Listens toJasonto be treatedbyoneselflow voicein the entrancedo not go, Han Xuannodsto comply.
听杰森小声让自己待在门口別进去,韩宣点了点头答应下来。
The quarrel in imaginationfightshas not happened, before longtimeIrvineturns on the lamp of room, beckoningmakesHan Xuanenter the room.
想象中的争吵打斗没有发生,不一会儿功夫欧文就打开房间的灯,招手让韩宣进屋。
The wallputs the blacksuitcase, the passportis placingin the bedhead, it seems like after heobtains the Arros Brunnergraspednews, recentlyplannedto travel.
墙边放着个黑色的行李箱,护照摆放在床头,看来他得到阿洛斯-布伦纳被抓的消息后,最近打算跑路了。Himalayascat that a GullLittraises, afterHan Xuanenters the room, rubsaroundhisleg.
一只古尔里特饲养的喜马拉雅猫,在韩宣进屋后,绕着他的腿蹭来蹭去。
The black face and blacktail, otherspothairare pessimistic, is very easyto makeHan Xuanrememberanimated cartoon«TennisPrince»middle, thatcat that morefirstfine horsehisfatherraises.
黑脸、黑尾巴,其他部位毛发是灰色的,很容易让韩宣想起动画片《网球王子》当中,越前龙马他老子饲养的那只猫。Holdsit, seesGabrielto paton the bedgentlythatGermanold man'sface, inquired that Georgesaid: „Hehow, by your group of banditskilling?”
抱起它,见加布里尔正轻轻拍床上那德国老头的脸,询问乔治说道:“他怎么了,被你们这群土匪给弄死了?”Georgehad a scareby the idea of Han Xuan, waves the handto replyhastily: „ Do not speak irresponsibly, whois a bandit, wemaynot haveto makeanythingtohim, coming intimethis!
乔治被韩宣的想法吓一跳,连忙摇手回答:“别乱说,谁是土匪,我们可没对他做什么,进来时候就这样!Discoveredin the bedhead the bottle of sleeping pills, he himselffaintedto the lanehimself, for a short timecannot wake up, speechlow voice. ”
在床头发现了瓶安眠药,他自己把自己给弄晕了,一时半会儿醒不来,说话小声点。”„All dayis with trepidation, cansleepmust blame.” The Han Xuanvisionstaresthatstyleunusualoil paintingto the wall.
“整天提心吊胆的,能睡着觉才怪。”韩宣目光盯向墙上那幅画风奇特的油画。AbsolutelyisGermanArtistMarx Beckmannwork«Lion tamer» of right, in the westernartisticintroductionclassbooks of government, have lookedoutsideseveraltimesaboutitsrecord.
绝对是德国画家马科斯-贝克曼的作品《驯狮者》没错,在外公家的西方艺术介绍类书籍里,好几次都看过关于它的记载。
The Nazi period, Hitler'sindividualaestheticorientation, became the law that guides a nationalcompleteregion of artdevelopment, the impressionist school, the cubism and modernist schoolworkdo not have the footholdinNazi Germany.
纳粹时代,希特勒的个人审美取向,成了指导一个国家全部艺术领域发展的法令,印象派、立体派、现代派作品在纳粹德国没有立足之地。LikeMarx Beckmannthiskind of Germanyunusualpainter, wasat that time one of the keysuppressionobjects, hismanyworkwas destroyed, the quantity of thereforepreservingwere not many.
像马科斯-贝克曼这类德国另类画家,也属于当时重点打压的对象之一,他的不少作品被销毁了,因此保存下来的数量不多。Afterthe 80'sseveraltouring exhibitions, the drawingstyle of Marx Beckmannobtained the artistic circleandcollectorsapproval , the workrates of theseyear of Marx Beckmannrose, was expensive.
在八十年代几次巡展后,马科斯-贝克曼的绘画风格得到艺术界和收藏家们的认可,这些年马科斯-贝克曼的作品成交价一路疯涨,价格昂贵。Likefrontpicture, caneast districtbest the sectiononNew York, change an apartmentnow, the money of coming out can also buyseveralFerrari, the morning , noon and evening, is tradingin turn.
像面前这幅画,如今能在纽约上东区最好的地段,换一套公寓,多出来的钱还能买几辆法拉利,早、中、晚,轮流换着开。
„ ThisItake seriouslyhad the buried treasureto exist.
