#871: Magic science and technology accidental/surprised status
.
,。„Was too long, was too long.”Merring16 th is cold the face, was sayingtofrontVictorearnestly. „MerringVIIthinksyourancestorto be ablein 100 yearswithhim. Hethinks that youwill haveto pursuesomeregarding the magic.”
“太长了,太漫长了。”梅林16世冷着脸,对着自己面前的维克托认真地说道。“梅林七世以为你的祖先会在100年内和他。他以为你们会对于魔法更加有追求一些。”„Fact proved that had been developing the newcolonyat that time, becomes a farm operatorwill be more attractive than the magic.”Nodded, Victorhas given a simpleexplanationforoneselfancestor'sthenidea. Thenwas quickwas also sayingownviewpointtoMerring16 th. „Different withthem, Ihave exceededallregardingearnestly seeking of magic. ThereforeIwantto visityourmaster, andlearnsfromhim, seeks the smallhelptohim.”
“事实证明了,在当时开发新的殖民地,成为一个农场主会比魔法更有吸引力。”点了点头,维克托为自己祖先当时的想法做出了一个浅显的解释。然后很快又对着梅林16世说出了自己的观点。“不过和他们不同,我对于魔法的渴求胜过了一切。所以我非常想要拜访你的主人,并向他学习,向他寻求一点小小的帮助。”„Youdid not think that somewere too late?”Shook the head, on the face of Merring16 th has shown the indifferentlook. „Opportunityhas not stayed there to wait forothers. Yourancestorhasthatqualifications , because hehasthattalent and luck, headopted the test. Howeveryou, were sorryvery much, young people. Iregardingyourcompleteknowing nothing.”
“你不觉得有些太迟了吗?”摇了摇头,梅林16世的脸上露出了冷漠的神色。“机会不会一直留在那里等待别人。你的祖先有那个资格,是因为他有那个天分和幸运,他通过了考验。但是你,很抱歉,年轻人。我对于你完全的一无所知。”„Ithink that wecancommunicate, understands the opposite partyslightly. Youshouldknow, the talent of magiciancanspreadalong with the bloodlines. MoreoverIbelieve,mytalentbe more splendid than myancestor.”
“我想我们可以沟通一下,稍微地了解一下对方。你应该知道,魔法师的天赋是可以随着血脉流传下去的。而且我自认为,我的天赋要比我的祖先更加出色。”„Youcomewas too late, young people. Sincemymasterhas regained consciousness, wehave no longer needed the apprentice. The mastershad found the newmethod, yourappearancedid not haveanysignificanceregardinghim.”
“你来的太迟了,年轻人。自从我的主人苏醒以来,我们已经不再需要学徒了。主人找到了新的方法,你的出现对于他来说已经没有了任何的意义。”Merring16 th has rejectedVictor'srequestdirectly. Meanwhile, hedirectlyhas also turned around, plansfromVictor'spresentdeparture.
梅林16世直接拒绝了维克托的请求。同时,他也直接转过了身子,打算从维克托的眼前离开。Butthisclearlywithhasthosediscrepancy that Victorthinks, butbyhisnatural disposition, hisimpossibleignoresMerring16 th suchat presentto vanishobviouslyfromhim. Thereforeheput out a handimmediately, preventedwith the fire of flaminghellinfront of Merring16 th.
而这显然和维克托想的有那么些出入,而以他的本性,他显然不可能放任梅林16世就这么从他眼前消失掉。所以他立刻伸出了手,用熊熊的地狱之火阻挡在了梅林16世的前面。„Icannotsuchputyouto leave, Sir. Toldme, howIshouldbe ableto find your master. Imaynot havethat manytimeto accompanyyounowto playthistestto be promoted, game of qualificationsscreening.”
“我可不能这么放你离开,先生。告诉我,我该怎么才能找到你的那个主人。我现在可没有那么多时间陪你玩这种考试晋级,资格筛选的游戏。”„Interesting, for these years, yourfirstdareswith the person who the magicandwedispute!”
“有趣,这么多年来,你还是第一个敢用魔法和我们较量的人!”coldsnort/hum, Merring16 th has gotten downownpalmonholding backimmediately. Butinhismovement, even if violentsuch as the hell the firesupernatural force, likeis the docileyeanling, was quietlylow and deep.
冷哼一声,梅林16世立刻就按压下了自己的手掌。而在他的动作中,即便是猛烈如地狱之火般的超自然力量,也像是温顺的小绵羊一样,悄无声息地低沉了下去。„Sinceknows that ourexistences, youshouldunderstand,we and magichavewhat kind . To defeatuswith the magic, youdid not feel that somedidn't consider resources bite off more than can chew?”
