? The Hummerall-terrain vehiclejuststarted outseveralmeters, Han Xuanfrom the rear view mirrorsaw that smallwhite tigerObamais pursuing the car(riage), steps onto get on the brakesrapidly.
?悍马越野车刚开出几米,韩宣从后视镜看到小白虎奥巴玛在追车,迅速踩下刹车。Quickbehindhears the soundto wail, off and on.
很快后面传来声哀嚎,断断续续。
The fatherhears the sound, turns headto lookto the son, askedhim: „Did youhit the thing?”
老爹听见声音,扭头看向儿子,问他:“你撞到了东西了?”„No, isObama, Iproceed, itpursuesinbehind, howpossiblyto hitit!”
“没有,是奥巴玛,我往前开,它在后面追,怎么可能撞到它!”
The Han Xuansupercilious looksaid.韩宣白眼道。Untiesto carry offsafely, tailstockplacewhite tiger the rolling upbody, is covering the headwith the claw.
解开安全带走出去,车尾处白虎正蜷缩身体,用爪子捂住自己脑袋。Kicksitwith the foot, „Idiscovered that youtouch the porcelainto be one by one fierce, goodstudydoes not studythis, Jenieturtleteaches? Did no onetellyouto followyouto take full responsibilitylike this?”
拿脚踢踢它,“我发现你们碰瓷一个比一个厉害啊,好的不学都学这个,杰尼龟教的吧?没人告诉你这样追尾你负全责吗?”Holdswith a smileit, opens the doorto throw into the back row, boards
笑着把它抱起来,开门丢进后排,上车出发Tovillabeyondonekilometer.
离别墅一公里外。Comes the cowboys of safe/without matterto encircleidlyby the sheepfoldwatches the fun.
闲来无事的牛仔们正围在羊圈旁边看热闹。In the wooden shelf, Romney Sheepruns, having the bellwetherwhole bodyis the blood, falls downdoes not move.
木栏里,罗姆尼羊都跑出去,有头羊浑身是血,倒在地上已经不动弹。SeveralRomney Sheepdownsare stained with the blood, shouldbe injured, fleestoward the distant placepanic-stricken, the Labradordogpuddingpursuesthem.
还有几头罗姆尼羊的绒毛沾血,应该是受伤了,惊慌失措往远处奔逃,拉布拉多犬布丁去追赶它们。Jonesseizes the opportunitygatepass/testgoodsheepfold, is strandedseveralwild boarsininside, theyhad not discovered,lowers the headsearching high and lowfood, anythingswallows the mouthto try the flavor.
琼斯乘机把羊圈的门关好,将几头野猪困在里面,它们还没发现,低头四处寻找食物,什么都吃进嘴里试试味道。„Has not looked at such bigwild boar, should unable the variation?!”
“从没看过这么大的野猪,该不会变异了吧?!”OldPattonexclaimed, puts out the wine potto drink the mouth, said: „Should betterleave the distant point, Ifeared that canjump, nowis all right, waitsto know that cannot go outcertainly to get angry, theyare not the good nature.”
老巴顿惊叹不已,拿出酒壶喝了口,说道:“最好离远点,我怕能跳出来,现在没事,等知道出不去肯定要发火,它们可不是什么好脾气。”„Really wastoomysterious!”Martinezis staring at the wild boars, beyond more than 20metersin a big wayhasfourfiveto be small, a total ofninewild boars.
“真是太神奇了!”马丁内茲盯着野猪们,二十多米外有四大五小,总共九头野猪。Smallthesehave the tintedstripe, butin the middle of the bigpighasto be especially huge, the volumeis bigger than muchonetimealsootherthesegrownwild boars. The bodygrows the thickdenseblackwool, the length of bodymustat leastovertwometerseight!
小的那些带有浅色条纹,而大猪当中有头格外庞大,体积比其他那些成年野猪大出一倍还多。身上长着粗密黑毛,体长最少要超过两米八!
The mouthfangpoint and thickness, turn upwardscurvinglyupward. Itsappearancehas very wide difference from in the wild boar that in the televisionsaw, therefore the cowboyscansuchsurprise.
嘴边獠牙又尖又粗,弯曲往上翘起。它的样子跟以前在电视里看到的野猪有很大差别,所以牛仔们才会这么诧异。„Perhapsthat does have450kilograms?!”
“那头恐怕有四百五十公斤吧?!”„Absolutelycontinues! Looks atthishead. Was similar to the elephant, never expected that the wild boarcanlongbe so bigunexpectedly!”
“绝对不止!瞧这脑袋。都跟大象差不多了,没想到野猪居然能长这么大!”
The cowboyswhisper, the Montanastatedoes not have the wild boar, theirmost peoplefirstseeing.
牛仔们交头接耳,蒙大拿州没野猪,他们大多数人第一次看到。Transmits the seriousfootstepssound, the followingpersonreceivesto frightento turn around, thinks that alsohas the wild boar, raises the spear/gun.
