Although the doublefishislandwas sold, the presentis the private island.
虽说双鱼岛被出售了,现在是私人岛屿。But the indigenous people on islandlivefor generationshere, moreoversomewhatgives the performance, needs the Maldivesnativesto participate, thereforesomepeoplestilllivedon the island, has not moved out.
可岛上的原住民祖祖辈辈生活在这里,而且有些表演节目,需要马尔代夫本地人参与,所以有些人仍然住在岛上,没有搬走。Walks on stiltsto fishanddiveto shoot the fish, to go to seafishing forand otherliving habitsstillto continue, theirmillenniumsare living the secluded from the worldlife, occasionallycontactwith the Indian.
踩高跷捕鱼、浮潜射鱼、出海捕捞等生活习俗还在延续,他们千年来过着与世隔绝的生活,偶尔和印度人联系。Until the bignavigationtimebecomes the Britishcolony, increases the foreign relations, thereforelocalmostresidentpersonalitiesare very amiable, has a disinterestedindifference.
直到大航海时代成为英国殖民地,才加大对外联系,因此当地大多数居民性格挺随和,有种宠辱不惊的淡然。
Since thiscentury, the worldhad the tremendous changes, no longersatisfies a poornative of Maldives, after startingto think only of making money, had not been soldto producediscontentedlyto the homeland, insteadhappy are manymanyjobs, cangaintomoremoney.
这个世纪以来,世界发生了天翻地覆的变化,不再满足于贫穷的马尔代夫人,开始向钱看之后,并没有对家园被人出售产生不满,反而高兴于多出许多工作机会,能够赚到更多的钱。
The coup d'etat of Maleidao, has not had the tremendous impact on the doublefishisland, the residentsstillgo to seato fishvery early in the morningon time, in the eveningreturnsalong the old route.
马累岛的政变,没有对双鱼岛产生多大影响,居民们依然一早按时出海捕鱼,傍晚沿原路返回。
The white sailis welcoming the sea levelsetting sun, forms an especiallybeautifulscene.
白帆迎着海面夕阳,形成幅格外美丽的景象。In the doublefishislandcanseesimilarbeautiful scene, Han Xuanto be used to itevery day.
在双鱼岛每天都能看见类似的美景,韩宣早就习惯了。Is driving all terrain vehicle, leaves behindtwocar(riage)marksin the pure whitesand beachsurface.
驾驶着沙滩车,在洁白沙滩表面留下两条车痕。
The enginesoundbroke the peace of doublefishisland, letting the surroundingpeopledifferentiates the reality and dreamland, rememberingoneselfis the traveler who takes vacation, will also return to the society, cannottreateventuallyforeverhere......
发动机声音打破了双鱼岛的宁静,让周围人们将现实和梦境区分开,想起自己是来度假的旅人,还会回归社会,终究不能永远待在这里……
The small-scaleall terrain vehicle, stopsinextendingtowood/blockheadplank roadby, Han XuanfollowsAnya, offshorefullis the stylesimplewaterroom, the roofbushesswingswith the wind.
小型沙滩车,停在延伸到海里的木头栈道旁,韩宣跟安雅走上去,近海满是风格朴素的水屋,房顶茅草随风摆动。
The visionlooks into the distancetoward the distant placesea level, has more than 20metersblackyachts, mixesin the worn-outfishing boat, especiallyis conspicuous.
目光往远处海面眺望,有艘长达二十多米的黑色游艇,混在破旧渔船中,尤其显眼。By the hullis exuding the billowingspray, is close to the wharfareaunceasingly, until the decelerationstopsto approach shore.
船身旁泛着滚滚浪花,不断接近码头区,直至减速停下靠岸。Thisis the Frencholdrich and powerful peopleBoris'syacht, as one of the Frenchmostrich men, hecanallmaterialsonenjoyments that oneselfwant.
这是法国老富豪鲍里斯的游艇,做为法国最有钱人之一,他可以得到自己想要的一切物质上的享受。Last year after Maldives, Boristakes vacationwithwifeLaurathis year.
去年来过马尔代夫后,老鲍里斯今年又和夫人劳拉一起来度假。Is drivingthisyacht, making the fuel shipfollow, momentarilycome on, sinceMediterranean Seasets sail, across the Suez Canal, Red Sea, Gulf of AdenandArabian Sea, goes toMaldives.
开着这艘游艇,让加油船一路跟着,随时加油,从地中海起航,穿过苏伊士运河、红海、亚丁湾、阿拉伯海,来到马尔代夫。With the words of Boris, heretiresnow, mostdoes not lackis the time, musthave no free timeto appreciate the beautiful scene that the first half of life, beforedyinglooks.
