EuniceandIvythesecomes the mound of deitytime , because Cheiristoyagot the cold, the conditionis serious, althoughunderwent the positivetreatment, buthas passed for 56days, was unable to change for the bettercompletely, Eunicehopes that mother'ssicknesscanbe curedsooner, thereforedecided that requestedto blesstoHades.
尤妮丝和艾薇娅这一次前来天神之丘,是因为克莉斯托娅得了感冒,病情较重,虽然经过了积极的治疗,但已经过了五六天,还未能完全好转,尤妮丝希望母亲的病能够早些痊愈,因此决定向哈迪斯请求庇佑。
The HadesLord Godtempleis reconstructing, forwas not disturbed, the priestshave informed the followersto go tootherTemple of Hades of Thuriiouter cityareato worshipas far as possible, but the parentsfell illin the pastseveraltimes, Eunicearecome to the Lord Godtempleto pray, andalso the suitablegodexamines, whatthereforesheis tenaciouschooses the deityhill.哈迪斯主神庙正在重建,为了不被打扰,祭司们早已通知信徒们尽量去图里伊外城区的其他哈迪斯神庙祭拜,但是以往父母几次生病,尤妮丝都是来主神庙祈祷,并且还相当的神验,因此她固执的还是选择来天神山丘。Onegroup of peopleclimb mountains, immediatelyalarmsscepterpriestPlesinas.
一群人上了山,立刻就惊动了权杖祭司普莱希纳斯。Reconstructing the HadesLord Godtempleis the kingdommajor event, to the Hadespriestgroupisso, Plesinasalmoston the work siteis treatingdailyhere, is supervising the advancement of construction , helping difficult problem that coordinatesto processcomes across, eventurned downmanycouncilconferencesfor this reason.
重建哈迪斯主神庙是王国头等大事,对哈迪斯的祭司团体来说更是如此,普莱辛纳斯几乎天天都在这里工地上待着,监督着建造的进程,帮助协调处理一些遇到的难题,甚至为此推掉了不少元老院会议。Understood after twoprincess'spurposes in coming, Plesinaswheredaresto neglect, immediatelyarranges the prieststo handle the temporarytemple, worships the prayforthem.
了解了两位公主殿下的来意之后,普莱辛纳斯哪里敢怠慢,立刻安排祭司们打理好临时神殿,供她们祭拜祈祷。WhatEuniceandIvyare reverent after is mother prays, the Euniceinteresthas not reduced, but alsowantsto visit the entireconstruction site.
尤妮丝和艾薇娅虔诚的为母亲祈福之后,尤妮丝兴致未减,还想要参观一下整个建筑工地。Plesinassomewhatwhisperedtothisrequest, King Davosmerelywaswhen the commencement of works a time, has given the speech, the laterseveralmonthswill have inspected the work siteagainin the future, thereforehedid not determine that Euniceproposedwhetherthisrequeststemmed frominciting of Davos.普莱辛纳斯对这个要求有些嘀咕,戴弗斯国王仅仅是在工程开工的时候来过一次、发表过演讲,之后的几个月再未来视察过工地,因此他不确定尤妮丝提出这个要求是否出自戴弗斯的授意。Let alone, as far as he knowEuniceis of deep the loveDavos, thereforehiswheredaresto neglect, personallyaccompaniestwoprincess, leadingthemto visit, givesthemto explain the entireprojectin detail.
更何况,据他所知尤妮丝深得戴弗斯的宠爱,因此他哪里敢怠慢,亲自陪同两位公主殿下,带她们参观,给她们详细讲解整个的工程。Plesinasholds the post of the Hadespriest more than 20years, not onlyeloquence, but also the relatedHadestheologyknowledgeis exceptionally profound( came from compiling of Hadespriestsmostly), therefore the ariddulltempleconstructionprocesswill sayvividlyinteresting, lets the princesses and guardshearswith great interest.普莱辛纳斯担任哈迪斯祭司20多年,不但口才了得,而且有关哈迪斯的神学知识异常渊博(大部分来自于哈迪斯祭司们的编撰),因此将枯燥乏味的神庙建筑过程说得生动有趣,让公主和卫士们都听得津津有味。Butin the muraldescriptionarea, Ivyisstopslong time, to watch the artistsearnestlywithvariousmineralpowdermixturepigments, thendraws up the schematic diagram of Elysiumanddeepprisonon the plank. EvenunderEunice'sinstigation, Ivyalsoshytaking uppaint brush, attemptedto drawsomedesigns, obtainedpraising of Plesinasandartists.
