The blacksoftfur hat, outside the white shirtadds a blackwaistcoat, the personaltrunk, matches the longtuberiding boot, the bootsnot with the bottom, otherwisehas an accidenthooks on to the footby the stirrupeasily.
黑色的软皮帽子,白衬衫外面加件黑马甲,贴身运动裤,搭配长筒马靴,靴子没有跟和底,不然出事容易被马镫钩住脚。
The grandfather and grandsonare the sameappearance.
祖孙俩都是相同打扮。
The deep greenprairietrimincreasesneat, leave of grassonly thenfivecentimetershighabout, twoHanoversecureawait calmly above, taughthorseShiqian.
碧绿草原修剪增齐,草叶只有五厘米高左右,两匹汉诺威马安静待在上面,被训马师牵着走来。„Thesetwoare the charactermostdocilemares, do youstudyhave ridden a horse?”
“这两匹是性格最温顺的母马,请问你们学过骑马么?”
The lessonhorsemaster of speechis calledSam, a verycharmingyoung fellow, Han Xuanjustcame the pasturetimeto listen tohimto introduce itself.
说话的训马师叫做萨姆,很帅气的一位小伙子,韩宣刚来牧场时候听他介绍过自己。„Beforehas studied.”
“以前学过。”„Un.”
“嗯。”„Thenplease, Iride a horseinbehindfollowyou.”?
“那么请吧,我骑马在后面跟着你们。”?„Thanks, Sam.”
“谢谢,萨姆。”Han Xuanpatted the neck of Hanoverhorse.韩宣拍了拍汉诺威马的颈部。Itswhole bodyglossyblackhair, the taillengthnears the ground, the figureis vigorous, the proportionlooksverycomfortable.
它浑身油亮黑色毛发,尾巴长度接近地面,身形矫健,比例看起来很舒服。Steps on the stirrup, turnssitsback ofit, the saddlewas slightly big, shouldbe the size of adult.
踩上马镫,翻坐在它背部,马鞍稍微大了点,应该是成人的尺寸。Reviewsgrandfather that brownredhair, hoofsectionsnow white, whenhesits, the Hanoverhorseforelegstamps, proceedsto runwith stride, the stepis lithe, clearandhas the rhythm.
反观外公那匹,棕红色毛发,蹄部雪白,等他坐上去,汉诺威马前肢跺地,大步往前跑,步伐轻盈,圆润而又有节奏。
The vibrationreinswith the past, slightlyranon the lawnabreast in row, open the mouthto ask: „Grandfather, when have youstudiedequitation?”
抖动缰绳跟过去,并排在草地上小跑,开口问道:“外公,你什么时候学过骑马?”„Afterhaving money, asking the personto teachyourmother, Ialsostudiedwhile convenient, the horse-ridingwas one of the aristocratrequired courses.”
“在有钱了之后,请人来教你妈妈,我也顺带学了点,马术是贵族必修课之一。”Guo Muzhousaid with a smile, the bodyalong withundervibratedimmediately, the lightclipbarrelmadeitadda bit faster the speed, the Hanoverhorseunderstood the human natureto step the bigstep, the footstepsslowfloat.郭穆州笑道,身体随马上下抖动,轻夹马腹让它加快点速度,汉诺威马懂人性迈大步子,脚步缓慢悬浮。„Ourfamily/homealsobecame the aristocrat, could not rideonetimeinSnow Mountain Ranchmotheroneyear, accompaniedmeto goto be good.”
“我们家还成贵族了,在雪山牧场老妈一年骑不了一次,还是陪我去才行。”
The thing that „ shestudiesare many, istoolazy, fears the movement, beforeyour fathermarrieslikes the piano, threw down for manyyearsnot to shoot.
“她学的东西多呢,就是太懒,怕运动,跟你爸结婚之前喜欢钢琴,丢下好多年没弹了吧。WriterBalzacsaid that fosters the aristocratmakingsto needthreegenerations , the first-generationpersonaccumulates the wealth, the second-generationpersonaccumulates the knowledge. The third-generationpersonaccumulatesto the proudunderstanding, wantsto enter the upper circles of society, can only constantlylearnfromthem.
文学家巴尔扎克说养成贵族气质需要三代人,第一代人积累出财富,第二代人积累出知识。第三代人积累出对骄傲的理解,想进入上流社会,只能不断向他们学习。Istart from scratch, the characterhas fixed. The youngtimehas endured hardship, knows that moneycomes not easily, thereforerichwill not spend, can only study a fur/superficial knowledgeto put on an act, looks likein the Westernupper reaches. Ilook like the nouveau riche, forevercould not become the aristocrat.
