MHAG :: Volume #11

#1076: Thurii outer city area story


LNMTL needs user funding to survive Read More

Marsch Muse whole family is walking on the Thurii road, once was dispatched the private workshop in city to go to the servant except for Marsch Muse by the slave camp several times, Fowle Wei and two children, even if lives is being away from Thurii city not far slave camp several years, still has never toured west this Mediterranean biggest city. 马西姆斯一家人正走在去图里伊的路上,除了马西姆斯自己曾经几次被奴隶营地派遣到城内的私人作坊去帮佣,福尔薇娅和两个孩子即使就住在距离图里伊城并不远的奴隶营地好几年,也从未游逛过这座西地中海最大的城市。 Only is under foot this main road to lead to city makes them feel joyful, it both smooth and broad, by the path also has the deep drain and distance drain is far the arrangement neat roadside trees, roadside trees next row of white stele. 光是脚下这条通向城区的大道就让她们感到欣喜,它既平整又宽阔,道路两侧还有较深的排水沟以及距离排水沟较远一些的排列整齐的行道树,还有行道树下一排白色的石碑。 Went out of the two children of shackles to feel novel about all these, they called and shouted, pursued on the sidewalk mutually, tired sat on the wooden bench of roadside rest a while, then curious messed with the peak to inscribe three dog statues the white steles. 走出了牢笼的两个孩子对这一切都感到新奇,他们又叫又喊,在人行道上相互追逐,累了就坐在路边的木制长椅上歇息一会儿,然后好奇的把弄着顶端刻有三头犬雕像的白色石碑。 At this time, Marsch Muse must overtake, warned that they are far from the stele, because that was Theonia the tombstone of Thurii citizen dying in battle, anybody was can not blaspheme. Marsch Muse when the 1st time entering a city to hear to cross: The name of Theonia dying in battle soldier will be consecrated in the temple worships to look at reverently, but their tombstones stand by the main road stemming from their wish of family member and citizen, hopes the pedestrian who comes and goes can understand hard-won that their heroic deeds, the sensation lives today, shocks these to harbor the outcomer of illegal heart...... 每到此时,马西姆斯都要赶过去,警告他们离石碑远一些,因为那是戴奥尼亚图里伊公民战死者的墓碑,任何人是不得亵渎的。马西姆斯在第一次进城的时候就听人说过:戴奥尼亚战死士兵的名字会被供奉在神庙内供人拜祭瞻仰,而他们的墓碑立在大道两旁是出于他们的家人和公民的意愿,希望来来往往的行人能够了解到他们的英雄事迹,感知今天生活的来之不易,同时也震慑那些怀着不轨之心的外来者…… It is said this approach came from Thurii, now had been imitated by various kingdom cities. Once made Marsch Muse have to sigh: Theonia gave the dying in battle citizen so lofty courteous reception, how can not let living the citizen continued to fight without regarding own safety, therefore Theonia can perish Rome, did not come from luckily! 据说这一做法就源自图里伊,如今已经被王国各城镇效仿。曾经让马西姆斯不得不感叹:戴奥尼亚给予战死公民如此崇高的礼遇,又怎能不让活着的公民舍生忘死的继续战斗,所以戴奥尼亚能够灭亡罗马,并非是来自于侥幸啊! The children when play excitedly, is always easy to forget, after they run is tired, sit when the stele at will, was patrolled the team member seizing, not only reproved them, but also fines 10 Obold, and must inspect Marsch Muse's status. 孩子们在兴奋玩耍的时候,总是容易遗忘,就在他们俩跑累之后、随意坐在石碑上时,被巡察队员给揪住了,不但训斥了他俩,而且罚款十个奥波尔,并且还要查验马西姆斯的身份。 After knowing Maxim is the liberate slaves, patrolled the team member also to tell to him especially in the law that the Thurii city must observe, warned that he do not violate. 在得知马克西姆是解放奴隶之后,巡察队员还特地向他讲述了一些在图里伊城应当遵守的法令,警告他不要违反。 Two children were scared obviously, closely follows since then side the parents. 两个孩子显然是被吓着了,自此之后紧紧跟在父母身边。 Is getting more and more near from the Thurii city, the pedestrian on road are also getting more and more, path both sides field gradually by more and more house substitutions...... 距离图里伊城越来越近,路上的行人也越来越多,道路两旁的田野渐渐的被越来越多的房屋替代…… Stands in the bustling stream of people, is not only the wife and children, Maxim also becomes somewhat is terrified, is looking at the heads of front innumerable swaying, as well as overlapped house, even cannot see a shadow of inner city wall, does not control self will have the doubts: This is a how giant city, can oneself really stand firm here? 