身后传来沉重脚步声响,后面的人受到惊吓转过身,以为还有野猪,把枪举起。Wignystopsimmediately, whistlingcalledtothem. Ranto use for oneminute, was tiredsits down exhaustedto keepgasping for breath.
维尼立马停下,对他们呼呼叫。跑来用了一分多钟,累得瘫坐不停喘气。In the sheepfold the wild boars, raised the head.
羊圈里野猪们,纷纷抬起头。
The Romney Sheepquantityare small, therefore the sheepfoldis not quite big, theysmell the dangerto prepareto sneak off, circling the circleis the wooden shelves, has a young pigdrillsoutwardcard in seam, the squawkhuhstruggles, the soundis grating.罗姆尼羊数量少,所以羊圈不太大,它们闻到危险准备开溜,绕了圈都是木栏,有头小猪往外钻的时候卡在的缝里,尖声哼哧哼哧挣扎,声音刺耳。
A sowrunsto smell the youngchild, uses the top of the headflurriedlyit.
一头母猪跑过去闻了闻幼崽,慌乱用头顶它。Was caughtthatyoung pigcryto resound through. Under the unrest the plankedgecutsitsskin, the sowsmells the smell of blood, loudhuh. Saw that the youngsonsallrush tooutside, oneselfcannot go out, agitatedanxious.
被卡住那头小猪叫声更加响彻。骚乱之下木板边缘划破它的皮肤,母猪闻到血腥味,大声哼哧。看到幼崽们全跑到外面,自己出不去,烦躁不安。Finally, itstartsto lower the headto stamp, goes all outto hittoward the wooden shelfpole, makes an effortfierceto throw offin the place, rapidturning overstands.
终于,它开始低头跺地,拼命往木栏杆撞去,用力过猛自己被掀翻在地,迅速翻身站起来。Thatvolumegiantwild boaralsodiscoversunusually, proceedsworriedly, the parapetonly thenitschestis high. Before stretching out the hoof, wantsto leap. Because ofbody weightexceeding the allowed figure, cannot jump. The planksharp corner/hornalsogoes against itsneck, does not have the brokenskin, under the ache is like thatsow, gets angryto hittoward the parapet.
那头体积巨大的野猪也发现异常,烦闷往前走,栏杆只有它胸口高。伸出前蹄,想跃出去。但是因为体重超标,跳不起来。木板尖角还顶到它脖子,没破皮,疼痛之下跟那头母猪一样,也发怒往栏杆撞去。Has saying that the cowboyshave not been loafin the constructionsheepfoldtime, doverysolid, itsfanghits above, sound, onecentimeterthickplankbreak, butdid not havebut actually.
不得不说牛仔们在建造羊圈时候没偷懒,做得很结实,它獠牙撞在上面,咔嚓声,一厘米多厚的木板断裂,但还没有倒。Han Xuan arrived here, justseesthis, byitsappearancedaunting, the startledsoundcried out: „PigSras!?”韩宣到达这里,刚好看到这幕,被它样子给吓住了,惊声叫起:“猪斯拉!?”„PigSras?” The fatheraskedhimpuzzled, tothatwild boar, poured the suction portcold air, „suchbigwild boar!”
“猪斯拉?”老爹不解问他,面向那头野猪,倒吸口凉气,“这么大的野猪!”„Godzilla, pigSras.”
“哥斯拉,猪斯拉。”Explainedsimply,Han Xuangot outslightlyto run, close towaiting and seeing.
简单解释完,韩宣下车小跑,靠近观望。Hears the cryto put on, recallsObamaalsoin the car(riage), finds the white tigerformerclawto buildon the glasspokes head, opens the doorto putitto come out.
听到叫声穿来,才记起奥巴玛还在车里,瞧见白虎前爪搭在玻璃上探头,开门放它出来。„Did thispigtake a drug? Is longso big?”Father Hanquicklyarrives atoldPatton their, opens the mouthto ask.
“这猪吃药了?长这么大?”韩父急急忙忙走到老巴顿他们那里,开口问道。Andersonsaid: „Looked that itsheaddoes not seem like the purebredwild boar, it is estimated that after is the wild boar and domestic pighybridize , the gene mutationvariety, looks at the teacherto dissect a headin the school, the volumehas more than 300kilograms, was smaller than this.”安德森说道:“看它的头不像是纯种野猪,估计是野猪和家猪杂交后基因突变的品种,在学校看老师解剖过一头,体积有三百多公斤,比这头小多了。”
The wild boarshave hitcrookedly the railing, under the achearousedominous, more manicanxious.
野猪们已经把围栏撞歪,疼痛之下激起了凶性,更加狂躁不安。In the herbivorerarelyhasto look like the wild boarsuchfierceanimal, severalbigpigshit the railingcrazily, after an entireplatoonplankcrookedlybut actually, thatbigwild boarrunshastily, otherthreecloselyfollowinitbehind, scurries about, has not bumped into the obstacle, was slightly peaceful.