我是白手起家,性格早就固定了。年轻时候吃过苦,知道钱来得不容易,所以有钱也不会花,只能学点皮毛装样子,在西方上流们看来。我像暴发户,永远成不了贵族。Arrivedyourmotherthatgeneration, the thingislearnsmuch, butI outside busywork, yourgrandmotheralsowalkedall day, shegrows upin the company ofnannysince childhood, in the charactertoorelies onme, the temperamentdiesgruff, the familyatmosphereis not quite good, the artistic cultureis good. Is the less than halfaristocrat.
到你妈那一代,东西是学到不少,但我整天在外面忙工作,你外婆也走了,她从小在保姆陪伴下长大,性格上太依赖我,脾气死倔,家庭氛围不太好,艺术修养不错。算是小半个贵族。
The truearistocratshouldhave the cultural education, hasto the acting and morals of society, the soulis freeandindependent. ”
真正的贵族应该有文化修养,有对社会的担当和道德,灵魂自由而且独立。”Han Xuanlooks that the grandfathersaidgrinningly: „How do youlook atme?”韩宣看着外公笑嘻嘻道:“那你看我怎么样?”
„ You? According toourfamily/homesuchharmoniousatmosphere, the thing of contactis not bad, illuminates the truth, byourfamilywealth and human relations, will have the changeto your generation of makings, buthow a shadowcannot see.
“你?按我们家这么和睦的氛围,接触的事物也不差,照道理来说,以我们家族财富和人脉关系,到你这代气质会有变化,但怎么一点影子都看不到。Looks at your appearance, even the horseis nobler than you, the bodysatstraight. Smiles......
瞧你这幅样子,连马都比你高贵,身体坐直了。笑一笑……Imakeyousmile, does not makeyouinexpensive. ”
我让你笑,不是让你贱。”Hearsthissayingalmost from fall downimmediately, Han Xuanstaresto the grandfather: „Amn't Ifree? The artIalsostudiedwell!”
听到这话差点从马上栽倒,韩宣瞪向外公:“难道我还不自由?艺术我也学了好吧!”
„ Isthisappearancenotlike the aristocrat, otherspersonalityis light. Is arrogantly inherent, said that twohave a fit of bad temper, hasanythingto distinguishwith the average person, the nouveau richeis richcannotbe respected.
“就是这种样子才不像贵族,人家性格平淡。高傲是与生俱来的,才说两句就炸毛,和普通人有什么区别,暴发户再有钱也不能得到尊敬。Youare enjoying the aspectentirelearned, otherplacesdo not proper, for example the characteris firm and resolute. Whichmatterfrom infancy to maturityhas not visitedyouearnestly, inthreesecondssaid the interest, oneandtwo...... ”
你在享受方面全学会了,其他地方做得不到位,比如性格坚毅。从小到大还没看你对哪件事情认真过,三秒内说出个兴趣爱好,一、二……”„Eats?”
“吃?”
The boygrandfatherhearsthisanswer, stares the roundeye, is nerve-rackingto rub the forehead.
男孩外公听到这答案,瞪圆眼睛,伤神揉揉眉心。In the Han Xuanbrainemitsthischaractersubconsciously, oneselffeelspeechless.韩宣脑子里下意识冒出这个字,自己都觉得无语。
„ The Wallenborgfamilieshave the descendantsdeliver to the tradition that the navyexercises, Iam thinking that must studystudythem......
“瑞典瓦伦堡家族有把子孙送到海军锻炼的传统,我现在在想要不要学学他们......Possiblyisbecauseyouare intelligent, Iandyourgrandfatherasked the education program that the expertmadesamenot to implement, youformed the independentcharacter, was a bit likeyour father, hisyoungtimewithmonkey, had knownwithyourgrandfather,I have not complied withtheirweddings. ”
可能是因为你聪明,我和你爷爷请专家做的教育计划一样没实行,你就形成了独立的性格,有点像你爸,他年轻时候就跟猴子似的,要不是跟你爷爷早就认识,我差点没答应他们的婚事。”„Thatis dangerous, United Statestheseyearstook the wrongmedicine, 91years of Gulf Wardiedmanypeople, last yeararrived at the humanitarian assistancearmy of Somalia, encountered the ambush dead more than 20, this yearalsoliberatesHaiti , the casualtywas serious, in the family/homemaymy, youconsiderclearly.”
“那多危险,美国这些年吃错药了,91年海湾战争死了不少人,去年到索马里的人道主义救援部队,遭到伏击死了二十多位,今年还去解放海地,又死伤惨重,家里可就我一个,你考虑清楚。”Guo Muzhouturns headslowly, deeplysighed.郭穆州缓缓扭头,深叹口气。TwoHanoverhorsesgo into the North Americabig treeforests, dwarfsheepMenhears the sound, raised the headto look around.
两匹汉诺威马跑到北美巨杉林间,侏儒羊们听见声响,抬起头张望。Tree shadein broken bitssprinklesin the tarmacadamed road surface.