“这回我相信真的有宝藏存在了。Looks, has a look at the place that anythingomits, is not goodawakenshim. ”
都找找,看看有什么遗漏的地方,不行就把他叫醒。”Han Xuancrawlsto the deskon, takes offthis«Lion tamer»carefully, says: „ Mustremember,wearehelpNiermandun.韩宣爬到书桌上,小心摘下这幅《驯狮者》,开口说道:“要记得,我们是来帮老尼尔曼讨债的。Sees any strangething, allmoves tohere, do not leak. ”
看到什么稀奇古怪的东西,全都搬到这里来,一个都别漏。”Jaragriculturecomplied with the sound, walks the timeto saytoward the roomoutside: „ Imake a snow, in a stoppertoward the clothes, hedefinitelyawakes.
加尔杰农答应了声,往房间外走时候说道:“我去弄点雪,往衣服里一塞,他肯定醒。
The bigwintersplashes water, seemed too cruel. ”
大冬天泼水,似乎太残忍了些。”„...... Yourthisalso is very well cruel.”
“……你这样也很残忍好吧。”Turnsin the apartmentunceasinglylooks.
在公寓里不断翻找。Dozensthings, were moved to outsidecorridor, many valuablelittle things.
好几十件东西,被搬到外面的走廊上,其中不乏一些值钱的小东西。For example the embedhad the yellowgolden cat of rubyeyeto suspend the armor, lance and middle ageswait/etc, no matter were really false, madethemship the car(riage)entirely.
例如镶嵌有红宝石眼睛的黄金猫摆件、中世纪的盔甲、长矛等等,不管是真是假,统统让他们运上车。Han Xuanplaceson the Himalayascat the shoulder, turns onold man'swallet, insidestopperhas5000Markpaper moneyfully, middleis also mixing withsomebills.韩宣将喜马拉雅猫放在肩膀上,打开老头的钱包,里面塞着足有五千马克的纸钞,当中还夹杂着一些票据。Places one side money, observesthesebillsearnestly, Han Xuaninseveralwater and electricitypaymentwritten notices, saw„a Machapartment”as if by prior agreementthisname.
把钱放在一边,认真察看这些票据,韩宣在几张水电缴费通知单上,不约而同看到了“马赫公寓”这个名字。Severalparkingtraffic tickets, the writtenaddressis notMunich, butis the Munichsouthsmall townStarnberg.
几张停车罚单,写的地址不是慕尼黑,而是慕尼黑市区南边的小镇施塔恩贝格。Thisbrought to the attention of Han Xuan, severalparkingtraffic tickettime intervalsareover six months, are in the lethargic sleepold man to go to that sideto be rightfrequently.
这引起了韩宣的注意,几张停车罚单相隔时间长达半年多,正在昏睡的老头应该经常去那边才对。Thinks ofhimpossiblynot, only thenthishouse, toplundering the apartment, is preparingto wakeGull LittJarNong to say: „Firstwaits, helpinghimwear the clothes, delivers the tireto walk, whereIknew the thingpossibly.”
想到他可能不只有这一处房子,对搜刮完公寓,正准备弄醒老古尔里特的加尔杰农说道:“先等等,帮他穿好衣服,送上车带走,我知道东西可能在哪里了。”Jaragriculturelooked at the bedside, has not put the clothes, the old manwill curlsimplywith the quilt, looks for the stringto grip, not onlymaintains warmthandconvenient.
加尔杰农看了看床边,没有放衣服,索性将老头用被子卷起来,找绳子扎好,既保暖又方便。
After shuttinghismouth, shouldersGullLitton the shoulder,
堵住他的嘴后,将古尔里特扛在肩上,Thought aloud that: „My God, actuallyhetookmanysleeping pills, thisdoes not awake. Breathessteadily, but alsothinks that hehas died.”
自言自语说着:“我的天,他究竟是吃了多少安眠药,这样都不醒。要不是呼吸平稳,还以为他已经死了。”Han Xuanfollowsto go outinJaragriculturebehind, the surprisestops upinGullLittmouth, unexpectedlyis the doublesmellysock......韩宣跟在加尔杰农身后出门,意外发现堵在古尔里特嘴巴里的,竟然是双臭袜子……With the Himalayascatandbulldogfarewell.
和喜马拉雅猫、斗牛犬告别。boards, the Munichperipheralmapin the Han Xuanbrain, shows the wayto makeJasonexpungein the south sideHighway 95direction.
上车出发,慕尼黑周边的地图都在韩宣脑子里,指路让杰森往南边95号公路方向开去。
The timeis3 : 00 pm about 15, tworunning quicklyvan vehiclesandtwoBMWsedans, foris unremarkable, the great distancegoesvery muchfar.
