得那些狼很怯弱吗?”„No, the father, Ithought that theyaremost intelligent, becausetheyknow, only thenunder the fiercewolfkingleads, will havesufficientfood, will not be attacked bysavage enemy, theirbloodlineswill multiply!...... Butthesehave the arrogancewolfor the lonelypassing awaymountain ridge, orbecomesfood of otherbeast of prey!......”Bagulunderstands that the fatheris thinkinganything, thereforetakes the opportunityto consoleto say.
“不,父亲,我觉得它们才是最聪明的,因为他们知道只有在厉害的狼王带领下,才会有充足的食物,才不会遭到凶恶敌人的攻击,他们的血脉才会繁衍下去!……而那些有傲气的狼或者孤独的老死山岭,或者成为别的猛兽的食物!……”巴古勒明白父亲在想什么,所以借机劝慰道。Vespanods, in the hearthadgraduallydecided: „When is young, Ialsoled the clansmanto make a livingeverywhere, seemanyGreekcity-statearmy, Napoli, ThuriiandTaranto...... a Greeksarmyhave not givenmelikethemsuchbigtouching! Youmustknow that Amendolarais only a small town, has such a army, thisarchon wantsperhapsis not simple. Sincecannot be victoriousthey, but alsobecomestheircaptives, that...... can only make the choice that helpsourclansmensurvive, hopes that Greekswill not go back on word!”韦斯巴点点头,心中渐渐有了决定:“年轻时,我也曾经带领族人四处谋生,见过不少希腊城邦的军队,拿波里、图里伊、塔兰图姆……从来没有一支希腊人的军队像他们这样给我这么大的触动!你要知道阿门多拉腊只是一个小城,拥有这样的一支军队,这个执政官所想要的恐怕不简单。既然打不过他们,还成为了他们的俘虏,那就……只能做出更有利于我们族人生存的选择,希望希腊人不会食言!”...........................
………………………When the entirecitypeoplealsoimmersedinyesterday'ssquareinthatmagnificententhusiasm, commercial officerMarigiin the Davosfamily/home, toldownbusinessplantohim: „Sirarchon , ourAmendolarapersonpoor, richcitizenare not much less, does not havespecialoutput, does not have the harbor, ifwantsaccording to the usualmethod, is very difficultto attract the outsidemerchantto comeourtrade......”
当全城人都还沉浸在昨天广场上那壮观一幕的热情中时,商务官马里吉在戴弗斯的家里,向他讲述自己的商贸计划:“执政官大人,我们阿门多拉腊人少地贫,富有的公民不多,没有特殊的产出,更没有港口,要想按照通常的方法,是很难吸引到外地商人来我们这里贸易的……”Davosnods, the truth was actually so, whyAmendolaraconstructs the city more than 200years, consistentlyis maintaining the population of 4000citizens, becausethissmall towncould not raisemorepopulation, urging the person who came outonlyto be ableagainimmigrationelsewhere, sought for the livelihood, thereforeAmendolara was also a small town. Davosbelieves that Marigidaresto saythisfact, thenhefound certainly outsomegoodmethods.戴弗斯点点头,实情却是如此,为什么阿门多拉腊建城两百多年了,始终保持着四千公民的人数,因为这座小城养不起更多的人口,促使多出来的人只能再移民别处,寻找生计,所以阿门多拉腊也一直是个小城。戴弗斯相信马里吉敢于把这个事实说出来,那么他一定想出了一些好方法。„But-”Marigienhances the volume, said: „OurneighborThuriiharboris prosperous, every dayreaches as high asover a hundredfromothercity-stateto the merchant ship of Thuriitrade. OuranotherneighborHeraclea, althoughconstructs the citytime is not long, every dayalso20-30merchantscome the trade. The distancewefartherMetapontumharboris also lively......, butacted according tomythese daysobservation, theirharbors and marketshadsomeproblems. Because the merchant shipare too many, cargo is too many, causing the warehousingto be insufficient, renting the warehousemustline up, thereforecargostackinopen area, butfor a long timeinsolationbySun, is easyto rot, is easyto lose. Meanwhile, because the externalsailorare many, the hotel in cityis insufficient, not only the housingexpensesurges upward, foodpricealsosurges upward, makingthemcomplainvery much. The harborpersonis meddlesome, is easyto have the dispute, but when has the dispute, city-statesolves the problem is too dilatory, not onlydelays the time of merchants, but alsooftenfavors the city-statepeople......” the Marigione breathto saymanyneighboringcity-stateharbordrawback, obviouslydid the fullinvestigation, whenunifiedhe himselfto makemerchantsomeexperiences.