站在熙熙攘攘的人流中,不光是妻儿,就连马克西姆自己也变得有些惶恐起来,望着前方无数攒动的人头,以及重重叠叠的房屋,甚至看不到一点内城城墙的影子,不自禁的就会产生疑惑:这是多么巨大的一座城市,自己真的能够在这里站稳脚跟吗? Conceived really to stand in Marsch Muse who how the Thurii city lived when this great city innumerable before, he deeply felt his tiny, but closely depended on his wife and children to make him again strong, like person who other entered a city, brings to the hope of happy life, as the stream of people moved forward. 曾经无数次设想过自己在图里伊城如何生活的马西姆斯真的站在这座巨城之前时,他深感到了自身的渺小,但紧紧靠着他的妻儿又让他再次变得坚强起来,像其他进城的人一样,带着对美好生活的期盼,随着人流向前移动。 Within a half hour, before they stood the Hermes statue, Marsch Muse wiped sweat, said: Front was the Thurii outer city area.” 半个小时之后,他们站到了赫尔墨斯的雕像前,马西姆斯抹了一把汗水,说道:“前面就是图里伊的外城区了。” Fowle Wei stared in a big way the eye: Walking was so long, hasn't entered the Thurii city?!” 福尔薇娅瞪大了眼睛:“走了这么久,还没有进入图里伊的城区?!” Fowle Wei grows up in the Rome city since childhood, the determination has Rome of more than 100,000 population is a giant city, but compares with the present city feels dwarfed simply. Although she also comes the Rome aristocrat, but also is the traditional Rome woman, usually raises the children, to do the housework, other things take responsibility by the husband, at this time did not have the idea, some asking of being flustered: Where Marsch Muse...... do we want to go to?” 福尔薇娅从小在罗马城长大,自觉拥有10万多人口的罗马已经是一座巨大的城市,但是和眼前的这座城市相比简直是小巫见大巫。她虽然也出身罗马贵族,但也是个传统的罗马妇女,平时养育儿女、打理家务,其他事物都由丈夫做主,此时更是没了主意,有些心慌的问道:“马西姆斯……我们要去哪里?” When Marsch Muse when the slave camp repeatedly and prepares the citizen to inquire to the freeman the issue in this aspect, has to obtain one set of plan after freedom, is not willing to acknowledge compared with the reality with some compatriots, he has the clear understanding through various types of channels: Theonia has ruled the most Italian Peninsula, if oneself also wants to survive on this familiar land, can only live in the Kingdom of Theonia territory, to obtain the good life, naturally must become the Theonia citizen as soon as possible. 马西姆斯在奴隶营地时就多次向自由民和预备公民询问过这方面的问题,早就有获得自由之后的一套规划,和有些同胞至今不愿承认现实相比,他通过各种渠道已经有了清晰的认识:戴奥尼亚已经统治了大半个意大利半岛,自己一家要是还想在这块熟悉的土地上生存,就只能生活在戴奥尼亚王国领地内,而要想获得更好的生活,当然就要尽早成为戴奥尼亚公民。 Therefore to him becomes matter that first after liberate slaves must do- to the household register proposed that the application and registers, is willing to become the Theonia citizen. 所以对他来说成为解放奴隶之后的第一件要做的事-就是到户籍所提出申请并登记,愿意成为戴奥尼亚公民。 Therefore, Marsch Muse is emboldening to a going on patrol patrolling team inquired. 于是,马西姆斯壮着胆子向一支正在巡逻的巡察队询问。 Patrols position that the team member quite told actually warmly nearest his patrolled. 巡察队员倒是比较热情地告诉了他距离最近的巡察所的位置。 After entering the outer city area, was walks more free to the first feeling of Marsch Muse whole family, the pedestrian can take the middle main road, so long as did not block the transportation intentionally, patrols the team not to look troublesome its. 进入了外城区之后,给马西姆斯一家人的第一个感觉就是走路自由多了,行人可以走上中间的主路,只要不是故意阻塞交通,巡察队不会找其麻烦。 This is because by the path has many stores: The furniture shop, the iron hardware shop, cloth shop, the pottery shop, the cooking utensils shop, medicine shop, butcher shop, fruit stall, the vegetables booth and bakery...... some Rome other city-state will not even have the store that. 这是因为道路两旁有很多的商铺:家具铺、铁器铺、布铺、陶器铺、炊具铺、药铺、肉铺、水果摊、蔬菜摊、面包房……还有一些罗马甚至其他城邦根本不会有的商铺。 For example the underwear shop( is under the Cheiristoya chamber of commerce), the entrance has the guard to guard specially, only allows the woman to enter, moreover many of passing in and out are the well-dressed women. 