„Good! Weare willingto attack the CarthagecitywithTheoniatogether!”Almost allNummiBiyapeoplelookjoyfully, the Davoswordscan be said asthoroughdispersedtheiranxiety, theyexpressed willingnessto become the unionwithDellNarniaone after another.
“太好了!我们非常愿意与戴奥尼亚一起进攻迦太基城!”几乎所有努米比亚人都面露欣喜,戴弗斯的话可说是彻底的解除了他们的疑虑,他们相继表示愿意与戴尔尼亚结为同盟。At this time, a soundtowering: „RespectableKing Davos, Iam the leaders of NummiBiyaMarseilleTriberaiseNum, Ihave an issue. Theoniais a kingdom, butourNummiBiya was not only divided intoeastern and westerntwoparts, but alsoeach oneiscomprised ofmanytribes, the interests of varioustribes are not same, oncebecame the unionwithTheonia, ifamong the tribeshas the war, whomwill chooseto helpasTheonia of union?”
这时,一个声音突兀而起:“尊敬的戴弗斯国王,我是西努米比亚马西利部落的首领提努姆,我有一个问题。戴奥尼亚是一个王国,而我们努米比亚不但分成了东、西两个部分,而且各自都是由很多部落组成,各部落的利益又不大一样,一旦和戴奥尼亚结为了同盟,万一部落之间发生战争,作为同盟的戴奥尼亚又会选择帮谁呢?”Davoslooks atthisslight, CaptainNummi of Biyaeye of timevulture, heis not strangetohisname, immediatelysinceresaying: „RaisesCaptainNum, Ihad heardthisyoucantimebraverevolts against the Carthagearmy, youplayed very majorrole, regarding thismyunusualthanks, will not forgetpayout of yourtribe!”戴弗斯看着这位身材瘦长、目光阴鹫的努米比亚首领,他对他的名字并不陌生,当即诚挚的说道:“提努姆首领,我已经听说了这一次你们能勇敢的起来反抗迦太基军队,你在其中发挥了很大的作用,对此我非常的感谢,也不会忘记你部落的付出!”Davoslooks straight aheadhim, althoughdoes not haveto state clearlyface to facetohiscommitmentcannotchange, butbelieves that hecanunderstand the meaning in words.戴弗斯直视他,虽然没有当面明说给他的承诺不会改变,但相信他能够明白话里的含义。Really, raisedonNumfaceto show the smile, bowedslightly, todoto return a courtesy.
果然,提努姆脸上露出了笑容,微微鞠躬,以做回礼。Theissue that „ youaskeda moment agoaskedverywell, whatIwantedto giveyouto stress, ourTheoniawith the union that youreastandNummiBiyaformed, was notCarthageandPhoeniciacity-statesuchunion, Ithink that youwere clearthattype of unionwasotherPhoeniciacity-statemustobey the order of Carthage, butwhatIwantedto establishwas an equalunion, yourNummiBiya'seachtriberegardless of the size and strong and weak, withTheoniawereequal, thereforeyoucanfeel relieved,Theoniaaccording to the treaty of alliance, will respecteachtribe, will not interfere withyourinternal affairs.
“你刚才提出的这个问题问得非常好,我想要给你们强调的是,我们戴奥尼亚与你们东、西努米比亚结成的同盟,不是迦太基和腓尼基城邦那样的同盟,我想你们都清楚那种同盟是其他的腓尼基城邦必须听从迦太基的命令,而我希望建立的是一种平等的同盟,你们努米比亚的每一个部落无论大小、强弱,都与戴奥尼亚是平等的,因此你们可以放心,戴奥尼亚会依据盟约,尊重你们每一个部落,不会干涉你们的内政事务。Naturally, ifinyourinteriorclashes, voluntarilyrequests the help of Theonia, wewill giveyouto mediatewith every effort, butsome of weeccentricgreat supportside, will not provide the commodity, to deploy the army, thereforeyou can definitely feel relieved! Moreoveras far as I know, yourNummiBiyapersonis a comparisonunityrace, among the tribeshas not basically had any bigconflict...... ”
当然,如果你们内部之间发生冲突,主动要求戴奥尼亚的帮助,我们会尽力的给你们进行调解,但是我们绝不会偏心的大力支持某一方,更不会提供物资、派遣军队,所以你们完全可以放心!而且据我所知,你们努米比亚人是一个比较团结的种族,部落之间基本上没有发生过什么大的冲突……”Davosthinks highly ofNummiBiyaTribeto uniteandclashrarely, thisis only the superficialfact, butitsbasic reasonis: EasternRummiBiyavarioustribespoorindealing withpressing on step by step of Carthaginians, insituation that in the survivalis a problem, wherealsohas the energyto seek the development of tribe;ButregardingNummiBiyaTribe, Carthage is also quite closetoitscontrol, itashegemon, conducts toambitious, the tribe that daresto provoke the conflicton own initiativeattacksandweakensvigorously, after such asMarseilleTribehas eatenseverallessons, has tobecometoes the line. Then, the entireNummiBiyaareainlong time, manytribesticking togetherwarms up, is not only maintaining the peace, but alsoon terms.戴弗斯恭维努米比亚部落团结、很少发生冲突,这只是表面的事实,但其根本原因在于:东卢米比亚各部落穷于应付迦太基人的步步紧逼,在生存都成问题的情况下,哪里还有精力去谋求部落的发展;而对于西努米比亚部落,迦太基对其的控制也比较紧密,它以盟主的身份,对有雄心、敢于主动挑起冲突的部落进行大力打击和削弱,就如马西利部落吃过几次教训之后,不得不变得循规蹈矩。如此一来,整个努米比亚地区在长时间内,很多部落抱团取暖,不但保持着和平,而且关系良好。HoweverastuteDavoswill not mention: Laterwhen the threat of Carthagewas eliminated, whetheramongvariousNummiBiyatribes can also maintainsuchpeace.
