Tonyis very intelligent, heknows that Zhou Yiis impossiblenot to have the limitto provide the helptohim. In that case, healreadyhelped himselfsolveallproblems, butlikelyis not the presentthis, makingoneselfbe worriedto arrange the insufficientlyfullissuewith trepidation. Thereforehestartsto inquire that directlySelina'sbottom line, judgesZhou Yiis what kind ofmeaning.托尼很聪明,他知道周易不可能没有限度地给他提供帮助。如果那样的话,他早就帮自己解决了所有的问题,而不会像是现在这样,让自己提心吊胆地担心布置不够充分的问题。所以他直接就开始询问瑟琳娜的底线,从中判断出周易到底是一个怎么样的意思。Butheard the question of Tony, Selinafranklywas sayingtohimimmediately.
而听到了托尼的问话,瑟琳娜立刻就直言不讳地对着他说道。„Masterlets the discretion that Ibalanceto giveyouto help. ButIhave establishedthreebasic principles.”
“主人让我自己拿捏给予你帮助的分寸。而我对此则设置了三个基本原则。”Said that this, shedoes not wait forTonyto propose that regardingthisso-calledthreeprinciplesanyview, directlysaidcontent.
说完这个,她不等托尼对于这所谓的三个原则提出任何的看法,就把其中的内容直接地说了出来。„First, cannotaffectinnocently. Ionlyhelpyoudeal withsomepeople in avenger, othernotinmyconsiderationrange.”
“第一,不能波及无辜。我只帮你对付复仇者里的一些人,其他的不在我的考虑范围之内。”„Second, does not harmandanybody'slife. Iknow that the person in master and avengerhassomefriendship, thereforeIdid not plan that makes the masterdifficultto do. Icanhelpyouruniform/subduethey, butIwill not helpyoukillthem.”
“第二,不伤及任何人的性命。我知道主人和复仇者里的人有一些交情,所以我并不打算让主人难做。我可以帮你制服他们,但是我不会帮你杀了他们。”„Third, Ionlyhelpyouronetime, thesetimeismaster'sorder I am also willingto do. Naturally, thisopportunityis controlledbyyou, but after using upthisopportunity, Ino longerhave gotten rid, do youunderstandmymeaning?”
“第三,我只帮你一次,这一次也是主人的命令我才愿意去做的。当然,这个机会由你来掌控,但是用完这一次机会之后,我就不再出手了,你明白我的意思吗?”Has saying that Selina'sconditionis somewhat harsh. Howeverconsideredinhumanstrength that shehas, thisconditionappearsis instead normal. It looks like the nuclear bomb is the same, althougheverybodyknows that thisis the ultimateweapon, buthad not said that so long asgoes to war, Ithisthinglikeam the truth that the sugarbeanthrows.
不得不说,瑟琳娜的条件有些苛刻。但是考虑到她所拥有的非人实力,这种条件反而显得正常起来。就像是核弹一样,虽然大家都知道这是终极的武器,但是没有说只要一打仗,我就把这个玩意像是糖豆一样扔出去的道理。Suchtoohas exaggerated, moreoverconsequence was also too serious. The intelligentpointpersonsuchwill not do. Naturally, Tonysuchwill not do.
那样太夸张了,而且后果也太严重了。聪明一点的人根本就不会这么做。当然,托尼也不会这么做。Thereforeafterhad been ponderingslightlythreeconditions that Selinapledges, henoddedimmediately, was sayingtoSelina.
所以在稍微地思考了一下瑟琳娜开出的三个条件之后,他立刻就点了点头,对着瑟琳娜说道。„Ok, thesethreeprinciplesIdo not haveanyopinion.”
“可以,这三个原则我没有任何的意见。”„Is very good, hownowyoucantellmeto needmeto helpyou.”Selinanodded , to continue to mentionexchangewithTony.
“很好,现在你可以告诉我需要我怎么帮助你了吧。”瑟琳娜点了点头,继续和托尼谈起了交易。„Is very simple, when the time comesyouhidein the crowd. Oncethere is a situation, Iwill act according to circumstancescallyou, when the time comesyousurpassedmeto deal with the fellow within rangeto give the directuniform/subduetheseon the line.”
