Seckersets upsecure, Athensnavygeneralto relax, butalsoenhances vigilanceto the opposite partyfleet, after allsomanywarshipsin the navigationcanafterreceiving the order, in a short timestopsgoing forwardrapidly, thisis not easy, thismeans that the navy of thiscountryhas the perfectcommandsystem, andis well-trained.
无论是塞克立安、还是雅典海军将领都松了口气,但同时也对对方舰队提高警惕,毕竟如此多战船在航行中能够在接到命令之后,在短时间内迅速停止前进,这并不容易,这意味着这个国家的海军有着完善的组织指挥系统,并且训练有素。Before long, drives out of an express steamerfromAthensship, drivesdirectlytoward the Theoniafleet, whenapproaches the Theoniawarshipquickly, somepeopleshouted loudlyon the ship: „The Athensenvoymustsee the Theoniafleetcommand!”
不一会儿,从雅典船阵中驶出一条快船,径直向着戴奥尼亚舰队驶来,在快靠近戴奥尼亚战船时,有人在船上高喊:“雅典使者要见戴奥尼亚舰队统帅!”
After 20minutes, the Athensenvoyboarded the flagship of Theoniafirstfleet.
二十分钟之后,雅典使者登上了戴奥尼亚第一舰队的旗舰。„Iam the Theoniafirstfleetsenior officialSeckerset upsecure.” The Sekrianclear and resonant voicesaid,simultaneouslyis sizing up the future: Square featurestallBi, heavy features, whiskers, widthforehead, medium statureandmoderate, although the hairis somewhat gray, seems like about 50 years old, butis handsome, seemshas the spiritespecially.
“我是戴奥尼亚第一舰队长官塞克立安。”塞克利安朗声说道,同时打量着来者:方脸高鼻、浓眉大眼、络腮胡、宽额头、中等身材、不胖不瘦,虽然头发有些花白,看起来似乎在50岁左右,但是相貌堂堂,显得格外有精神。„Athenschiefgeneral, Callistratus!” The envoysgaze atSeckerto set upsecuresharp-eyed, the soundis vigorous, butmagnetic, but the worddeclinesverysharply: „The Athens300,000peopleentrustedmeto cometo the generalto inquire,Theoniathiswasmustdeclare wartoAthens?”
“雅典首席将军,卡利斯特拉图斯!”使者目光锐利的注视着塞克立安,声音浑厚而有磁性,但言辞却很犀利:“雅典30万民众委托我来向将军询问,戴奥尼亚这是要向雅典宣战吗?”Seckersets upsecurenot to think that the opposite partyasked the direct, busyearnestexplanation: „Youmisunderstood, Theoniais well-meanttoAthens! WepursuepaySpartato send the grain the fleet, unavoidablilyarrives atthisbay, toavoidhaving the misunderstanding, ourwarshipsalsoavoided the Athenssea areaespecially.”
塞克立安没想到对方问得如此直接,忙认真的解释道:“你们误会了,戴奥尼亚对雅典没有恶意!我们只是追击一支给斯巴达运送粮食的船队,不得已来到这个海湾,为了避免产生误解,我们的战船还特地避开了雅典的海域。”„Without any malicious intent?”Callistratussneers: „IfourAthensfleetinyourTaranto baynavigation, yourTheonianthinks that thisfleetcomeswith the good intentions, and must open the Thuriiharborwarmly, invitingthemto enter?”