“既然知道我们的存在,你就应该了解,我们和魔法到底有着怎么样的。想用魔法战胜我们,你难道不感觉有些太自不量力了吗?”„Inaturallyunderstood. ThereforeIdepend uponmaynot onlybe only the magic!”
“我当然了解。所以我依靠的可不仅仅只是魔法!”Fished out a peakto mount the cane of giantgemfromowncape, Victoris graspingitto aim atMerring16 th that a facedisdained. Butalong withhismovement, the straightdazzlingrayjumpedto shoottogetherdirectly, likewas the sharp blade of destroying the hardest defenses, has shut directly off the shoulder of Merring16 th, makinghimloseinstantaneouslyhas maintainedoneselfmagic the strength.
从自己的斗篷中摸出了一根顶端镶嵌着巨大宝石的文明杖,维克托握着它就指向了一脸不屑的梅林16世。而随着他的动作,一道笔直的耀眼光线直接就迸射了出来,像是无坚不摧的利刃一样,直接就切断了梅林16世的肩膀,让他瞬间就失去了维系自己魔法的力量。
The flamesurges upwardonce again, Victorwas the stridewalked, onehas caught the neck of Merring16 th, held backhimdirectlyon the wall of tunnel, has been threateningtohim.
火焰再度高涨而起,维克托则是大步走了上去,一把卡住了梅林16世的脖子,把他直接按压在了巷道的墙壁上,对着他威胁了起来。„Science and technology, is sometimes more useful than the magic. Toldme, where was yourmasterat? Iknow that youare onlyone in hiscountlessservant, thereforedo not testmypatience. I can definitely destroyyou, looks foranotheragain!”
“科技,有时候比魔法更有用。告诉我,你的主人在哪?我知道你只是他无数仆人中的一个,所以不要考验我的耐心。我完全可以毁灭你,再去找另外一个!”Althoughlost an arm, butMerring16 th performanceactuallyprobablyisthisarmis notown is the same. Hisbrowdoes not winkstaresto tightenoneselfpresentVictor, in the indifferentlookwasonetyperegards the life and deathinnot having the indifference of thingcompletely.
尽管失去了一条胳膊,但是梅林16世表现的却好像是这个胳膊不是自己的一样。他连眉头也不眨地盯紧了自己眼前的维克托,冷漠的眼神中完全就是一种视生死于无物的淡然。„Has destroyedme, youimpossibleto obtainanyhelpfromotherpersonthere. The mastersdroppedthatplan, youalreadynotanyopportunity.”
“就算是毁了我,你也不可能从其他的人那里得到任何的帮助。主人已经放弃了那个计划,你们已经没有任何机会了。”SuchresponsemakesVictorpent-up angerbrave, heis lifting up high the scepter in handimmediately, makingitwithstandMerring16 th stubbornly the throat, simultaneouslyretains the finalpatienceto carry on the finalpersuasiontohim.
这样的回应让维克托心火直冒,他立刻就高举着手中的权杖,让它死死地顶住梅林16世的喉咙,同时保留着最后的耐心对着他进行着最后的劝说。„Lastopportunity, where is heat?”
“最后一次机会,他在哪?”Merring16 th has closedowneyesilent, butthisactionthoroughlyhas also exhaustedVictorfinallya wee bitpatience. Hemuststart the scepter in oneselfhandimmediately, making the abovestrongthermal energyshoothotlypasses throughthisswallowing the ancient learning without digesting it the head of old mandirectly. Howeverat this time, Merring16 th sidecrossedownheadsuddenly, looked straight aheadhiseye.
梅林16世沉默地闭上了自己的眼睛,而这个举动也彻底地耗尽了维克托最后一丁点的耐心。他立刻就要启动自己手中的权杖,让上面的强热能热射直接贯穿这个食古不化的老头子的脑袋。但是这个时候,梅林16世突然地侧过了自己的脑袋,直视起了他的眼睛。„Waits!”
“等一等!”Althoughregarding this suddentransitionveryjoyful, butVictoris not willingto give upthesuperiority of oneselfpresent. Hestartsaggressively, althoughatargument.
尽管对于这突如其来的转折非常的欣喜,但是维克托可是一点也不愿意放弃自己现在的这种优势。他开始咄咄逼人,尽管只是在口舌上的。„What's wrong, was afraid. Ialsothink that youare the dauntless man who thattypewill diewill not lower the head?”
“怎么,害怕了。我还以为你是那种死也不会低头的硬汉呢?”„Masterwantsto seeyou! Hepenetratedmyeyeto seeyourexistence, andhas had the suitableinteresttoyou.”