“但是-”马里吉提高音量,说道:“我们的邻居图里伊的港口非常繁荣,每天从其他城邦到图里伊贸易的商船就高达上百艘。我们的另一个邻居赫拉克利亚,虽然建城时间不长,每天也有20-30艘商船前来贸易。还有距离我们更远些的梅塔蓬图姆的港口同样繁华……但根据我这几天的观察,他们的港口和市场存在一些问题。由于商船太多、货物太多,导致仓储不够,租用仓库要排队,因此货物堆放在空地上,但长时间被太阳暴晒,容易腐坏,也容易丢失。同时,因为外来水手多,城内的旅馆不够,不但居住费用高涨,食物价格也高涨,使他们很是抱怨。还有港口人多事杂,容易发生纠纷,而发生纠纷时,城邦解决问题太拖沓,不但耽搁商人们的时间,而且往往偏袒自己城邦的民众……”马里吉一口气说出不少邻近城邦港口的弊端,显然是做了充分的调查,甚至结合了他自己做商人时的一些心得体会。Hearshere, Davoscanguess correctly that indistinctlyhemustdevelopwhatbusinessinAmendolara. For these days, when heandwifeCheiristoyachatted, hediscoveredandcompared with the modern people of previous generation, thistime the economic concept of Mediterraneanmerchantwas not bad, even the Athensbanking industryalsoappearedinsuredthisbusiness( is mainly maritime insurance), whatwas more fearfulwasAthenianshad understood that promotedandconsolidates the Athenscommercialhegemonyusing the currency. BeforePeloponnesian War, Atheniansusingmoneycastingpurity that the workLyonsilver oreproducesextremelyhigh„owl”silver coin( the Athenssilver coinis carving the patron godAthenahead pictureat the same time, the other aspectis the Athenafaith tokenowl), evenwhenAthensis most difficult, Athenshas not reduced the silver coin the purity, makingthistype of silver coininGreekcity-stategreatlypopular. ThenAthensinraisingUnionpromotes the currencyunificationforcefully, makingAthensfirmlycontrol the trade that raisedUnion, consolidateditshegemony. More than 2000yearslater, Uncle Sampicks upAthenianshas done the work. Therefore, Davosdoes not dareto belittle the wisdom of theseancient people, hedoes not haveto express the opinionrashly, butearnestlistens attentively toMarigito telldownward.
听到这里,戴弗斯隐约能够猜到他要在阿门多拉腊开展什么业务了。这几天,他和妻子克里斯托娅聊天时,他发现和前世的现代人相比,这个时代的地中海商人的经济观念并不差,甚至雅典银行业还出现了保险这个业务(主要是海事保险),更可怕的是雅典人已经懂得利用货币来推动和巩固雅典的商业霸权。在伯罗奔尼撒战争之前,雅典人利用劳里昂银矿出产的银子铸造纯度极高的“猫头鹰”银币(雅典银币一面刻着守护神雅典娜的头像,另一面则是雅典娜的信物猫头鹰),即使在雅典最困难的时候,雅典也没有降低银币的纯度,使得这种银币在希腊城邦中大受欢迎。然后雅典在提洛同盟中强行推行货币的统一,使得雅典牢牢控制了提洛同盟的贸易,巩固了它的霸权。两千多年后,山姆大叔才重新拾起雅典人干过的活儿。因此,戴弗斯不敢小觑这些古代人的智慧,他没有贸然发表意见,而是认真的倾听着马里吉往下诉说。„Thuriifromusis about50li (0.5 km), Heracleais also similar, Metapontumslightlyis more than fartheralso90li (0.5 km), ridesfast horseonehourto arrive, the caravanquite a whilemay. Therefore-”Marigilooked atDavosone, on the faceshowed a contentedsmile: „Wecanconstructmassivecargowarehousesbetween the AmendolaraBranoriverandSnowrivers, collects the lowrent. Moreovermustconstructmassivesimplehotels, charges the lowroom chargeandprovides the richsufficientdiet, believes that certainlywill attract the externalmerchant and sailor, entering of freeman. The person who whenenterswere many, wecandefer tobythesewarehouses and hotelsrebuiltoneto be biggerbeforeagain, a bettermarket of the market that Thuriisets up, safeguards the interest of thesemerchantandsailorwithourgoodservices, then the Amendolaratradewill certainly prosper!”
“图里伊距离我们不过五十里,赫拉克利亚也差不多,梅塔蓬图姆稍远些也不过九十多里,骑快马一个多小时就可以到达,商队半天可到。所以-”马里吉看了戴弗斯一眼,脸上露出一丝自得的笑容:“我们可以在阿门多拉腊的布拉诺河和西斯诺河之间修建大量的货物仓库,收取较低的租金。而且还要建大量的简易旅馆,收取较低的房费和提供丰富充足的饮食,相信一定会吸引外来商人和水手,还有自由民的进驻。等进驻的人多了,我们就可以在这些仓库和旅馆旁边按照之前在图里伊所建的市场再重建一个更大、更好的市场,用我们好的服务来保障这些商人和水手的利益,那么阿门多拉腊的贸易就一定会繁荣起来!”Marigisaidself-confidently, applause that Davosdoes not control self: Thisis not the circulation of commoditiescollection and distribution center of previous generation!马里吉自信的说完,戴弗斯不自禁的鼓起掌来:这不就是前世的商品流通集散地嘛!„Verygood, Marigi! It seems likethiscommercial officer, youdeserves!”Davosdoes not concealoneself the appreciationtoMarigi: „InitiallyCyrus the Youngeronlyletyouhold the post of the tradehead in meter/riceDiya, reallyburiedyourability!”