“没有恶意?”卡利斯特拉图斯冷笑一声:“如果我们雅典的舰队在你们塔兰托海湾航行,你们戴奥尼亚人难道会认为这支舰队是怀着善意而来,并且还要热情的开放图里伊港口,邀请它们进入?”Seckerstandspeacefullyis at a loss for wordsfor a while, but alsowithouthethinks how is goodto respond, listens to the opposite partyto continue saying: „Ilook atyou to beGreeks, youshouldknow that the survival of ourGreeksmainlyrelies on the trade, in these years the Greekwaris unceasing, the naval battledoes not know that hadmany, butfalls into the city-stateseatrade in warstillto continue, rarelyhas the warshipactive offensemerchant ship, becauseeachcity-statecrewknows that attacks the merchant shipto dig the Greeksroot! Corinthis doing the matter that eachseatradecity-stateshoulddo, buttheseare the ships of Spartafermentation are also observe the tradecontract, the crewfor the life of family, gainssomewealth, nowactuallybyyou......”
塞克立安一时语塞,还没有等他想好如何回应,就听对方继续说道:“我看你应该是希腊人,那你应该知道我们希腊人的生存主要依赖于贸易,这几十年来希腊战争不断,海战也不知道发生了多少,但陷入战争中的城邦海贸依然在继续,也很少有战船主动攻击商船,因为每一个城邦的船员都知道攻击商船就是在挖希腊人的根!科林斯只是在做每一个海贸城邦所应该做的事,而那些为斯巴达酝酿的船只也不过是遵守贸易契约,船员们为了一家老小的生活,赚一些钱财而已,如今却被你们……”Callistratusexpressionthengives an accusation that andis eloquentto makeSeckerset upsecureto feel that unexpectedlyseveralpointsare in the wrong, hehurriesto cough, impatientinterruptionopposite party: „Pleasedo not chatagaintheseirrelevantthings, saidyourpurpose in comingdirectly!”
卡利斯特拉图斯言辞便给、口若悬河的一番指责竟然让塞克立安感到几分理屈,他赶紧干咳一声,不耐烦的打断对方:“请不要再闲扯这些无关的东西,直接说出你的来意!”InCallistratuseyesflashes throughoneto despise, hisfacial expressioncalm, buttonepowerfulsaying: „After TheoniaandSpartahave the war, Spartaoncesought helpfromAthens, the Athenspeopleconsideramong the originwithThurii, has not complied with the Spartaperson'srequest. Ialsohope that before Theoniacancare about the friendly exchangeswithAthens, do not make the flames of waraffectAthens, andpledgedbeforethiswarendedyourwarshipcannotappearinAegean Seaagain!”
卡利斯特拉图斯眼中闪过一丝蔑视,他神情冷静、但语气有力的说道:“戴奥尼亚与斯巴达发生战争之后,斯巴达曾经向雅典求助,雅典民众考虑到与图里伊之间的渊源,没有答应斯巴达人的请求。我也希望戴奥尼亚能够顾及到与雅典之前的友好往来,不要让战火波及雅典,并且承诺在这场战争结束之前你们的战船不会再出现在爱琴海!”
The words that Callistratusspokeare full of the threat, butSeckerwill set up the peacefulcan it be thatthreatenedperson, hiseyebrowwill select, the sinkingsoundsaid: „Ourwarshipswill leaveimmediately, but if the fleettransports/fortunes the soldier, to transport the graintoSparta, wewill also comeagain!”
卡利斯特拉图斯所说的话饱含威胁,但塞克立安又岂是会被威胁的人,他眉毛一挑,沉声说道:“我们的战船马上就会离开,但是如果还有船队给斯巴达运兵、运粮,我们还会再来!”both sidespart on bad terms.
双方不欢而散。
After Callistratusgoes by boatto leave, inTheoniashipresounded the vigorousbuglesound, the warship of Theoniafleetfront rowturned aroundtosouthin abundance, the rearwarshipto the northerntone, startedforward running...... overlappingshipto form the longtworows of garrisonsone after anothershortly afteragain, delimits a bigcirclein the Athensfleetfront that formationwaited, thenreturnsfollowing the route that entered.