“主人想要见你!他透过了我的眼睛看到了你的存在,并且也对你产生了相当的兴趣。”Has disregardedprovocation in thisspoken language, Merring16 th changed the tunnelendwallowneyedirectly. Inthere, the dimrayinterweavesslowly a specialdesign, butalong with the formation of design, the entirewallstartslike the tranquilwater surfaceflood the ripples, shiveredslightly.
无视了这种言语上的挑衅,梅林16世直接把自己的眼睛转向了巷道尽头的墙壁。在那里,昏昏暗暗的光芒缓慢地交织出一个特殊的图案,而随着图案的形成,整个墙壁都开始像平静的水面泛起涟漪一样,轻微地颤动了起来。Butlooks atsuchscene, Victorloosenedin the handimmediatelythatregardingoneselfalreadynot any old man of use, transferred the bodyto turn towardthatwallto walk.
而看着这样的场景,维克托立刻就松开了手中那个对于自己已经没有任何用途的老头,转过身子就向着那面墙壁走了过去。Silent, hiswhole personlikewas an illusory imageenteredin the wall. Butvanishesalong withhisformin the tunnel, Merring16 th has picked up the arm of groundsilently, has aimed atownarmthatneatmargin.
无声无息,他整个人都像是一个幻影一样走进了墙壁之中。而随着他的身影消失在巷道里,梅林16世默默地捡起了地上的手臂,将那整齐的切口对准了自己的臂膀。
The strangerayflashedonhisshoulder, quick, became the arm of stump residual limbonce againreturned toabove the body of hismaster. Butinmovingseveralarms, felt after did not haveanyissue. Merring16 th has taken up the broomfrom the back doormouth of ownstore, sincecleaning up the trace of ground.
怪异的光芒在他的肩膀上闪动了起来,很快,本来已经成为了残肢的手臂就再度回到了他主人的身躯之上。而在活动了几下手臂,感觉已经没有了任何问题之后。梅林16世就从自己商店的后门口拿起了扫帚,清理起地上的痕迹来。Lightmiststartedinhisunder footspread, the corpse of groundto turn into the ashesunderbeing contaminated of thismistlittle. ButMerring16 th looks like the shop owner who alldoesoneselfshopentrancecleaning is the same, in the broomwithoneselfhand, the cleanness that thesethingsbit by bitsweep.
一层薄薄的雾气开始在他的脚下蔓延,地上的尸体在这雾气的浸染下一点点地变成了灰烬。而梅林16世就像是所有打扫自己店门口卫生的店主一样,用自己手里的扫帚,把这些东西一点一点地扫的干干净净。Alwayswill always havesuchmatterbyLondon that the mistfills. Howeverthis is actually not the matter that Victoris willingto care about. Hetookoneselfstep, looked likefromoneleafin the antiquemirrors of someyearswalked. Butat this time, he was actually discoveredoneselfhave placedinanotherplace, by the brazierilluminationgloomyplace that the candle of combustionandsurged upward.
总是被雾气弥漫的伦敦总是会发生这样的事情。不过这却一点也不是维克托愿意关心的事情。他迈出了自己的步子,从一扇看起来有些年头的古董镜子里走了出来。而这时,他却是发现自己已经身处于另外一个地方,一个靠燃烧的蜡烛和高涨的火盆照明的阴暗地方。On the surroundingwallhas hung all over the thickwall-hanging, inall aroundcornerhas also chocked up the preciousantiquefurniture. It looks like verysplendid, howeverunder the mapping of dimflame, thesethings actually givespeopleonetype the feeling of placinginGuiyu.
周围的墙壁上挂满了厚实的壁毯,四周的角落里也摆满了名贵的古董家具。看起来挺富丽堂皇,但是在昏暗的火光的映射下,这些东西却总是给人一种身处于鬼蜮的感觉。Naturally, travelled betweenhellseveraltimesVictorin the changebecause ofthisenvironmentnot to feelto dread, conversely, hehas been full of the interesttohereall. Especiallythathe arrived here mirrorwear a look.
当然,已经往返过地狱几次的维克托并不会因为这点环境上的变化而感到畏惧,相反的,他对这里的一切都充满了兴趣。尤其是那面带他来到这里的镜子。Mustknow,as a magician, hehasenoughself-confidenceregardingoneself. All that howeverjusthad, ismakeshimfeelsomewhatsurprisedly. Hecanunderstand that isanystrengthbringsfrom the alley in Londontothisplacesuddenly, butheis not clear, howall theseoperate. Hehas not feltexistence of anymagic, particularlyinthatalley. Otherwisehedoes not needMerring16 th thattenaciousold man, oneselfcanfindthisplace.