但是精明的戴弗斯绝不会提到:以后当迦太基的威胁被消除,努米比亚各部落之间是否还能保持这样的和平。However, overwhelming majorityNummiBiyapeopleare impossibleto have the long-termvision, goes to the thoroughponder, insteadinlistening to the Davoswords, noddedagain and again, on the faceis proud, they are extremely pleasednowwith the reply of Davos, letstheirdoubtsandworried that was eliminatedin abundance, is only left over a ThoughtTheoniais truly differentfromCarthage, itwill become, the firmestally that NummiBiyapersoncanrely on.
不过,绝大部分的努米比亚人不可能拥有长远的目光,去深入的思考,反而在听了戴弗斯的话,连连点头,脸上充满自豪,现在他们对戴弗斯的回答感到非常满意,让他们的疑惑和担忧都纷纷被消除,只剩下一个念头-戴奥尼亚确实与迦太基不同,它将会成为努米比亚人可以依赖的、最坚定的盟友。Therefore, theycarry the wine glass, proposes a toast to expressgratitudetoDavos, butDavos and high-ranking military officersalsoraise glassto retaliate, the atmosphere of banquetbecomeswarm.
因此,他们纷纷端起酒杯,向戴弗斯敬酒以表示感谢,而戴弗斯和将官们也纷纷举杯回敬,宴会的气氛变得更加的热烈。..........................................
……………………………………Late at night the banquetended, NummiBiyapersonbrings the feeling of being drunkandwell satisfieddeparture, because the high-ranking military officersalso the warwill not endandturn over toimmediatelyexcitedly.
深夜宴会结束,努米比亚人一个个带着醉意、心满意足的离开,将官们也因为战事不会马上结束、兴奋而归。Only thenHeniePolishas not left, followedDavosto enter the living room.
只有赫尼波里斯没有离开,跟随戴弗斯进了客厅。
The servantscarried the hot water and cleanlinen, Davoswill occupyhot waterlinenignorant/veiledon the face, immediatelyfeltunder the fumigation of steam, the pore on faceallopened, as if the raising one's wine cupair/Qigaveto carry off, the spiritfelt pumped up.
奴仆端来了热水和干净的亚麻布,戴弗斯将占了热水的亚麻布蒙在脸上,顿时感到在热气的熏蒸下,脸上的毛孔全都张开,似乎把酒气都给带走了,精神为之一振。Helay downface upsome little time, becomescooluntil the arrange/clothturban, thissets outto take down, seesHeniePolisalsopeacefulsittingbyhim, asking of somesurprise: „Henie, whatmatter do you have?”
他仰面躺了好一会儿,直到布巾变凉,这才起身取下,看到赫尼波里斯还安静的坐在他旁边,有些诧异的问道:“赫尼,你还有什么事?”„Your majesty.”HeniePolisraises slightly, askedin a soft voice: „Wehad routed the Carthagearmythoroughly, youalsosayat the banquettonight, we must landAfrica, attacks the Carthagecity, then the necessitydid negotiatewithCarthaginiansagain?”
“陛下。”赫尼波里斯欠了欠身,轻声问道:“我们已经彻底击溃了迦太基的大军,您今晚在宴会上也说了,我们还要登陆阿非利加,进攻迦太基城,那么还有必要再跟迦太基人谈判吗?”„Naturally needs to continueto negotiate.”Davospatientexplanation: „ Regardingrunning intoSaigeStarckandMazzara'sCarthageremnantarmy, ourarmiescannotrelax, but must continueto attack....... Mazzara, SaigeStarck, EcuadoranlawKaess, person...... the remnant forces of theseSicilyislandsrequire the timeto surrenderandprocessthem, safeguardsusto look back the no worries, therefore the armymustlandAfrica, perhapsrequiressometime.