用老鲍里斯的话来说,他现在退休了,最不缺的就是时间,得把前半生没空欣赏的美景,趁着死之前都看完。Thisto the elderly couple, entire in 1994is busygoing to the all over the worldto travel, visitedEurope, this yearmustgo toAsia, onlystaysinMaldives for twomonths, the alleviationis weary.
这对老夫妇,整个1994年都在忙着去世界各地旅行,玩遍了欧洲,今年要去亚洲,只在马尔代夫待两个月,缓解疲劳。
The plank road to into the sea|nautical mile, there is a touristto fish, made the bigeffort, actuallydrew the groupwater plant, the whole face, helpless the facial expression, hung the falsebaitto siton the chair, waited for the gluttonousfishto swallow the bait.
通往海里的栈道上,有位游客在垂钓,花了好大气力,却拉上来团水草,满脸无奈神情,挂好假饵又坐在椅子上,等待贪吃的鱼儿上钩。Han Xuanlookstowardhisbarrel, air-to-air, is the sea water.韩宣往他桶里看去,空空的,都是海水。ThisBritishtouristseeshimto act, self-ridicules saying: „ Maldivesinto the sea|nautical miledoes not lack the fish, Ihad fishedhere for twohours.
这位英国游客见到他动作,自嘲道:“马尔代夫海里不缺鱼,我已经在这里钓了两个多小时。
The luckwantsbadly, canbe so haplesslikeme. ”
运气是要有多差,才能像我这么倒霉。”Han Xuanthoughttrulyunlucky, layon the air bedyesterdaysunbathes, had the fishjumping overbed.韩宣心想确实倒霉,昨天躺在气垫床晒太阳,都有鱼蹦到床上来。Opens the mouthto comfort saying: „Doesn't matter, darknessHouhaifishesquiteeasily, with the fluorescentbait, will certainly fish the fish.”
开口安慰道:“没关系,天黑后海钓比较容易,用荧光鱼饵,一定会钓到鱼的。”„Un, Ihad not fishedbefore, tonighttries.”British peoplereplied.
“嗯,我以前从没钓过,今晚试试。”英国人回答道。Guo Muzhoustandsinthatblackyachtbow, the headwears a straw hat, in the handis lifting the strip more than 70centimetersbonito, shouting: „Han Xuan! Looks here! Ifish!”郭穆州站在那艘黑色游艇船头,头上戴着顶草帽,手里举着条长达七十多厘米的鲣鱼,大喊着:“韩宣!看这边!我捞到的!”Thenchanges intotwo30-40centimetersbiglobsters the bonito, is liftingonesingle-handedly, happilylaughs.
接着又将鲣鱼换成两个30-40厘米的大龙虾,一手举着一个,得意哈哈大笑。Boris Stationpulled out the cigarbyhim, the skinis exposed to the sunby the today'sintenseSunred, wavedtoHan Xuan, saidanythingto the sailors on yacht, walkedfrom the staircase.
鲍里斯站在他旁边抽雪茄,皮肤被今天强烈的太阳晒红了,对韩宣挥挥手,向游艇上的水手们说了些什么,从楼梯走下来。Onlylooks atthisto the old man, the beardstretches out, the going down in the worldmodeling of whole bodyfishfishy smell, wherecanguess correctlythemisworthseveral billionsUS dollarsrich and powerful people.
光看这对老头,胡子拉碴、满身鱼腥味的落魄造型,哪能猜出他们都是身价数十亿美元的富豪。
The Maldivesfishermen on otheryawlssmile bitterly, nowadays, the poor personwantsto work as the rich person, the rich personactuallylikesdoingfishing forand so on painlives.
其它小渔船上的马尔代夫渔民们苦笑不已,这年头,穷人想当富人,富人却喜欢干些捕捞之类的苦活。Circled a great-circle, originally the desirewas realizedfrom the beginning, that must make moneyto do, oneselfarecaught fish......
绕了一大圈,原来愿望一开始就实现了,那还要赚钱干嘛呢,自己本来就是个捞鱼的......Han Xuanarrives by the yacht, looked at the sailorsto movetwobigbasket of seafood that movedfrom the ship.韩宣来到游艇旁边,看了看水手们搬从船上搬下来的两大筐海鲜。Whatlargestis the bonito, living the trepangandlobsterblendto be one of them, the basketchildinalsohas the forms of severallong and narrow stonebullheads.
数量最多的是鲣鱼,活着的海参、龙虾参杂在其中,筐子里还有几条石斑鱼的身影。Grasps the movingdark yellowtrepang, said with a smile: „ Todayfishesmany, howin the evening the bonfireroasts the grouper.
抓起条挪动的暗黄色海参,笑道:“今天捞得很多嘛,晚上篝火烤石斑鱼怎么样。
The lobstermakes the chefdo, with the words that the fireroasts, the meat of lobstercanage, previoustimedoes not makedelicious. ”
龙虾让厨师去做,用火烤的话,龙虾的肉会变老,上次弄得不好吃。”„Ok! Onmyship the chefmakes the lobster, the flavoris good!”