“非常好,马里吉!看来这个商务官,你是当之无愧!”戴弗斯毫不掩饰自己对马里吉的欣赏:“当初小居鲁士只让你担任米底亚的贸易负责人,真的是埋没了你的才能!”Speaking ofCyrus the Younger, the Marigilookslightlygloomily, said: „Becausecompares the merchant, Your HighnessCyrus the Youngerlikes the soldier and farmer, hehad saidmany times, ‚hemostlikestwopeople, onetypewill bemostwill buy the farm tool and domestic animalfor the land, person who andwill be very goodto cultivate the land;Anothertypemostwill defend the person of theseland, farm toolanddomestic animal.’”
提起小居鲁士,马里吉神色微黯,说道:“因为相比商人,小居鲁士殿下更喜欢士兵和农民,他曾经多次说过,‘他最喜欢两种人,一种是最会为土地置办农具和牲畜,并很好耕种土地的人;另一种是最会保卫这些土地、农具和牲畜的人。’”Davosthinkscarefully,sighed: „Yes, the Persialand is vast, the farmer and herdsmanareoverwhelming majorities of national, therefore ensure the Persiadomesticstabilityis the most importantissue. Butsomeso manyattachedcountries, city-state and racepay taxesto Room Persian kingevery year, Persiadoes not lack the wealth, thereforeCyrus the Youngerwordsnotwrong. Ifheis also living, may becomeverygoodPersian king. What a pity, the hopes of many reposeinhetime, hislifeis nothe himself, heactuallydoes not understandthis point, insteadtakes that bigrisk, leads troopsto clash...... to be a pitypersonally!”戴弗斯仔细想了想,感叹道:“是啊,毕竟波斯土地辽阔,农民和牧民占国民的绝大多数,所以保证波斯国内的稳定是最重要的问题。而有那么多附属国家、城邦和种族每年向波斯王缴税,波斯并不缺少财富,所以小居鲁士的话没有错。如果他还活着,可能会成为一个很好的波斯王。可惜,众多人的希望都寄托于他一人身上的时候,他的生命就不属于他自己,他却不懂得这一点,反而去冒那么大的风险,亲自带兵冲阵……可惜!”Marigialsofollowsto sigh.马里吉也跟着叹了口气。„YourplanIapprove ofcompletely! MoreoverIaddseveralpointsagain.”Davossaid,Marigiraises up the earimmediately, heknows that Davoshas the extraordinarytalentin the business, beforewas so livelyin the county fair that Thuriiconstructstemporarily, is mainly thisarchon writing skill.
“你的计划我全部赞同!另外我再补充几点。”戴弗斯说完,马里吉立刻竖起了耳朵,他知道戴弗斯在商业上有非凡的才华,之前在图里伊临时建的市集那么热闹,主要就是这位执政官的手笔。„Oneis a path, nowweandThurii, havebetweenHeraclea, only then an unsurfaced roadis interlinked, was too difficult to walk, does not favor the merchantstransporting the cargo, mustconstruct a smooth, broadandreliablepath, but must put up the solidbridgeinthatseveralriver banks, thismatterIwill soon startto arrange. Anotheris the warehouse and hotelnot only need reduce the rental expenses, but must guarantee that the cleanhealth and security, do not permitanyto stealandrobto happen, thisneedyoudiscussedwithHielos,takesmeans. Right, how manyThurii, Heracleaand are the Metapontumthesecity-statetariffs?”
“一个是道路,现在我们与图里伊、还有赫拉克利亚之间只有一条土路相通,太难走了,根本不利于商人们运送货物,必须建一条平坦、宽阔、牢固的道路,还要在那几条河上搭起结实的桥梁,这件事我会很快开始筹备。另一个是仓库和旅馆不但要降低租金费用,还要保证清洁卫生和安全,不准有任何偷盗和抢劫发生,这需要你跟希洛斯商议,拿出一个办法来。对了,图里伊、赫拉克利亚、梅塔蓬图姆这几个城邦的关税是多少?”„Whatthismustlook at the merchantto selliswhatcargo. Commonly used, the city-stateurgently neededcargotariffis low, generallyonly has2%. The city-state not commonly usedexternalcargo, will even threatencity-stateto produce the citizensurvival of similarcargo, itstariffreaches as high as20%to30%......”Marigito tellsituation that earnestlyheknows.
“这要看商人卖的是什么货物。常用的、城邦急需的货物关税就低,一般只有百分之二。城邦不常用的外来货物、甚至是会威胁到城邦生产同类货物的公民生存的,其关税就高达百分之二十到百分之三十……”马里吉认真讲述他所了解到的情况。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #119: Business plan of Marigi ( 1 )