“当然有必要继续谈判。”戴弗斯耐心的解释道:“对于逃入塞格斯塔和马扎拉的迦太基残军,我们的军队不能放松,还得继续进攻。还有……马扎拉、塞格斯塔、厄律克斯、西坎人……这些西西里岛的残余势力需要时间去降服和处理它们,保障我们后顾无忧,所以军队要登陆阿非利加,恐怕需要一些时间。Butthese days, Ido not hope that Carthaginianscompletely understandsourreal intentionscompletely, thuswantscompletelyall means that to complete the defensive preparation, thiswill cause the enormousdifficultytoourlandingarmies, thereforewe must continueto act in a playwiththem, relaxestheirvigilance, forourbuy time. ”
而在这一段时间内,我不希望迦太基人完全看透我们的真实意图,从而想尽所有办法,做好充分的防御准备,这会给我们的登陆大军造成极大的困难,所以我们还得继续同他们演戏,放松他们的警惕,为我们赢得时间。”„Your majesty, thisvictorywill perhaps makeCarthaginiansnegotiatewithuseagerly, ifwealsopress the beforehandconditionto negotiate, will havepossibilityCarthaginiansto complyvery much.”
“陛下,这一次的胜利恐怕会让迦太基人更加急于与我们谈判,如果我们还按之前的条件来进行谈判的话,很有可能迦太基人会答应下来。”
The HeniePolis'sremindermakesDavosfall into the thinking, a moment laterhiscorners of the mouthshow a happy expression: „Right that veryHenie, youconsiders, sinceweachieved the newsignificantsuccess, thenrequeststo getmoreintereststo be natural, before whocalled the Carthageenvoy, notearly the condition that promisedusto put forward.”
赫尼波里斯的提醒让戴弗斯陷入思索,片刻之后他的嘴角露出一丝笑意:“赫尼,你考虑的很对,既然我们获得了新的重大的胜利,那么要求获得更多的利益是理所当然的,谁叫迦太基使者之前不早早的答应我们提出的条件呢。”„Yes, inpreviousnegotiationsIhave also remindedthatenvoynamedsuddenlyCleetonespecially.”HeniePolis is also a facesmilesbadly.
“是啊,在上一次的谈判中我还特地提醒过那个叫俄克里顿的使者。”赫尼波里斯也是一脸坏笑。„Thisnewcondition...... is to make CarthaginianscedeIberiasouthtous, how do youfeel?”Davosasked.
“这个新的条件……就是让迦太基人把伊比利亚南部割让给我们,你觉得如何?”戴弗斯问道。„...... The Iberiasouthernkusteliteis the importantorigin of family/homeprimal chaosprecious metaltrade, weseizedSardiniabefore, nowwantssouthIberia, ifCarthagecomplies, theirprecious metaltradeswill destroythoroughly, itspublic revenueswill also sharply fall, Ithink that theywill not easily comply. Let alone the Iberiasoutherninlandareawas the Magonidvirtuefamiliesspends more than 10years of painstaking careto develop, wastheirfoundations, theyarewill not agree withthisconditionabsolutely! As the matter stands, wecanbargain back and forthwithCarthaginians, served the purpose of protractedtime......”HeniePoliscarefullyto analyzeto say.
“……伊比利亚南部的金银矿是家太极贵金属贸易的重要来源,我们之前占领了萨丁尼亚,如今又要伊比利亚南部,如果迦太基答应下来,他们的贵金属贸易将会彻底毁灭,其国库收入也会锐减,我想他们是不会轻易答应的。更何况伊比利亚南部的内陆地区是马戈尼德家族花费了十多年的心血开拓出来的,是他们的根基,他们是绝对不会同意这个条件的!这样一来,我们就可以与迦太基人讨价还价,达到了拖延时间的目的……”赫尼波里斯认真的分析道。„Yes! InCarthage, the Magonidvirtuesendsto send the hostility is very contradictory deep, withHanno(Hannonian)layer on layer/heavily, becausetheyhold backin the warmutually, gaveourvictoryto createmanyconditions.”Saying that Davossighed, somewordshehas not said that buthid at heart.