等卡利斯特拉图斯乘船离开之后,戴奥尼亚船阵中响起了雄浑的军号声,戴奥尼亚舰队前列的战船纷纷向南掉头,后方的战船相继向北调头,紧接着开始向前行进……没多久原本层层叠叠的船阵再次形成了长长的两列纵队,在列阵以待的雅典舰队前方划出了一个大大的圆圈,然后循着原来进入的航线返回。
The Athenssailorslisten to the spiritedrowingworker's chantsound that the frontis hearing, looks atone after another Theoniawarshipflexiblerotation, lets the hullto the bow of Athenswarship, thenswaggeringrolls by...... themfromthemisTheonianis surprisedboldly, somewhatis indignant.雅典水手们听着前方传来的激昂的划桨号子声,看着一艘一艘戴奥尼亚战船灵活的转动,让船身正对着雅典战船的舰首,然后大摇大摆的从他们面前驶过……他们即为戴奥尼亚人的大胆感到吃惊,同时也有些气愤。„Theonianthis is demonstratingtous!”AthensfleetcommanderCapraeLancet of temporary appointmentis looking at the frontsea level, dignifiedsaying: „ButTheoniafleetinhaving the situations of so manywarships, transforming the formation can also be so fast, ifin the futureweandTheoniahas the war, theirnavywill pose the huge threattoAthens!”
“戴奥尼亚人这是在向我们示威啊!”临时任命的雅典舰队指挥官卡布里阿斯望着前方的海面,神情凝重的说道:“但是戴奥尼亚舰队在拥有这么多战船的情况下,转换阵型还能如此快速,如果将来我们与戴奥尼亚发生战争,他们的海军将会对雅典造成巨大威胁!”At this point, heturns headto looktonearbyCallistratus, looks dignified, soundlow and deepandpowerfulasking: „Can the presentisto defeat the golden opportunity of thisfleet, launch the attack?!”
说到这里,他扭头看向旁边的卡利斯特拉图斯,神情凝重,声音低沉而有力的问道:“现在是击败这支舰队的大好时机,要发动进攻吗?!”Callistratusshakes the head: „Athenshas not declared wartoTheonia, the citizenshave not been ready, waits.”
卡利斯特拉图斯摇了摇头:“雅典没有对戴奥尼亚宣战,公民们也没有做好准备,等等吧。”Until the entirefleetdrove out ofSaronic Gulf, Seichsets up the fist that secureCailoosenedgrippedtightly, heinspiresfiercely, saidloudly: „Orders the fleetto navigatetoeast, acrossKithnos, after arriving in the Delos, againdirectlygoes south, afterseeingIsland of Crete, thenreturns to the station.”
直到整个舰队驶出了萨龙湾,塞克立安才松开了紧攥的拳头,他猛吸了口气,大声说道:“命令舰队向东航行,穿过基斯诺斯岛,抵达提洛岛附近之后,再直接南下,直到看到克里特岛后,再返回驻地。”„Yes!”
“是!”............................................................
……………………………………………………
When the Theoniaarmyalsobuilds the campin the Megalopolisterritory, obtainsnewsArchDahmsimmediatelyto relievetoMantinea'sbesieging, commands the armyto go south, bypassesTigerinferior (Asia)city, startsto build the campin the place that itssouthandSpartaborder on, startsto confrontwith the westTheoniaarmy.戴奥尼亚军队还在迈加洛波利斯领地内修筑营地之时,得到消息的阿奇达姆斯立刻解除了对曼丁尼亚的围攻,率军南下,绕过泰格亚城,在其南部与斯巴达接壤的地方也开始修筑营地,开始同西面的戴奥尼亚军队对峙。Knew that encirclement of Mantineahas relieved, at the suggestion ofPurinTowles, Crotokataxdoes not command the armyeagerlyeast-bound, butpatientcontinuationlets the soldiersconsolidatedcamp.