而在壁画描绘区,艾薇娅更是驻足良久,认真的观看画师们用各种矿物质粉末调制颜料,然后在木板上绘制爱丽舍乐园和冥狱的草图。甚至在尤妮丝的煽动之下,艾薇娅还羞涩的拿起画笔,尝试着画了一些图案,得到普莱辛纳斯和画师们的交口称赞。In the work site is the world of man, suddenlypresentstwoprettysuch as the floweryoung girl, moreoverstatussohonored, naturallyaroused the mighty wavesin the artisan and labor force, howeverguardsunderheadwaiters'severesupervision and imposing manner of palaceforces, theyalsoonlydareto steal a glancequietlypeep, worksactuallyhas the strength.
工地里全是男人的世界,突然出现两位貌美如花的少女,而且身份如此的尊贵,当然在工匠和劳力中激起了波澜,但是在领班们的严厉监督下以及宫廷卫士们的气势逼迫之下,他们也只敢悄悄的偷眼窥视,倒是干起活来更加有劲头了。RegardingEuniceandIvy, even if within eyesightmost probablyis the light the man of upper body, theyhave not feltanyill, from infancy to maturitysawinvariousskills competitions of Thuriia lot, had become accustomed.
对于尤妮丝和艾维亚而言,即使视野之内大半都是光着上身的男子,她们也没有感到任何不适,从小到大在图里伊的各种竞技比赛中见得多了,早就习以为常。
The grouptalked and laughed merrily, transferred the mostwork site, Eunicestopped the footstepssuddenly, the handrefers to the frontasking: „Who is thatperson?”
一行人谈笑风生,转了大半个工地,尤妮丝突然停下脚步,手指前方问道:“那个人是谁?”Steep the one sidecliffwest the deitysummithas a person, heis standingmotionlessly, just like a statue.
在天神山顶西面较陡的一侧山崖边有一个人,他一动不动的站立着,犹如一尊雕像。Work site that tries hardto workcompared withbustling, everyone, the behavior of thispersonis noticeable, evenEunicealsoshowed the discontentedlook.
和热火朝天、人人努力干活的工地相比,此人的行为过于引人注目,甚至尤尼斯还露出了不满的神色。Plesinasquicklyexplained: „Hisname wasAlliqer, was the Tarantoperson, did not participateto build the artisan and labor force in temple.”普莱辛纳斯急忙解释道:“他叫阿利克松,是塔兰图姆人,不是参与修筑神庙的工匠和劳力。”„Tarantoperson?”Eunicesomewhathas doubts, stillquestioned: „Herepresentis building the temple, isn'tdoes not allow the average personto enter?”