食草动物中很少有像野猪这么凶猛的动物,几头大猪疯狂撞动围栏,等一整排木板歪倒后,那头大野猪连忙跑出来,其他三头紧紧跟在它身后,四处乱窜,没碰到障碍物,稍微安静了点。Thatyoung pig that is trapped infalls down, strugglingstands, rushes tocompanionthere, ifotheranimal, seeingmore than tenpeopleinmostlyto chooseto escape, thesefellowswill not have.
受困的那头小猪瘫倒在地,挣扎站起来,跑到同伴那里,要是别的动物,看见有十几个人在大多都会选择逃跑,这些家伙没有。Takes to one's heelsto dashunscrupulouslycarelessly, is usedto give the cattlefeeding the cartto throw off, raisingto sprinkleeverywhereis, the young piglowered the headto eat, thesebigpigsare still continue destroy.
肆无忌惮撒腿胡乱冲撞,用来给牛羊喂食的推车被掀翻,饲养洒得到处都是,小猪低头吃了点,那些大猪还在继续破坏。Wignywas noticing that wild boartimewas scared, before thesethingsit, has seeninFlattHeerdeforest park, ownprey.
维尼在看到那头野猪时候就傻眼了,这些东西它以前在弗拉特黑德森林公园里见过,自己的猎物而已。
But when turned intothisappearance?
只不过什么时候变成了这种样子?Turns aroundto be aboutto leavecalmly, beforehunted for the smallwild boarsoto be formidabe, frontgoodswere not definitely affable.
若无其事转身准备离开,以前捕猎小野猪都那么难对付,面前这货肯定不好惹。
The white tigerlowbodyproceedsto lie, throwsto the smallwild boargrouprapidly, a smallwild boarwill push to the ground, the rightclawstepsitshead, opens mouthbitestoward the neckon.
白虎低下身子往前趴动,靠近之后,迅速扑到小野猪群当中,将头小野猪按倒在地,右爪踩住它脑袋,张嘴往脖子上咬。Obamaseveralmonths of big, the strengthis insufficient, was worked looseby the smallwild boardoom, wantsto pursue, the footjustlifted, detected that someare not right, seeseveralwild boarsto take a look at itself, hurries the danglingtailto runtoward the crowd.
奥巴玛才几个月大,力量不够,被小野猪死命挣脱开,想追上去,脚刚抬起来,察觉有些不对劲,见几头野猪正打量自己,赶紧垂下尾巴往人群里跑。
The wild boarswere enragedagain, the sow that particularlyprotects the child, raises up the ear, the bodyshagstands, in a low voiceroar.
野猪们再次被激怒了,尤其是护崽的母猪,竖起耳朵,身上粗毛立起,低声嗷吼。Butat this moment, Han Xuancatches the Wignyshorttail, „whyyougo, noton a wild boar......”
而此刻,韩宣一把拽住维尼短尾巴,“你干嘛去,不就一头野猪……”
The wordshad not said that the bodyis suddenly hanging, was shoulderedbyAlexanderin the shoulderround tripruns, is preparingto askhimto do, raised the headto seethatflock of wild boarsto pursue, has words on the tip of the tongueto turn: „Hurry up! Hurry up!”
话没说完身体突然悬空,被亚历山大扛在肩膀往回跑,正准备问他干什么,抬头看见那群野猪追了上来,话到嘴边变成:“快点!快点!”Was previously holding the funattitude, now the cowboysdetectto have the danger, Johntake the leadto open fireto the bigwild boar!
先前抱着好玩的态度,现在牛仔们察觉有危险,约翰率先对大野猪开枪!
The bullethitsin the bodywild boaris all rightprobably , to continue to pursue!
子弹打在身上野猪像是没事,继续追赶!SeesJohnto open fire, othersreceived the hand, in their opinionwas onlyseveralpigs, cansolveeasily.
看到约翰开枪,别人就收手了,在他们看来只是几头猪,很容易就能解决。ExperiencedhunteroldPattondoes not care, becausehad not hitbefore, does not know that the wild boarlikesrubbing the pine tree, making the pine treefatwrap itself, is all rightstillsways back and forthin the muddy water, stainsvarioustypes of thingsto regard„armor”, somecanwrap upfivecentimetersthickouter covering!
经验丰富的猎手老巴顿也不在意,因为以前没打过,不知道野猪喜欢蹭松树,让松树油脂包裹自己,没事还在泥水里打滚,沾上各种东西当成“盔甲”,有些能裹上五厘米厚的外壳!Johnfires off the bullet in pistol, discovered that they can also run, understood the general idea/careless!约翰打完手枪里的子弹,发现它们还能跑,才明白大意了!At this timehad a wild boarto tumbleto rollseveral, huhstood, ranseveralsteps, pouredin the grassagain.
这时有头野猪跌倒滚几圈,哼哧站起来,跑了几步,再次倒在草里。Biggestthatwild boar, gasping for breathspeedy approach!
最大的那头野猪,喘气迅速接近!
The route is AlexanderbringsHan Xuanto run away the direction( to be continued.)
路线正好是亚历山大带韩宣跑走的方向(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button