Han Xuanat the back ofredshoulderspackage, thisis he completefamily belongings that comes outto travel. The night breezeblows is very comfortable, in the airbroughtsomeseafishy smells.韩宣背着红色双肩包,这是他出来旅游的全部家当。晚风吹在身上很舒服,空气里带了些海腥味。
The hermit crabeatsin the shell the mollusk, wrests awaytheirouter covering, does not pay rentto be well-knownby the housinginsea, asownbuildincreases, will also replace the freehouseunceasingly.
寄居蟹吃掉贝壳里软体动物,霸占它们外壳,在海洋界以住房不交租而闻名,并且随着自己体型变大,还会不断换掉免费房屋。
The talentwas just black, theydrillimpatiently , helping clean upin the sand beach the junks.
天才刚刚黑,它们就迫不及待钻出来,帮忙清理沙滩上杂物。Along the flagstonealley, proceeded more than 200meters, a log cabinappearsinthemat present, unlikeothertheserooms, thiswithstood/topwith the orangetilebuild, the neon lightsignboardwrites„doublefishislandresort hotel”.
沿着石板小路,往前走了两百多米,一栋木屋出现在他们眼前,跟其它那些屋子不一样,这间顶是用橘黄瓦片搭建的,霓虹灯招牌写着“双鱼岛度假酒店”。
The counterhas a youngwoman, liesdozes offat the table, the skinseeminglyis the wheatcolor, the golden yellowhairbuildsby the face, cannot see clearly the appearance.
柜台边有个年轻女人,趴在桌旁打瞌睡,皮肤看上去呈小麦色,金黄头发搭在脸旁,看不清模样。Han Xuanstands on tiptoesto startto lieon the counter, knocks the tablewith the hand, the mouthsaid: „Madame, weneedto stay.”韩宣踮起脚趴在柜台上,用手敲敲桌子,嘴里说道:“女士,我们需要住宿。”Sherubs the eyesto stretch oneself, seesto see the boyblurry: „Youlive in the sandroomor the waterroom, the sandroom150dollars, the words of waterroom are more expensive/noble, 200dollars a day.”
她揉揉眼睛伸个懒腰,迷糊见看到男孩:“你们住沙屋还是水屋,沙屋150美金,水屋的话要贵些,200美金一天。”
The raising the headlookwill lookin the future, suddenly the sound, walked out, shouts: „Han? Youaremybossis right!”
抬起头眼神往后看,突然啊了声,往外走出来,喊道:“韩?你就是我老板对吧!”„Attorney Clarkdaughter?”Father Hanopens the mouthwith a smile.
“克拉克律师的女儿?”韩父笑着开口。„Right, Iam.”
“对,我是戴妮。”„Thankyouto come the help, otherwisethismonth of doublefishislandmustleave uncultivated.”
“感谢你过来帮忙,不然这一个多月双鱼岛就要荒废了。”„Not! Here was really beautiful, Ishouldthankyouto be right, the wagewas highandrelaxed, before mewhenwill record the time more comfortable than!”Said,respondedwas just sleeping, embarrassedsay/way: „Is sorry the mister, usually the guestsarecomein the morning, Ihave not thought ofsomepeople......”
“不不不!这里真是太美了,我该感谢您才对,薪水高又轻松,比我以前当会记时候舒服多了!”戴妮说完,反应过来刚刚在睡觉,不好意思道:“抱歉先生,平时客人都是早上才过来,我没想到会有人......”„Saidseveraldays ago comes, waswefails to keep an appointmentwas right.”
“说好几天前过来的,是我们失约了才对。”Mrs. Guoarrives by her, looked at: „Justarrived at the Montanatimeto seeyouronetime, suchgreatlyis right.”郭母走到她旁边,看了看戴妮:“刚到蒙大拿时候见过你一次,才这么大对吧。”Puts out a handto find outonemeterhighabout, continued: „Nowbecomes the big miss, is really attractive.”
伸手探出一米高左右,继续说着:“现在都成大姑娘了,真漂亮。”„Recentlyfrequentlyin the sand beach, tanned.”Faceis somewhat red: „Istillremember that at that timeyouwere buyingSnow Mountain Ranch, iscontract that my fathersigns.”
“最近经常在沙滩上,都晒黑了。”戴妮脸有些红:“我还记得当时你们在买雪山牧场,是我父亲签的合同。”„Listened toClark saying that youare going to college, graduate?”Father Hanasked.
“听克拉克说你在上大学,毕业了?”韩父问道。Puts outseveralbottles of pure waterto givethemfrom the cabinet, before face , after hairdon'ttoear, shows the smile: „Is the mister, is only the communiversity, justpractised for a halfyearto come.”
从柜子里拿出几瓶纯净水递给他们,戴妮把脸前头发别到耳后,露出笑脸:“是的先生,只是社区大学,刚实习半年就过来了。”„Has helpedyoukeep the goodroom, this timeis all right, Ileadyouto pass.”Said that wantsto helpwith the baggage, Father Hanshake the head the rejection.