“塔兰图姆人?”尤妮丝有些疑惑,依然质疑道:“这里现在在修筑神庙,不是不允许普通人进入吗?”Plesinashas the self-controlpatienceto explainvery much: „Princess, heis the campaigner who enters for the summitidoldesign, andpassed the preliminary test, butheset requirement, said that hehas not had been to the mound of deity, hopes that canarrive on the mountainto inspecton the spot, looks for the inspiration, with the aim ofdesigning the perfectsummitidol...... wenot to agreeat first, butheexcelled at the bullypalaceunexpectedly, wantedto petitiontoyour majesty, was treated as the scoundrelto seizeby the guard, finally after your majestyheard, unexpectedlyagreed withhisrequest, thereforewehave toallowhimto enter, hehad treatedhere for twodays, buthehas not strolledeverywhere, mosttimepeacefultreating there.”普莱辛纳斯很有涵养的耐心解释道:“公主殿下,他是报名参加山顶神像设计的竞选者,并且通过了初试,不过他提出要求,说他没有到过天神之丘,希望能够到山上实地考察,寻找灵感,以便设计出完美的山顶神像……最初我们并没有同意,但是他居然擅闯王宫,想要向陛下请愿,被卫兵当做歹徒抓捕起来,结果陛下听说之后,居然同意了他的请求,所以我们不得不允许他进入,他已经在这里待了两天了,不过他也没有四处闲逛,大部分时间都是安静的待在那里。”Thesereconstructs the HadesLord Godtempletime, biggestdifferentwasto raise up a hugeHadesidolon the hill, templebefore, the people that not onlylet the entirecitycanseeitspalatialform, even the entireSybarisplain, as well asnearbymountainous area, harborandcoast'speople, touristsandpedestrianscanseeitsraysparkle, thusshowedthisKingdom of Theoniapatron god the unsurpassedinvincible might.
这一次重建哈迪斯主神庙,最大的一个不同就是要在山丘之上、神庙之前竖起一尊巨大的哈迪斯神像,不但让整个城区的民众都能看到它巍峨的身影,甚至整个绪巴里平原、以及附近山区、港口、海岸的民众、游客、行人都能望见它的光芒闪耀,从而彰显这位戴奥尼亚王国守护神的无上神威。King Davosandcouncilrequestthis/shouldidolnot only need surpass the Athenagreatresembles before PatTemple of Saturnin the size, but also wantsto be unusually refinedandoutstandingin the artistic imagedesign of idol, thereforeat the suggestion ofDavos, Temple of Hadesunitedwith the kingdomcarvingtrade union, holds an unprecedentedevaluationto compete, allcarversandartists in kingdomcandesign the summitgreatresembles, in order toselectoutstandingly and most perfectwork.戴弗斯国王和元老院要求该神像不但要在尺寸上超过帕特农神庙前的雅典娜巨像,而且在神像的艺术形象设计上也要超凡脱俗、卓然不群,所以在戴弗斯的提议下,哈迪斯神庙同王国雕刻工会联合,举行了前所未有的一次评选比赛,王国内的所有雕刻师、画师都可以对山顶巨像进行设计,以便能选出最优秀、最完美的作品。However the candidate must first inspectthroughtworounds of primary elections, the judgesare the Kingdom of Theoniarenownedarchitect and artist, thereforeeliminated90%candidates, avoidedcontributing no work but be undetected because of others, thispersoncanadopt the primary election, obviously the abilityis good.
但是参选者首先得通过两轮初选考核,评委都是戴奥尼亚王国著名的建筑师和画师,因此淘汰了百分之九十的参选者,避免了滥竽充数,此人能够通过初选,显然能力不俗。Listens to the introduction of Plesinas, Eunicecame the interest, walkeddirectly, before arriving atthatperson, discovered that heisone20 -year-old overyoung people, sees onlyhimto straighten the both arms, narrows the eyes, whatever the mountain breezeis swaying the looseclothes, facial expression that a faceis infatuated with.
听完普莱辛纳斯的介绍,尤妮丝来了兴趣,径直走了过去,来到那人身前,才发现他是一个20岁出头的年轻人,只见他伸直双臂,微眯双眼,任由山风吹拂着宽松的衣服,一脸陶醉的神情。„Are youdoing?”Eunice'scuriousasking.
“你这是在干嘛?”尤妮丝好奇的问道。
The young people do not seem to heardherto speak, as beforemotionlessis standing.
那年轻人仿佛没有听到她说话似的,依旧一动不动的站着。SomeEunicevitality/angry, saidloudly: „Hey, Iam askingyourwords!”