要知道,作为一个魔法师,他对于自己可是有着足够的自信。但是刚刚发生的一切,却是让他感到有些惊讶。他能理解是什么力量将自己从伦敦的小巷突然带到这种地方,但是他却不明白,这一切到底是怎么操作的。他并没有感觉到任何魔法的存在,尤其是在那个小巷里。不然他根本不需要梅林16世那个固执的老头,自己就能找到这个地方。
The person of familiarmagicknows, the magicgenuineformidableplacedoes not lie in the might, butlies incanintegrate the magicin the life. The genuineformidablemastergracesis the magic, does not needanymovementdesirably, theycanuse the magic artsinanyplace. Victorhas thought sinceoneselfhave tracedthislevel, after allhas achieved the limit that a masterhas been ableto achieve. Howevernowlooks like, oneselfsomewhat seemed to be arrogant. Witharrangingcompared withall thesepeople, some oneselfalsodisparities, butthisdisparitydeep, does not see clearlyincludinghim.
熟悉魔法的人知道,魔法真正强大的地方并不在于威力,而是在于能不能将魔法融入于生活。真正强大的法师举手投足都是魔法,不需要任何刻意的动作,他们就能把法术施展于任何一个地方。一直以来,维克托都自认为自己已经摸到了这个层次,毕竟已经做到了一个法师能做到的极限。但是现在看来,自己似乎有些自大了。和布置了这一切的人相比,自己还有一些差距,而这个差距有多深,连他自己都看不清楚。Thisunderstandingmakeshimsomewhatdisappointed, butalsosomewhatis excited. Becausethishas provensufficiently, goal that heseeks forhowformidable. Butwas surmisingsoonwill see right in front of onethislegend the excitement of existence, Wieckeis reincarnatedgot rid, cleanedoneselffrontmirrorgently.
这个认识让他有些怅然,但是却也有些兴奋。因为这足以证明了,他所寻找的目标到底是多么的强大。而怀揣着即将面见这种传说中的存在的兴奋,维克托生出了手,轻轻地擦拭起了自己面前的镜子。Onestringwas inscribedto revealalong withhismovementin the aboveLatin,butdriven by curiosity, Victorbit by bitreadthesewriting.
一串被铭刻在上面的拉丁文随着他的动作显露出来,而在好奇心的驱使下,维克托一点一点地把这些文字念了出来。„By the strength of truth, Icanconquer the myriad thingsin the lifetime.”
“借由真理的力量,我在有生之年得以征服万物。”„The «Faust»sentence, Ilikethese wordsvery much. Thereforein the pastinhas made an exchangeafterGoethe, Icarvedthese wordson the mirror. Canmemorizeitbyoneself.”
“《浮士德》的句子,我很喜欢这句话。所以当年在和歌德做了一番交流后,我就把这句话刻在了镜子上。让自己能够将它熟记下来。”
The suddensoundmadeVictormake the movement of alertimmediately. Meanwhile, healsogoes to the direction that oneselfline of sight the soundhas conveyed. Butinhisline of sight, a pair of strangeformappearedinhisfront.
突然的声音让维克托立刻做出了戒备的动作。同时,他也把自己的视线投向了声音传来的方向。而就在他的视线里,一对怪异的身影出现在了他的面前。Is pushing the wheelchair, on the faceonefaintgolden hairwomen. Sitson the wheelchair, skinnyChineseman, butlookactuallyYeYelives the splendor. Hemore than oncehas seenthesetwopeople, howeverinthistime, seestheirexistencesinthisplace, hiscannot stopat heartissurprised, evenisabsurd.
推着轮椅,脸上一片淡漠的金发女人。还有坐在轮椅上的,枯瘦但是眼神却烨烨生辉的华裔男人。他不止一次见过这两个人,但是在这种时间,在这个地方看到他们的存在,他的心里还是止不住地感到惊讶,甚至是荒谬。„Howisyou? Why can youhere? Barons?”
“怎么是你?为什么你会在这里?男爵阁下?”„Whycan'tbeI?”
“为什么不能是我?”Has knocked the finger, making the flame that in the entireroomilluminatesturn into the brilliantglowsuddenly. Alsocausesownappearance, inmapsinVictor'seyesobviously. Smith. The weekhas been showing a meaningfulsmiling facetohim.
敲了敲手指,让整个房间中照明的火焰陡然变成了灼灼的辉光。同时也使得自己的模样在明显不过地映射进维克托的眼睛里。史密斯.周对着他露出了一个意味深长的笑容。„Ihavemanystatus, manytoletting the Spiritual God and devilsdoes not clarify. Therefore, whycan'tbeIappearshere?”( To be continued.)
“我有很多的身份,多到让神灵和魔鬼都弄不清楚。所以,为什么不能是我出现在这里?”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #871: Magic science and technology accidental/surprised status