“已经帮你们留好房间,这个时间没什么事,我带你们过去吧。”说完想帮忙拿行李,韩父摇头拒绝。drawing the suitcaseacross the flagging, has been moving toward the sea levelplank road, the wheelbumps intoamong the planks the slit, has the rhythmto keep ringing, roommostlampsare shining, seeming like the touristare many.
拉着行李箱穿过石板路,一直走向海面栈道,轮子碰到木板间缝隙,有节奏响个不停,房间大部分灯都亮着,看上去游客很多。„Youmustliveseparatetogether, Han Xuan? My fatheroftenmentionedyou.”
“你们是要住一起还是分开,韩宣是吧?我父亲经常说起你。”
The boysnod, the small handby, was having a look athersuddenlyspeechless, thought that alsoreallyworked as itself the child.
男孩点头,小手突然被戴妮拉着,无语看看她,心想还真把自己当小孩了。
The waterroomis not big, all aroundhas the window, the entrancedark yellowstreet lightaccording to the sea level, Han Xuanlowers the headlookeddownward,has the dark bluesmall fishto loafin the nearby.
水屋不大,四周都有窗户,门口暗黄色路灯照在海面,韩宣低头往下看,有条深蓝色小鱼在附近游荡。Turns on the lamp of room, insideonly then a bed, no wonderasked that theymustlive inone, mother walks, placeson the package the bed, askedto the son: „Comesto restwithus?”
打开房间的灯,里面只有一张床,难怪戴妮问他们是不是要住一间,身后母亲走进去,把包放在床上,对儿子问道:“来和我们睡?”„, Other.”SmallHan Xuanhurriesto ask that , has not livedwiththemsince childhood, thisfeelingwas too irritable.
“不了,还有其它的吗。”小韩宣赶紧问向戴妮,从小就没和他们一起住过,这感觉太别扭了。Hearsto lower the head, herheightisonemeter about seven, thiscansee the boy, smiledto reveal the fullwordstooth, the mouthis saying: „Next doorthatalsono one, cleanedcleanly, Iledyouto pass.”
戴妮听到低下头,她身高有一米七左右,这样才能看见男孩,笑起来露出满口白牙,嘴里说着:“隔壁那间也没人,都打扫干净了,我带你过去。”Isfearshimto tumbleprobably, grips the boysmall handto go outagain, finds the sonaggrievedfacegod, in the room the couplesmile, felt relieved that packs the thing.
大概是怕他跌倒,戴妮再次握住男孩小手出门,瞧见儿子憋屈脸神,房间里夫妻俩笑了笑,放心收拾起自己东西。
The waterroomis similar, Han Xuanhas not at least discoveredwhatdifference,
水屋都差不多,至少韩宣没发现有什么不同,Abandons the package, the large characterlieson the bed, breathes a sigh of relief, recently was really exhausted. Opens the windowto ventilate, helpinghimpour water, seizes the chanceto press firmly between the fingers the boycheek, saidruthlessly: „Little fellow, because ofyou, knows how manypainIdid have?”
扔下包,大字躺在床上,舒了口气,最近真是累坏了。戴妮打开窗户通风,帮他倒了杯水,趁机捏住男孩脸蛋,狠狠说道:“小家伙,就因为你,知道我吃了多少苦吗?”„What?”Han Xuanpatsherhandimmediatelydiscontentedly, turns over by the bedhead.
“什么?”韩宣顿时不满拍开她的手,翻个身靠在床头。„My fathermakesmelearnGermanandJapanese, onepileat sixes and sevens! Becauseyouare intelligent!”Said that smile: „Finishedluckily, are youbigthis year?”
“我爸让我去学德语、日语,还有一堆乱七八糟的!就因为你聪明!”戴妮说完自己都笑起来:“幸好都结束了,你今年多大?”„Madame, does not know that askedothersagedoes not have the politenessvery much?”
“女士,不知道问别人年纪很没礼貌的吗?”„Youdo not have the politenessto be good, I was just 19 years old, calledmywomanunexpectedly, shouldshout that Elder Sisteris right.”
“你更没礼貌好吧,我刚19岁,居然叫我女士,应该喊戴妮姐姐才对。”„Right?”Han Xuancasts aside the eyeto have a look ather.
“是吗?”韩宣撇着眼睛看看她。„Carefulelder sisteris flatyou! Itanned!”
“小心姐姐扁你!我只是晒黑了!”Understandshisvision, shows the whites of the eyes, sitssidehim: „Recentlyno onespoketo harbor evil thoughts, every dayis the fish, fruit, fishandfruit, your familydoes not open the pasture, hasn't the belt/bringbrought the beef steakto come?”
戴妮读懂他目光,翻了个白眼,坐在他身边:“最近没人说话憋坏了,每天都是鱼、水果、鱼、水果,你家不是开牧场吗,带没带牛排过来?”„...... Are youstupid? However in IwrapsomeFrenchcheese, called the Elder Brothermetoyou.”