比如内衣铺(隶属于克莉斯托娅商会),门口专门有护卫把守,只允许妇女进入,而且进出的多为衣着华丽的妇女。 Studies to have shop- sells the store of student apparatus specially, Marsch Muse also carefully looked, various dazzling learn/study apparatus not only fineness of very manufacture, but also the price is also cheap, if did not consider that lives in the place not to decide, he also wants to take out money to buy uses to the children. 学具铺-专门售卖学生用具的商铺,马西姆斯还仔细的看了一下,琳琅满目的各种学习用具不但制作的很精细,而且价格也还算便宜,如果不是考虑到居住场所都还没有定下来,他也想掏钱买下一些给孩子们用。 Athletics apparatus store, inside most commodities are the football soccer things. 竞技用具商铺,里面大部分的商品都是橄榄球足球的用品。 Two children size up these to place on the shelf the star player statue that curiously uses various materials to manufacture. 两个孩子好奇的打量着那些摆放在货架上用各种材料制作的球星雕像。 The waiters of store seize the opportunity to sell to Marsch Muse: Words that you must buy, I recommend you to buy this, this is the 3rd son of our great king- the statue of Prince Bourry Anthes, do not visit him to be only 16 -year-old, he has entered the stage three times in the football competition of our Thurii, and obtained to reach one time, but received the children to welcome!” 商铺的伙计乘机向马西姆斯推销:“你们要买的话,我推荐你们就买这个,这可是我们伟大的国王的第三个儿子-布里安特斯王子的雕像,别看他只有16岁,他已经在我们图里伊的橄榄球比赛中出场过三次,并且获得了一次达阵,可是非常受小孩子们欢迎的!” The son of king also attended the football competition!...... Marsch Muse is freely curious, impulsion that has not actually purchased. 国王的儿子也参加橄榄球比赛!……马西姆斯尽管好奇,却没有购买的冲动。 The thing that the medical tool shop, inside sells was quite specialized, the surgical instrument and instrument for treating bone fracture of doctor and apparatus...... wait/etc for treating flesh wound were complete, making Marsch Muse have to sigh: No wonder the doctor proud declaration in slave camp clinic, ‚the Theonia medical skill was entire Mediterranean was once best!’ 医疗工具铺,里面出售的东西就比较专业了,医生的手术器械、治疗骨折的器械、治疗外伤的用具……等等非常齐全,令马西姆斯不得不感叹:“难怪在奴隶营地诊所里的医生曾经骄傲的宣称,‘戴奥尼亚的医术是整个地中海最好的!’” The bath gear store, the wooden bathtub and stone system of bathtub and bath various types of models, blow body and to shave the roughing, bath towel, lubricating oil and algae mud facial mask wait/etc...... dazzlingly, to have everything expected to find with the vanilla and spice, fully obviously Theonian deep love to take a bath. 浴具商铺,各种式样的木质浴盆、石制浴缸、浴用香草、香料、刮身器、剃毛刀、浴巾、润滑油、藻泥面膜等等……琳琅满目、应有尽有,足可见戴奥尼亚人对泡澡的热爱。 Here also has the fresh flower shop unexpectedly, in the mountain ridge of Rome area the weeds like some flowers and plants that finds at everywhere unexpectedly also splendid installs and puts with the clay jar on selling the frame, although the price is very cheap, the person but who purchases is not rare, this makes Fowle Wei feel surprised. 这里居然还有鲜花铺,在罗马地区的山岭里像野草一样随处可见的一些花草居然也堂而皇之的用陶罐装上、摆在售架上,虽然价格很便宜,但是来购买的人并不少见,这让福尔薇娅感到惊奇。 The Thurii person likes planting the custom of flowers and plants to come from the inner city. Initially when the Thurii city completed, to let the entire urban environment was exquisite and pleasant, Davos once proposed that each and every family planted the flowers and plants in own courtyard, and also made Herpus lead the doctor to publicize outward, said that planter flowers and plants can make refreshing, advantageous health.” 图里伊人爱栽种花草的习惯源自于内城。