得知曼丁尼亚之围已经解除,在普林托尔斯的建议下,克洛托卡塔克斯并不急于率军东进,而是耐心的继续让士兵们巩固营地。Althoughmain force of both sidesholds troops, butbetweentwocampsis not tranquil, came from scoutsbattleto happenevery dayboth sides, has the cavalry, to have the reconnaissanceinfantry, naturallyis more specialized, a well-trainedTheoniasideto get the winning side, approximately20people of searching forgrainteams that particularly the squad of mountain ridgereconnaissance groupattacks the Spartamercenaries, createdkilledsixpeople, dead fourpeople, to capturetwo people, butdid not have an outstandingscore of casualties...... theseto give the Spartamercenariesbigpressure.
虽然双方的主力都按兵不动,但是两个营地之间并不平静,来自于双方斥候之间的厮杀每天都有发生,有骑兵、也有侦察步兵,当然更为专业、更训练有素的戴奥尼亚一方占据上风,尤其是山岭侦察大队的一个小队突袭斯巴达雇佣军的一支约20人的搜粮队,创造了杀伤六人、死四人、俘虏两人、而自己无一伤亡的骄人战绩……这些都给了斯巴达雇佣军不小的压力。Severaldayslater, SpartakingAgesilausleads7000soldiers, hasnorthSparta, entersTigerinferior (Asia)territory, met with the Spartamercenaries.
几天之后,斯巴达王阿格西劳斯率领7000名士兵,出斯巴达北部,进入泰格亚领地,与斯巴达雇佣军会合。„Father, youcamefinally!”ArchDahmshas the campto greetpersonally, for these dayscontinuously the gloomycoveredfacealsostretchedfinally, showed a smile.
“父亲,您终于来了!”阿奇达姆斯亲自出营迎接,这几天一直被阴郁覆盖的脸也终于舒展开来,露出了一丝微笑。AlthoughAgesilausis poking the walking stick, lookssomewhatexhausted, buthissmilingis more open: „good work, flattertogetherDahms! In order tomeetyourrequest, IbroughtSpartaallfiercesoldiers, before leavingIarrived at the Athenatempleto conduct offering sacrificesespecially, obtainedoraclewas the good omen!( Usual, Spartahas the twokings of sacrificial offeringpowerto send peopleDelphito requestoraclebefore the war, butwar happened innorthbordernow, is very bigto the danger of Delphi, moreoverintimealsowithout enough time, therefore can only sacrificial offeringinSpartahealth/guardcity)”
尽管阿格西劳斯杵着拐杖,看起来有些疲惫,但他的笑更加开朗:“辛苦了,阿齐达姆斯!为了满足你的要求,我带来了斯巴达所有勇猛的战士,在临行前我特地到雅典娜神庙进行了献祭,得到的神谕是吉兆!(通常,斯巴达在战争之前拥有祭祀权的两位国王会派人去德尔斐请求神谕,但如今战争就发生在北部边境,去往德尔斐的危险很大,而且时间上也来不及,所以就只能在斯巴达的卫城内祭祀)”„That was really good!” A ArchDahmsfacefeels relaxed.
“那真是太好了!”阿奇达姆斯一脸释然。Agesilausobserves the situationis standinginArchDahms'sbehindmercenariesgeneral, faceself-confidentsaying: „Even ifactuallydoes not haveoracle, Istillbelieve that thisSpartawill win! Becausein the pastourSparta, so long assends outseveral hundredsoldiers, meets againabout the army of allied armies, caninGreektownhero! Now, ourSpartanot only the elitecompletelyleaves, army that but alsoArchDahmsyouleadsalsofromvariouscity-statesharpestsoldiercompositions, bothmergeintogether, thisistheseyearsIhave led the populationmost, a battle efficiencystrongestarmy, Ibelieveno oneto be ablewithitbeing a worthy opponent!”阿格西劳斯环视着站在阿奇达姆斯身后的雇佣军将领,一脸自信的说道:“其实就算没有神谕,我也坚信这一次斯巴达会获得胜利!因为以往我们斯巴达只要派出几百名战士,再会合联军的部队,就能够在希腊城雄!现在,我们斯巴达不但精英尽出,而且阿奇达姆斯你率领的军队也是来自各城邦最精锐的士兵组成,两者合并在一起,这是这些年来我所率领过的人数最多、战斗力最强的一支军队,我坚信没有人能够与之匹敌!”„Right, Agesilauskingsaidtooright!”Mercenariesgeneralin abundanceexcitingshouting loudly.