“很简单,到时候你就隐藏在人群中。一旦有情况,我会见机行事地呼叫你,到时候你把那些超出我应付范围之内的家伙给直接制服了就行了。”Tonyis very wise, hehas not madeSelinamake a move, has not letherdirect exposure. Buthas regarded a subsequent handher, a finalprotector. Hiding and security, can definitely , whensituationout-of-controlplays the decisiverole. This pointcompletelycan be said ascritical.托尼很明智,他并没有让瑟琳娜率先出手,也没有让她直接暴露出来。而是把她当成了一个后手,一个最后的保险装置。隐蔽而且安全,完全可以在情况失控的时候起到决定性的作用。这一点完全可以说是紧要非常。Butregardingthisarrangement, Selinaalsosawanythingobviously. Howevershehad not opposed, butnoddeddirectly, thenturns around to leavehere.
而对于这个安排,瑟琳娜显然也看出了点什么。不过她没有反对,而是直接就点了点头,然后就转身想要离开这里。Butsaw that shemustleave, Tonyactuallyfiercelylikeisthinksanything, was inquiringtoherback.
而眼看着她真的就要走掉了,托尼却猛地像是想起来什么一样,对着她的背影就询问了起来。„MissSelina, can Iask your question?”
“瑟琳娜小姐,我能问你一个问题吗?”Selinahad not replied, butactuallystopped the footsteps, leanedto reveal the posture of listening attentivelyslightly. Looks atherperformance, Tonyalreadyknewhermeaning, thereforeis askingtoherimmediately.
瑟琳娜没有回答,但是却是停下了脚步,微微侧头露出了个倾听的姿势。看着她的这幅表现,托尼已然知道了她的意思,所以立刻就对着她问道。„Why do youwantto call the Zhou Yimaster? Imeant, can definitely go a step furtherbyyourability. Whymustputinthisstatusoneself.”
“你为什么要叫周易主人?我是说,以你的能力完全可以更进一步的。为什么要把自己放到这种地位上。”„Becausewas the masterhas givenmenewborn, Iservedhimasservantwillingly.”
“因为是主人给了我新生,我心甘情愿地以仆人的身份侍奉他。”Returned tosuchonedirectly, Selinadid not returnonleftthisroom. Butwas realizing the meaning in herwords, Tonyhas actually smiled bitterly.
直接回了这么一句,瑟琳娜就头也不回地离开了这个房间。而体会着她话语里的意思,托尼却是苦笑了起来。„Really waswalked****fellow who transported.”
“真是个走了****运的家伙。”Alsodoes not knowhesaidwhois, afterhas been such gossippingonenext, hiswhole personfiercelylax. Before then, the accident/surprise that topreventin the courtcanhave, hehas exhaustedoneselfmental effort. NowbecausehadSelina'sinvolvement, allhad the perfectguarantee, heblew offimmediately.
也不知道他说的到底是谁,不过在这么八卦了一下之后,他整个人就猛地松懈了下来。在这之前,为了防止法庭上会出现的意外,他已经穷尽了自己的心力。现在因为有了瑟琳娜的介入,一切都已经有了完美的保证,他顿时就放空了下来。At this time, the failure and wearyfeelinglikewere the tidehave spilled into hisbody. Butfeltthisuncomfortablefeeling, Tonyhas been holding downimmediatelyownhead, has sent out the moan of being hard to take.
这个时候,衰竭和疲劳的感觉才像是潮水一样涌进了他的身体里。而感受着这种难受的感觉,托尼立刻按住了自己的脑袋,发出了难耐的呻吟。Sincehas become the president, hisbodystartsgraduallyto worsen. Anda large part ofreasonsarebecausehe was really works hardexcessively. No matter what, heis a physical bodyeveryembryo. Butby the body of normal person, the revolution of thishigh loadmust certainlyhavesomeproblems. Therefore the nature, heis also no exception.