“行!我船上厨师做得龙虾,味道非常棒!”
The cigar that Boriswill not have smoked, gives a sailor, askinghimto helptake awayto throw.
老鲍里斯将没抽完的雪茄,递给一位水手,请他帮忙拿去扔了。
The grandfatherhugsonly the hawk's-bill turtleturtleto disembark, lengthabouthalfmeters, the hawk's-bill turtleis biggestcan as longasonemeter about six, thisislittle turtle.
外公抱着只玳瑁龟下船,长度约有半米,玳瑁最大能够长到一米六左右,这是只小龟。„Itwas entangledbyourfishing net, the firstfinreceives a minor wound. Whentraininggoodthenreturns, canlonggreatly be not so easy, ifdiedwere a pity.”
“它被我们渔网缠到,前鳍受到点轻伤。等修养好了再放回海里,能长这么大不容易,万一死掉了太可惜。”
The hawk's-bill turtleturtleraises one's headto open the mouth, the four limbsruns back and forth in confusion to biteOld ManGuo, the necklengthis limited, cannot reach.
玳瑁龟伸着头张开嘴巴,四肢乱晃想要咬郭老头,颈部长度有限,够不着。
The fishery of Maldivesis in progressthroughout the year, withoutuselargefishing forship, therefore the destructivenessto the seaecologyis small, thiscatchseacanwithstand.
马尔代夫的渔业一年四季都在进行,没有使用大型捕捞船,所以对海洋生态的破坏程度小,这点捕捞量海洋可以承受。
The hawk's-bill turtleturtledoes not belong the type that canfish , after the nativeseizes, will putthem, therefore the hawk's-bill turtleturtlequantity of Maldivesis big, the divingtimein the coral reef, seestheirformsfrequently.
玳瑁龟不属于能够捕捞的种类,当地人捉到后会放了它们,因此马尔代夫的玳瑁龟数量众多,浮潜时候经常在珊瑚礁里,看到它们的身影。Has the oldMaldivesfisherman, will not speakEnglish, after seeingthishawk's-bill turtle, hesitant the little whilewalked.
有位年老的马尔代夫渔民,不会说英语,见到这只玳瑁后,犹豫了会儿走来。
The hands and feetusesto gesticulate, hints the hopeto return the seait.
手脚并用比划,示意希望把它放回大海。Han Xuansaidin the Dhivehiwith a smile: „Thissea turtlewas injured, after recovering, wewill putit, youdo not needto be worried.”韩宣笑着用迪维希语说道:“这只海龟受伤了,等养好伤后我们会放了它的,你不用担心。”
The opposite partyhave heard, has the Chinesechildto speak the local language, butnever expected thatHan Xuancansay that is so good.
对方听说过,有位华人孩子会说本地语言,可是没想到韩宣能说这么好。Smiles the nod, gives the rootthumbs-up, oneselftoday'sfishingwill attainto shoulderon the shoulder, puts out a handto pull an ageoverfive -year-old childnot to walk away.
笑了笑点头,伸出根大拇指,将自己今天的渔获扛在肩上,伸手牵着位年纪不超过五岁的孩童走远。Under the setting sunshines, the shadowdraws is long, in the airhasflock of crows, blackformpassing over gently and swiftlypalmtreetop.
在夕阳照耀下,影子拉得很长,空中有群乌鸦,黑色的身影掠过棕榈树树梢。
The dialoguecontentwill pass onto the grandfatherandBoris, Han Xuanarrives atsidethishawk's-bill turtleto squat, before examiningitsleft , the finby the wound that the fishing netforces.
将对话内容转述给外公、鲍里斯,韩宣来到这只玳瑁身边蹲下来,查看它左边前鳍被渔网勒出来的伤口。
It is not verydeep, but alsosomebloody waterclassescome out, plays the veterinarianrole, definitelysaid: „So long asdoes not infect, shouldnoobstructgreatly.”
不是很深,还有些血水流出来,充当兽医角色,肯定道:“只要不感染,应该没什么大碍。”Floodredsunlight, according to thishawk's-bill turtleturtle backsection.
泛红的阳光,照在这只玳瑁龟背部。
The backshell that the strangeblackyellowinterweaves, spills over the mysteriouspattern, is indistinctis shining.
奇异黑黄色交织的背壳,泛出神秘花纹,隐约在发亮.This is also their for a lot ofyears, by the reason of humancapturing and killing, in the animal kingdom, toobeautifully is also a mistake......( to be continued.)
这也是它们千百年来,被人类捕杀的原因,在动物界,太美也是种过错......(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #685: Small hawk's-bill turtle turtle