“没错,阿格西劳斯王说得太对了!”雇佣军将领们纷纷兴奋的高喊。ThenArchDahmsfor the father11introducedthesemercenariesgeneral, Agesilauskindtalkedwiththem, thesealsohad the person who a fewwere he knows, after all20years ago hewent on an expedition for manyyearsinAsia Minor, was familiarwiththeresituation, thereforewas familiarwitheachmercenariesgeneralmother-state, discussedfamiliar, makinggeneralfeelkind.
接着阿奇达姆斯为父亲一一介绍这些雇佣军将领,阿格西劳斯亲切的与他们进行交谈,这其中还有少数是他认识的人,毕竟20年前他可是在小亚细亚征战了多年,对那里的情况非常熟悉,因此对每一位雇佣军将领的母邦都了如指掌,谈论起来如数家珍,让将领们感到亲切。Butregardingsuchmercenariesgeneral, Agesilausisonelivinglegend, hedepending onone's effortat the possessioncombat of Persia, causes the embarrassing situation that Persianshas been incomes under attackpassivelyunexpectedly, severalinitiativesummation, andhischarmalsomakesmanyAsia MinorGreekcity-statebe willingto support, until nowhismanystorystillspreadsin the Asia Minorarea.
而对于这样雇佣军将领们来说,阿格西劳斯就是一个活着的传奇,他凭一己之力在波斯的属地作战,竟然使得波斯人一直处于被动挨打的尴尬局面,好几次主动求和,并且他的魅力还让不少小亚细亚的希腊城邦愿意一直给予支持,至今他的不少故事还在小亚细亚地区流传。Thereforemercenariesgeneralrush to be firstsalutestoAgesilaus, takingcanwithitstalkfor the honor, the atmosphere is very suddenly warm.
所以雇佣军将领们争先恐后的向阿格西劳斯行礼,以能与其谈话为荣,一时间气氛十分热烈。Crossedfor a long time, Agesilauson the grounds of„somewhatis wearyandneedsrest”, said goodbyetothem, followedArchDahmsto enter the armybigtent/account.
过了好久,阿格西劳斯才以“有些疲劳、需要休息”为由,向他们告辞,跟随阿奇达姆斯进入了中军大帐。Entersin the tent/account, Agesilausdiscards the woodenstick, undersupporting by the arm of servant, the paralysis by a wooden chair, the smile on facehas vanished, the facial expressionbecomesserious: „Whatsituation is the present?”
进入帐内,阿格西劳斯就将木杖扔掉,在奴仆的搀扶下,瘫靠在一张木椅上,脸上的笑容已经消失,神情变得严肃:“现在是什么情况?”„Father.”ArchDahms'sfacial expressionis also serious: „The day before yesterdayalsoshipped infewgrainfrom the Corinthharbor, butnorthyesterdayhas not transported the grainto comeagain! Persianstoldme, the TheoniafleetcruisedinAegean Seaevery day, anyentered the provisions shipteam of Saronic Gulf to byitsinterceptionandis questioned, theyare caughtseveralfleets, Persianshave tostoptransporting the graintemporarily.”
“父亲。”阿奇达姆斯的神情同样严肃:“前天从科林斯港口还运来了少量的粮食,而昨天北面再也没有运粮过来!波斯人告诉我,戴奥尼亚的舰队每天都在爱琴海巡弋,任何进入萨龙湾的运粮船队都要被其拦截并受盘查,他们已经被捕获了好几支船队,波斯人不得不暂时停止运粮。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1170: Demonstrates and confronts