自从当上了总统,他的身体就开始逐渐地恶化。其中很大一部分原因是因为他实在是操劳过度了。不管怎么说,他都是一个肉体凡胎。而以正常人的身体来说,这种高负荷的运转肯定要出些问题的。所以自然,他也不会例外。Becauseis excessivewith the brain, moreoverfor a long timeis at the nervetightcondition, hedoes not know why had a headacheproblem. Thisnotanythingbigproblem, butactuallyvery muchsuffers the person. Ties tight the nerve, busyworktimefortunately, oncerelaxes, immediatelylooks like the maggot of tarsal bonesamegoes all outto sufferhisnerve.
因为用脑过度,而且长时间处于神经紧绷的状态,他不知道为什么染上了一个头疼的毛病。这不会什么大毛病,但是却很是折磨人。紧绷神经,忙碌工作的时候还好,一旦放松下来,立刻就像是跗骨之蛆一样拼命地折磨着他的神经。Thisdoes not endure the issue that cansolve, thereforeimmediately, Tonyhas held downowncommunication, was summoningtoownsecretary.
这不是忍受能够解决的问题,所以立刻,托尼就按住了自己的通讯器,对着自己的秘书呼唤道。„Quickly, helpingminename beMariato come.”
“快一点,帮我叫玛利亚过来。”Assecretary of Tonyinwork, henaturallyisknows that Tonyhaswhat kind ofproblem. Thereforeimmediately, hefound the person who Tonymustfind, leadingherto enterin the Tonyroom.
作为托尼在工作上的秘书,他自然是知道托尼有着怎么样的毛病。所以立刻,他就找到了托尼要找的人,带着她进入到了托尼的房间之中。Butthisjustcame, raises the blonde of medicine kitto seeon the Tonyface the painfullook, has shown immediately a dignifiedlook. Shehas put out a fastinjectorfromoneselfmedicine boxfirst, injectedininsidething the neck of Tonydirectly. Then, after the look on Tonyfacestartsto relax, sheimmediatelyholdsTonyto dependin the chair, thenaccording tohistemples, is rubbingto pinchgentlybyhishead.
而这个刚刚进来的,提着药箱的金发女郎一看到托尼脸上痛苦的神色,立刻就露出了一副凝重的神色。她先是从自己的医药箱里拿出了一个快速注射器,直接把里面的东西注射到了托尼的脖子里。然后,当托尼脸上的神色开始缓和之后,她立刻就扶着托尼靠到了椅子上,然后按着他的太阳穴,在他的脑袋两侧轻轻地揉捏起来。Rubsto pinch, shealsowhilewas sayingtoTonyby a tone of complaintas well asblame.
一边揉捏着,她还一边以一种抱怨以及责怪的语气对着托尼说道。„Tony, Ihave warnedyou, thephysical condition of yourpresentcannotmaintain such very intensiveworkagain. YourequireHikoichireasonablerelaxation time. Otherwisethis way, even if the medicament that Imixalso is very difficultto alleviateyourpain.”
“托尼,我警告过你,你现在的这个身体状况不能再维持这么高强度的工作了。你需要彦一个合理的休息时间。不然这样下去,就算是我调配出来的药剂恐怕也很难缓解你身上的病痛。”„Iknow, Maria.” The complexionlookstartsbecomesgentleTonywas signaling with the eyestoownsecretary, thismadesecretarysomenot leave the roomhappily. Aftersheleaves, Tony the head by behind the chest of woman doctor, simultaneously the tone that sighedto sighwas sayingtoherbyonetypeimmediately. „ButIdo not have the means. Myresponsibilitywas too heavy, tomemustsituationagainwhole-heartedly. IfIwhole-heartedly, Icould not solvetheseproblemscompletely. Thenwill make the bigtrouble, genuinebigcalamity.”
“我知道,玛利亚。”脸色的神色开始变得平和起来的托尼对着自己的秘书使了个眼色,这让秘书有些不乐地离开了房间。而在她离开之后,托尼立刻就把头靠在了身后女医生的胸脯上,同时以一种喟叹的语气对着她说道。“可是我没有办法。我身上的责任太重了,重到了我必须全力以赴的地步。如果我不全力以赴,我根本解决不了这些问题。那么就会出大乱子,真正的大乱子。”„The bigcalamityimpossibleto drop downyounowis more serious.” The woman doctor who obstructionTonysomemovementout of the ordinary, was not calledMariais always maintaininggentlerubbingto pinch the movement. Naturally, shehas not let off the meaning of Tonyon the mouth. „Iknow that yourpresentworkis very important. However the workimportantlyimpossibleto be again more important than yourbody. Ifyoupoured, youranythingcould not make. Youare not a child, youshouldclearthis pointbe.”