尤妮丝有些生气,大声说道:“喂,我在问你话呢!”Thisyoung peoplenamedAlliqerhas turned the headslowly, discontentedsaying: „Sorry, pleasedo not disturbmeto think. Also, pleaseget out of the way, youblockedtome the sunlight.”
这个叫阿利克松的年轻人慢慢转过头,不满的说道:“对不起,请不要打扰我思索。还有,请你走开,你把阳光给我挡住了。”
The love of Eunicefrom infancy to maturityexperiencing sufferingparents, but alsoneversomepeopledareto speakwithherwithsuchtone, the willow eyebrowsbut are actually immediately vertical, shoutedsternly: „Hey, youknow that whoIam?”
尤妮丝从小到大受尽父母的宠爱,还从未有人敢用这样的口吻与她说话,当即柳眉倒竖,厉声喝道:“喂,你知道我是谁吗?”Rickhas not spoken, butimpatientbeckoning with the handrepeatedly, hintsherto leavequickly.
阿瑞克松没有说话,只是不耐烦的频频摆手,示意她快离开。Eunicereallygot angry: „Iam the King Davosdaughter, Iorderyouto rollto the mound of deityimmediately, otherwiseIwill make the guardsexpelyou!”
尤妮丝真的怒了:“我是戴弗斯国王的女儿,我命令你立刻滚离天神之丘,否则我会让卫兵们将你驱逐!”Thistime, Alliqerfaced up tostoodinhisfrontEunice, buton the facedid not have the scared look, butwas the neither arrogant nor servilesinceresaid: „Icanstandstem from the King Davosdecreehere, Ijustwantto know that isking'sorderis effective? Are yourwordseffective?”
这一次,阿利克松正视了站在他面前的尤妮丝,但脸上没有惧色,而是不卑不亢的正色说道:“我能站在这里正是出自戴弗斯国王的旨意,我正想知道是国王陛下的命令管用?还是你的话管用?”„You!......”Eunice'sangerbythese wordssuppressing, has really not knownhowfor a whileshouldrespond.
“你!……”尤妮丝的怒火被这句话给憋了回去,一时还真不知该如何回应。„Elder sister, weshouldgo home!” The IvypromptshoutgaveEuniceunder a stair, sheresponds tooneimmediately, thensayingbitterly: „Yourname wereRick, Irememberedyou, wewaited and saw!”
“姐姐,我们该回家了!”艾薇娅及时的喊声给了尤妮丝一个台阶下,她立刻回应了一声,然后恨恨的说道:“你叫阿瑞克松吧,我记住你了,我们走着瞧!”Alliqerdisregardsherthreatcompletely, turns the head , to continue peacefullyis overlookingunder the mountain.
阿利克松根本无视她的威胁,转过头来,继续安静的俯瞰着山下。Eunicemade an effortto stampput one's foot down, turns aroundto leave.
尤妮丝用力跺了一下脚,转身离开。Packs offEuniceand her party, hashand/subordinateanxiousasking: „The Plesinaspriest, thatTarantopersonsoshamesourprincesses, wants?”
送走尤妮丝一行人,有手下不安的问道:“普莱辛纳斯祭司,那个塔兰图姆人如此羞辱我们的公主,要不要?”Plesinasshakes the head saying: „Thatis the farce between young people, does not needto managehim. As the Hadesfaithfulfollower, weshouldhave the broadbenevolentmind/bosom, howotherwiseto make the peoplebelieve.”普莱希纳斯摇头说道:“那不过是年轻人之间的闹剧,不用管他。作为哈迪斯的忠实信徒,我们应该具备宽广仁慈的胸怀,不然如何让民众信服。”„Right that you said that was I am wrong.”Thatpriestadmits mistakesimmediately.
“您说的对,是我错了。”那名祭司立刻认错。Plesinasrubbed the forehead, said: „Ifirstresta while, whenSirHeracleidesarrived at( the buildingministers in kingdom), immediatelytellsme, I must inspect the progress of entireprojectwithhim.”普莱辛纳斯揉了揉额头,说道:“我先去休息一会儿,等赫拉克利德大人到了(王国的营造大臣),立刻来告诉我,我还要和他一起视察整个工程的进度。”„Yes.”