“……你是蠢?不过我包里有些法国芝士,叫哥哥我就给你。”„Youknow that like thisis easyto take a beating?! Givesmequickly!”
“你知道这样容易挨揍吗?!快给我!”„A moment agobeforemy parents, you were notthis.”
“刚才在我父母面前,你可不是这样的。”Han Xuanfound the contemporariesprobably, the wordsonechangesare many, kicksherto say.韩宣好像找到了同龄人,话一下变多起来,踢踢她说道。„Thatnatural, Iam the virtuous young woman, in the package, Itookwell.”
“那当然,我可是淑女,包里吗,我自己去拿好了。”Findsto turnhispackage, the boyrushesto lieto stop: „Hey! Itaketoyou!”
瞧见戴妮去翻他的包,男孩赶忙趴过去制止:“嘿!我拿给你!”„Aiyu, howis the things of somelittle girls, the card issuing? Originallyyoualsoneedthis!”
“哎呦,怎么都是些小女孩的东西,发卡?原来你还需要这个!”„It is not this! Theseare the gifts!”
“才不是这样!那些都是礼物!”„, The younger brotheryouare really good, was onlytenyears old found the girlfriend?”Teasedsaid,withworeinownon, flungto askto the boy: „What kind of?”
“哇,弟弟你真棒,才十岁都找到女朋友了吗?”戴妮调笑说道,拿起来戴在自己头上,甩甩问向男孩:“怎么样?”„Was ugly! Putsquickly.”
“丑死了!快放回去。”
The smallsecretwas found,Han Xuandead pig is not afraid of boiling water , to continue to lie downto open the mouth saying: „They under, remaintome, musttreatinthisfor a long time.”
小秘密被发现,韩宣死猪不怕开水烫,继续躺下来开口道:“它们在底下,给我留点,要在这待很长时间呢。”„All right, somepeoplewill deliver the fish and fruitcome, youatetheseto be good.”
“没事,会有人送鱼和水果过来,你吃那些就好了。”Admits the mouthwith the scrapcheese, saidambiguously: „Reallygood, Icarry off, but alsothere areother?”
戴妮拿个小块芝士放进嘴里,含糊道:“真不错,我带走啦,还有没有其它的?”SmallHan Xuanwas madbythisfemalerobberhappily, is showing the whites of the eyesdesperately, at this time the gatewas shoved open, the fatherextends: „Whatcarries off?”
小韩宣都被这女强盗气乐了,死命翻着白眼,这时候门被推开,父亲把头伸进来:“带走什么?”„Coughsandcoughs!”Pats the chest, standsto squeeze out the smile: „Mister, butis openingto smilewithhim.”
“咳、咳!”戴妮拍拍胸口,站起来挤出笑脸:“先生,只是在和他开完笑。”Is moving the smallsteptoward right, blockson the bed the cheese, takesquietly the card issuing, is staring the boyruthlessly: „Right?”
往右挪着小步子,挡住床上芝士,又悄悄把发卡拿下来,回头狠狠瞪着男孩:“对吧?”SmallHan Xuandisregardsher, is tilting the headasksto the father: „Whatmatterhas? It seems likeMs.was awfully hungrythese days, did not buysomedessertsat the airport, giveshersome.”
小韩宣无视她,歪着头对父亲问道:“有什么事吗?看来戴妮女士这段时间饿坏了,在机场不是买了些甜点,给她一些吧。”Facebashfulred, beckons with the handhastily: „It is not this!”
戴妮脸羞的通红,连忙摆手:“不是这样!”„You're welcome, but alsosomepineapplebread, youtook away.” The fatherknows that the sonplayed tricks, narrows the eyeto shake the head, saidtoher.
“不用客气,还有些菠萝面包,你都拿去好了。”父亲知道儿子又捣鬼了,眯眼摇摇头,对她说道。„Also, stopped the neighbor saying that underhad the bonfireparty, Han Xuanyoumustpassto play?”
“还有,停邻居说等下有篝火派对,韩宣你要过去玩吗?”„! Iforgotto tellyou, nearbeach.”Lifts the handto lookto the wrist watch: „7 : 30 starts, Imustalsoprepare, was sorry that disturbedyou, Mister.”
“啊!我忘记告诉你们了,就在海滩边。”戴妮抬手看向腕表:“七点半开始,我要还去准备,抱歉打扰您了,先生。”Looksback that sheis fleeing to the wilderness, the fatherwalkedto clap a sonbuttockspalm of the hand, ridiculing: „Did?”
望着她落荒而逃的背影,父亲走进来拍了儿子屁股一巴掌,笑骂着:“又干嘛了?”„Thisdoes not closemymatter, walks.”
“这可不关我事,走吧。”Han Xuanthinks,takes the cheeseto hold on the fatherto towoutward.韩宣想了想,带上芝士拉住父亲往外拖。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #62: Called the Elder Brother to you