时间是夜里 3 点十五左右,两辆奔驰厢式车、两辆宝马轿车,为了不引人注意,相隔很远行驶。Han Xuanholds appreciatively the yellowgolden cat of thatpalm of the handsizeto suspend, thisthingworksespeciallyfine, even the clawismounts the grandmotheremeraldto make, the yellowdiamond of foreheadthatrhombus, was supposingcanhave20carats, the mannermonsterflatters.韩宣把玩着那个巴掌大小的黄金猫摆件,这东西做工格外精致,连爪子都是镶嵌祖母绿宝石制成,脑门那颗菱形的黄色钻石,估摸着能有二十克拉重,神态妖媚。Has the typeregarding the excitement of unknownthing, graduallyleavesMunich, the pathgraduallybecomesjolts, bumpy.
带着种对于未知事物的激动心情,逐渐驶离慕尼黑市区,道路逐渐变得颠簸,坑坑洼洼的。
The Starnbergtown/subduestakes one of the Munichsatellite towns, tourban district, be only about 30kilometers, spent for more than 20minutesto arrive, worriesfor the specific address of Machapartment.
施塔恩贝格镇做为慕尼黑的卫星城之一,离市区只有三十公里左右,花了二十多分钟时间到达,为马赫公寓的具体地址犯了愁。Without the means that stopsin a motelentrance, making the Jaragriculture of Frenchgo into action, inquired that the service person in hotel, saiddelayedtrain the relative of GullLitt's.
没有办法,停在一家汽车旅馆门口,让法国裔的加尔杰农出马,询问旅馆的服务员,就说是耽误了火车的古尔里特的亲戚。
The opposite partydo not know that whoGullLittis, butis very familiarwiththistown/subduesmost luxuriousvillaMachapartment, without the belt/bringalertpsychologytold the appearancehonestJaragriculture, the handsome fellowreallyhas the advantage.
对方不知道古尔里特是谁,但对本镇最豪华的别墅马赫公寓很熟悉,没带戒备心理地告诉了模样正派的加尔杰农,帅哥果然有优势。
, Arrives at the address that the hotelwaitresssaidagain, Mach Villais located in a lakeside outside town/subdues, isfivewhiteconstructions, alone, was very easyto find.
再次出发,来到旅馆女服务员说的地址,马赫别墅位于镇外的一个湖边,是栋五层的白色建筑,孤零零的一栋,很容易找到。„Han, youlooked that inthathousehas the lampto shine.”Jasonstopsto switch off the lamp, aims atthathousehundredmeters away to say.
“韩,你看啊,那栋房子里有灯亮着呢。”杰森停车关掉灯,指向百米外的那栋房子说道。Han Xuanis shocked, the good and evilisto readmanypsychologybooks, according to the analysis, anyexposedsecretdanger, hewill avoidabsolutely, only if the thing there, hecannotfeel relieved that is togetherwithothers.韩宣愣住,好歹是看过不少心理学书籍的,按照分析,任何暴露秘密的危险,他都绝对会避开,除非东西不在那里,他才能放心和别人相处。Guessedwrong?
难道又猜错了?„Firsthas a look, youfit out the hunter who campsin the , said that knowsGullLitt, asks the opposite partyandhisrelations.”
“先去看看,你装成是在附近野营的猎人,说是认识古尔里特,问问对方和他的关系。”„Good, youare waitinghere.”Jasonreplied, untied the securitybringing downcar(riage), wipedtoward the body and faceonwith the earth, causes the vice-travel-wornappearance, walkedtowardthatvilla.
“好,你们在这里等着。”杰森回答道,解开安全带下车,用土往身上和脸上抹,弄出副风尘仆仆的模样,向那栋别墅走去。
The winternightdoes not have the insectcry, does not have the moonlight, not a wideunsurfaced road, windsbyShanshulin, in the grove the birdcalltransmits.
冬天的夜晚没有虫鸣,也没有月光,一条不宽的土路,蜿蜒在杉树林旁,林子里鸟叫声传来。Han Xuangazes afterJasonto walk away, whenhisbackvanishesin the darkness, goes to the stationto urinatein the roadside.韩宣目送杰森走远,等他背影消失在黑暗中,下车站在路边尿尿。Gustblowsto freezetrembles, the urinary bladder and kidneyqualityare good, almosturinatedin the hand, thislethissecretly thoughtclose call......( to be continued.)
一阵风吹来冻得发抖,要不是膀胱和肾质量都好,差点尿在了手上,这让他暗道好险......(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button