细碎树荫洒落在柏油路面。As the horse's hoofsteps on, the horseshoecontactroad surface, sends outsadlyclang clangsound, yellowMeilin the hawk and chestnutback of the mountainbird, the foxbird, steller's jay, kinglet and blackeyewickgreen finchand other rare and preciousbirdsdwellinghere, workmanone after another.
随着马蹄踩下,马蹄铁接触路面,发出沉闷的铛铛声,黄眉林莺、栗背山雀、狐雀、暗冠蓝鸦、金冠鹪鹩以及黑眼灯芯草雀等珍稀鸟类栖息在这里,鸟叫一声接着一声。
The distant placesea level, bigpenguinnumbertangerineformstay still, shouldin the deliveryshrimpcage, turn circleto return to the horse stable, the horse and humanperspires.
远处海面,大企鹅号橘红身影静止不动,应该在投放虾笼,转了圈回到马厩,马和人身上都出了汗。Han Xuangasps for breathslightly, saw that Wignyrunstowardoneself, is incapablehead that resistsitto approach, turns over/stands upto lie, „brings homeme.”韩宣微微喘气,看到维尼往自己跑来,无力抵住它凑近的脑袋,翻身趴上去,“带我回家。”HanoverhorseMenmoves restlesslyanxiously, vacillatesto hit the breath.
汉诺威马们躁动不安,左右摇摆打着鼻息。Samteaches the horsemasterto move things out of the way the parapetto makethemgo outto run, says with a smile: „Realstick that thisKodiakbrown bearraises.”
萨姆训马师搬开栏杆让它们自己出去跑,笑道:“这头科迪亚克棕熊养的真棒。”„Have youseen?”
“你见过?”
„ Yes, seek a dreamfarmbeyonddozenskilometers.
“是的,在几十公里外寻梦农场。Itsthathas an animaltrainingorganization, speciallyprovides the sanctuaryformanywild animals and birds, but alsosellsto train the goodanimalto the circus troupe.
它那有一家动物训练机构,专门为许多野生动物和鸟类提供庇护所,还向马戏团出售训练好的动物。Middlehasmanyperforms the star, oncehad played the movieor the soap opera, before Mr.Walter, has bought a tigerfromthere, afterwardshouldfor the disease, die. ”
当中有许多是表演明星,曾出演过电影或电视剧,沃尔特先生之前从那里买过一头老虎,后来应为疾病,死掉了。”Listened tohim saying that Han Xuancame the interestimmediately, sat cross-leggedto sitinWigny conducting the backmakesitnot move, „thatseek a dreamfarmwhere?”
听他这么说韩宣顿时来了兴趣,盘腿坐在维尼背上让它別动,“那个寻梦农场在哪里?”
„ NearbySalinasmountain valley.
“萨利纳斯山谷附近。Insideconstructed the animal worldhotel, has the lion, lynx, elephant, zebra, buffalo, bear, hyena, baboonand other wild animals, is full of the Africancharacter and style.
里面建了个动物世界旅馆,有狮子、猞猁、大象、斑马、野牛、熊、鬣狗、狒狒等野生动物,充满非洲风情。
When breakfast the elephantwill send the breakfastbasketforyou, in return, you only need reward its bananaor the apple, Ioncegave the elephantto take a bathandgive back tocamelcarding woolwith the staff.
早餐时大象会为你送来早餐篮,作为回报,你只需奖励它一个香蕉或苹果,我曾经和工作人员一起给大象洗澡、还给骆驼梳毛。
The room in farmhotelalsohas the characteristicsvery much, allroomsare the Africantent-typeone-story houses, eachroomarrangement and pattern, are themed the differentanimals, infiveacreselephantplayingtheaters, there are20elephants. ”
农场旅馆的房间也很有特色,所有房间都是非洲帐篷式的平房,每个房间布置和格局,都以不同的动物为主题,五英亩的大象嬉戏场里,有二十多头大象。”„Grandfather! Walks, goes hometo drive!”Give away the positionto hintto sittogether, Wignyis discontentedto turn head, the Han Xuanthreatsaid: „Hasn't thatyellowfin tunain the cold storage, wantedto eat?”
“外公!走啦,回家开车!”让出位置示意一起坐上来,维尼不满回过头,韩宣威胁道:“那条黄鳍金枪鱼还在冷库里呢,不想吃了?”
The brown bearbig headselectsfast......( ~ ~)
棕熊大脑袋点得飞快......(~~)PS : ps: At that timebecause of the interest, has not thought that canwrite about300chapters, more than 1000hours, thankeveryoneto support, come on. O-o
PS:ps:当时因为兴趣,没想到能写到三百章,一千多个小时,感谢大家一路支持,加油。O-o
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #300: The moral character of aristocrat