当初图里伊城重新建成时,为了让整个城市环境优美、赏心悦目,戴弗斯曾倡议家家户户都在自家院落里种植花草,并且还让赫尔普斯带领医生对外宣扬,说“种植花草能够让空气清新,有利健康。” After the city expands outward, plants the concept of flowers and plants to strike root in the hearts of the people, but many outer city area people such as the inner city district People have not such had the spacious dwelling, even some people are very narrow and small the housing house, but they will plant the flowers and plants in the special earthenware jar, places the balcony or indoor, joyful, joyful others. Arrived afterward, many people was busy , without the time to excavate the flowers and plants to the open country, the fresh flower shop therefore arises at the historic moment. 等到城区向外扩展之后,种植花草的观念已经深入人心,但是很多外城区民众没有如内城区民众那样有宽大的宅院,甚至有的人连居住的房屋都很狭小,但他们会将花草栽种在专门的瓦罐里,放在阳台或者室内,愉悦自己,也愉悦别人。到后来,很多民众过于忙碌,没有时间到野外去采挖花草,鲜花铺因此应运而生。 Although Marsch Muse has come to several Thurii cities, but the line under detaining of employer, where has time excursion slowly each time in a hurry, today just attains the freedom, although in the heart also has the matter to miss, he by close the store by the street was attracted. 马西姆斯虽然来过几次图里伊城,但每次都在雇主的看押之下匆匆而行,哪有时间慢慢的游逛,今天刚获自由,虽然心中还有事挂念,他还是被街道两旁鳞次栉比的商铺所吸引。 The result turns head, discovered that the wife and children in the side, he do not have a scare immediately, hurry to seek, quick saw that two children fling about on the front path central row of small stone block, wife diligently wants to urge them. 结果一回头,发现妻儿不在身边,他当即吓了一跳,慌忙寻找,很快就看到两个孩子在前方道路中央一排小石墩上跳来跳去,妻子正努力的想将他们劝回来。 Marsch Muse overtakes, stopped playing of these two mischievous children to be noisy. 马西姆斯赶了过去,才制止了这两个顽皮孩子的玩闹。 Father, these small stone blocks are very fun!” 5-year-old youngest son by Maximu Sras, but also wants to jump excitedly again upward. “爸爸,这些小石墩很好玩!”5岁的小儿子被马西姆斯拉着,还兴奋地想再往上跳。 Father, why Theonian must lay aside so many stone blocks on the path, isn't this very easy tripping person?” 7-year-old eldest son curious asking. “爸爸,戴奥尼亚人为什么要在道路上放置这么多石墩,这不是很容易绊倒人吗?”7岁的大儿子好奇的问道。 Marsch Muse looks that these arrange from path one side to that one side square shape small stone block, they by cement welding firmly in the road surface, among the stone blocks were separated by half meter, in the heart somewhat is unavoidably sigh with emotion, he explained patiently to the children: This named regulating stone. You looked, because the roadside has many stores, many people are going shopping, therefore some people have to arrive on this main road. But, you look on this main road also to have many horse-drawn vehicles and pack animals, if they run quickly, is very easy to knock down the person, is right?” 马西姆斯看着这些从道路这一侧排列到那一侧的方形小石墩,它们被水泥牢牢的焊在路面上,石墩之间相隔半米,心中不免有些感慨,他耐心的给孩子们解释道:“这个叫限速石。你们看,因为路边有很多商铺,有很多人在买东西,所以一些人就不得不走到这个大道上。可是,你们瞧这个大道上还有不少的马车和驮兽,如果它们跑得过快,就很容易撞倒人,对不对?” Two children nod. 两个孩子点点头。 How then can make them not hit the person?” Mark Symmes asked skillfully. “那么怎么样才能让它们不撞到人呢?”马克西姆斯循循善诱地问道。 Does not make the carriage enter a city.” The 5-year-old son replied. “不让马车进城。”5岁的儿子回答。 These fearful uncles( refer to patrolling team) not to allow the speed of carriage to speed up.” This is eldest son's reply. “那些可怕的叔叔(指的是巡察队)不允许马车的速度加快。”这是大儿子的回答。 Marsch Muse feels two children's heads, earnest saying: „If not make the carriage enter a city, then in these stores so many things, must move from outside, can be very tired! These fearful uncles truly can make the carriage lose headway, but carriage so many, they must stare from dawn to dusk, can be very tired? However this thing can actually let the groom aware slowing the tempo of cart driver, because only when the wheel aims exactly in the stone blocks, the carriage can successfully pass, will otherwise possibly be collided and damaged......” 马西姆斯摸着两个孩子的头,认真的说道:“如果不让马车进城,那么这些商铺里面这么多的东西,要靠人从外面搬进来,会不会很累呀!那些可怕的叔叔确实可以让马车慢行,但是从早到晚马车这么多,他们都要盯着,会不会很累?但是这个东西却可以让车夫和马夫自觉的放慢速度,因为只有当车轮恰好对准在石墩之间,马车才能顺利通过,否则就可能会被撞坏……”
To display comments and comment, click at the button