“是。”................................................
…………………………………………Davosearlyfinishedtoday'spolitics, leaves the royal palacehurriedly, hurried back to the mansion on mountain, thenarrives at the Cheiristoyaresting palace, concernedasking: „What kind of? Todaymany?”戴弗斯早早的就结束了今天的政事,急匆匆地离开王宫,赶回了山上的府邸,然后来到克莉斯托娅的寝宫,关切的问道:“怎么样?今天好些了吗?”Lies downCheiristoyaonbednot to speak, lovingGorney who for these daystotake care ofher, had not gone to the Heratemplesaidin the one side: „Herpuscamea moment ago, conducted the diagnosisto the elder sister, said that herphysical conditionwas better than muchbefore, shouldbe ableto recover2-3dayslater.”
躺卧在床上的克莉斯托娅还未说话,这几天为了照顾她、一直未去赫拉神庙的爱葛妮丝在一旁说道:“刚才赫尔普斯又来了一趟,给姐姐进行了诊治,说她的身体状况比之前好了不少,应该在2-3天之后就可以痊愈。”„That was really good!”Davossits the bedside, is touching the hand of Cheiristoya, earnestsaying: „These days the weatheris very good, Isuggestedyou, making the maidshold, visited the garden, sunning, will be goodquickly.”
“那真是太好了!”戴弗斯坐到床边,抚摸着克莉斯托娅的手,认真的说道:“这段时间天气很好,我建议你呀,让女仆们扶着,到花园去多走走,晒晒太阳,会好得更快。”Cheiristoyacast asidehisoneeyes, fiercehandwithdrawing, thenturns around, the sorrowsighed: „Do not manageme, Iwas, madePersephonetakemeto go toElysium!”克莉斯托娅撇了他一眼,猛的将手抽回,然后转过身去,哀叹道:“不要管我,我是好不了,还是让珀尔塞福涅接我去爱丽舍吧!”„Elder sisteryoudo not talk nonsense-”likesGorneyhurryingto urgeher, Davosbeckons with the handin secret, hintshernot to worry, thensaid: „Croteau the politicsare now busy, youwere notwhatserious illness, thereforeIhave not calledhimto come back-”
“姐姐你别瞎说-”爱葛妮丝赶紧劝她,戴弗斯暗中摆手,示意她别着急,然后说道:“克洛托现在政事繁忙,你又不是得了什么重病,所以我没有叫他回来-”„Oh, Iam not good......”Cheiristoyato sigh woefullyimmediately.
“唉呀,我不行了……”克莉斯托娅立刻又哀叹起来。„But, heagreed that deliversChris.” The Davosfollowingwordsmakesighing woefully of Cheiristoyastop suddenly, shehas turned aroundsuddenly: „Really?!”
“不过,他同意把克里斯送回来。”戴弗斯接下来的话让克莉斯托娅的哀叹戛然而止,她猛然转过身:“真的?!”Davosmischievoussmiles: „Do youget betternow?”戴弗斯促狭的一笑:“你现在病好了?”Cheiristoyahithis, urgentlyasked: „Real?!”克莉斯托娅打了他一下,急问道:“到底是不是真的?!”„The Kingdoes not have the joke.”Davossmileswas saying: „It is estimated thatourclevergrandsonscanarrivehomethe day after tomorrow.”
“王者无戏言。”戴弗斯微笑着说道:“估计我们的乖孙子后天就能到家了。”„That was really good!”LovesGorneyrarelyis excited: „Does not know that Chrisnowlongis high?! Previousheleavestime is also less than one year old, will walk, is taken awayRome......”
“那真是太好了!”爱葛妮丝难得的一脸兴奋:“不知道克里斯现在长多高了?!上一次他离开的时候还不到一岁,连走路都不会,就被带去了罗马……”
To display comments and comment, click at the button