“是啊!在迦太基,马戈尼德派与汉诺派敌意很深、矛盾重重,正是因为他们在战争中相互扯后腿,才给我们的胜利创造了不少的条件。”戴弗斯感叹的说道,有些话他没有说出口,而是藏在了心里。Davosremembers that in the previous generationhistory, after the First Punic War, CarthagecededSicilytoRome( Sardiniaafterward, butHannibalfamily that was forcedto cede) mainlydepended uponis developing the financial resource and manpower that southIberiaaccumulated, gaveRometo cause the giantdisasterin the Second Punic War......, thereforeheput forwardthisconditionnot just to delay the time, butis determined to seizethistreasure trovethoroughly, letsopportunity that Carthagehas not stood up from failure.戴弗斯记得在前世历史中,在第一次布匿战争之后,迦太基将西西里割让给了罗马(萨丁尼亚是后来被迫割让的),但汉尼拔家族主要依靠着开拓伊比利亚南部所积累的财力和人力,就在第二次布匿战争中给罗马造成了巨大的灾难……所以他提出这个条件绝不是仅仅为了拖延时间,而是下定了决心要彻底占领这块宝地,让迦太基没有翻身的机会。„Your majesty, do wereallywantto take over the Carthagecity...... thorougheliminationCarthage?” The HeniePolis'svoicemakesDavosrecoverfrom the train of thought.
“陛下,我们真的要攻下迦太基城……彻底的消灭迦太基吗?”赫尼波里斯的声音让戴弗斯从思绪中回过神来。Looks the face that the palacelaw clerkis swayed by personal gains and losses, Davossmiles: „What's wrong, doesn't give up?”
看着宫廷书记官患得患失的脸,戴弗斯一笑:“怎么,舍不得?”„Iam...... worried that will attack the Carthagecityto cause very bigcasualties...... HeniePolistoourarmy”not to speak the truthcompletely, do not look that hewill be badto the Carthageenvoyattitudein the negotiations, the culture that butas a highly educatedTheoniacitizen, theseyears in the researchto the Carthageinformation, hewill gradually createtoCarthaginianswill have a biginterest, toodoes not hope that suchancientmagnificentcity-statewill perishthoroughly.
“我是……担心攻打迦太基城会给我们的军队造成很大的伤亡……”赫尼波里斯没有完全说实话,别看他在谈判中对迦太基使者态度恶劣,但作为一个受过高等教育的戴奥尼亚公民,这些年在对迦太基情报的研究中,他逐渐对迦太基人所创造的文化有不小的兴趣,不太希望这样一个古老辉煌的城邦彻底灭亡。Davoshas not exposedhisthoughts, tonelightsaying: „In the ancient times, the greatsnakes, itwas fierce, Herculean, no onedaresto annoy. Butitsshortcoming, itverygluttonous, from dawn to duskis eating food, in the endwill giveto eatto supportunexpectedly......”戴弗斯没有点破他的心思,语气淡淡的说道:“在远古的时候,有一条巨蛇,它性情凶猛,力大无比,无人敢惹。但它有一个缺点,它非常的贪吃,从早到晚都在进食,到最后竟然将自己给吃撑死了……”HeniePolisblinks, said: „Your majesty, youareworried that the kingdomwill expandtooquickly...... will cause the danger?”
赫尼波里斯眨眨眼睛,说道:“陛下,您是担心王国扩张得太快……会导致危险?”Davosputs out a hand, points atone after anothercountsdownward: „ CampaniaandSamniummountainous areaandLatinarea, Corsica, SardiniaandentireSicily, ifmayalsoincludesouthIberiaand...... thiswarinAfrica the new town , the land that ourTheoniaobtainshas surpassed the originalland area...... light/only to digestto absorbtheselands, making the people on landintegrateKingdom of Theonia, wemustspend the longtime, a lot ofmanpower and materials, thisis noteasilycanachieve.戴弗斯伸出手,一根一根手指往下数:“坎帕尼亚、萨莫奈山区、拉丁姆地区、科西嘉、萨丁尼亚、整个西西里,如果有可能还包括伊比利亚南部和在阿非利加的新城镇……这一场战争,我们戴奥尼亚所获得的土地已经超过了原来的国土面积……光是要消化吸收这些土地,让土地上的民众融入戴奥尼亚王国,我们就要花费较长的时间,很多的人力和物质,这不是轻易就能够做到的。Africa of seaopposite shoreis a broadermainland, weare completely strangetoit, butCarthaginianslived for several hundredyears there, the influenceis very big, ifwantsitselimination, to pay very bigpricethoroughly! Butdestroyed completelyCarthage, can wereplaceCarthagein the position of Africa? ”
大海对岸的阿非利加是一个更为广阔的大陆,我们对其完全陌生,而迦太基人在那里生活了几百年,影响力很大,要想彻底将其消灭,会付出很大的代价!而灭掉了迦太基,我们就能够取代迦太基在阿非利加的地位吗?”Davoslooks atHeniePolisdignified.戴弗斯神情凝重的看着赫尼波里斯。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1027: Establishes the African new order ( 2 )