“再大的乱子也不可能比你现在就倒下要严重。”丝毫不芥蒂托尼有些出格的动作,被叫做玛利亚的女医生始终在维持着自己轻柔的揉捏动作。当然,在嘴上她可是一点也没有放过托尼的意思。“我知道你现在的工作很重要。但是工作再重要也不可能比你的身体更重要。如果你倒下去了,你就什么都做不成了。你不是小孩子,你自己应该清楚这一点才是。”„Iknow,Iknowyourmeaning. Maria! Howeveryoumustunderstand, something Imustdo.”
“我知道,我知道你的意思。玛利亚!但是你必须明白,有些事情我一定要去做。”Closed the eye, the Tonylookstartedbecomesstruggles. Generally, hewill not reveal any weakappearancebeforeothers. It can be said that except forhisbeforehandgirlfriendPepperas well asZhou Yi, hecontinuouslyshowswith a self-confidentandstrongmanner. Howeverin the front of thiswoman, hismanner was actually rarelysoftened, turned into a frailandno useappearance.
闭上了眼睛,托尼的神色开始变得挣扎起来。一般情况下,他并不会在别人面前露出什么软弱的模样。可以说,除了他以前的女友佩佩以及周易,他就一直以一副自信而且强硬的态度示人。但是在这个女人的面前,他的态度却是罕见地软化了,变成了一副脆弱而无助的模样。„How manyyears did youfindmy fatherandmother'sdeathhave sufferedmy? Myinnumerablenightrememberthemin the dream, remembersevery day that Iandtheypassed. Thatis the regret of mylifetime, loss that Iforeveram unable to recall. Butnow, createsall thesebastardsinmyat present, howIpossiblycan bear, howI can bear!”
“你找到我父亲和母亲的死折磨了我多少年吗?我无数个夜晚在梦里想起他们,想起我和他们度过的每一天。那是我毕生的遗憾,我永远无法挽回的损失。而现在,造成这一切的混蛋就在我的眼前,我怎么可能忍得住,我又怎么可以忍得住!”
Here, hismoodbecameexcited. Thismadehisbehindwoman doctorgrasphisheadimmediately, was comfortingto saytohimlow voice.
说到了这里,他的情绪又变得激动了起来。这让他身后的女医生立刻抱住了他的头,对着他小声地安抚道。„Do not be excited, should not be excited, Tony., All.”
“别激动,别激动,托尼。会好的,一切都会好的。”Thisgentlesoundas well asshewas full of the manner of concernto make the Tonymoodbe under the controlobviously, hislongsighing, the revolutionswas then excessive, the apologywas looking straight aheadbehind the eyes of woman doctor.
这柔和的声音以及她充满了关怀的态度显然让托尼的情绪得到了控制,他长长的叹了口气,然后转过了头,歉意地直视着自己身后女医生的眼睛。„Sorry, Maria, Imadeyoube worried.”
“抱歉,玛利亚,我又让你担心了。”„Iunderstandyourfeeling., Tony, Iknow the pain in yourinnermost feelings. Promisesme, afteryouhave solvedthisproblem, at heartputsallheavy burden. Listens tomywords, recuperatesyourbodywell?”
“我明白你的感受。真的,托尼,我知道你内心里的痛苦。答应我,当你解决了这个问题之后,就把一切心里的重担都放下来。听我的话,好好地调理你的身体,好吗?”
The woman doctorhad not insistedagainownbeforehandview, buthas been makingsometolerantcompromisestoTony. Butthismakeson the Tonyfaceshow the smileimmediately. Sometimes, the understandingis the bestgift. In fact, when the woman doctorexpressed the meaning of like thismaking concessions, Tonythought that amongthem the relationsprogressed.
女医生没有再坚持自己之前的说法,而是对着托尼做出了一些宽容的妥协。而这立刻就让托尼脸上露出了微笑。有时候,理解才是最好的礼物。事实上,当女医生表达出这样退让的意思的时候,托尼却是觉得他们之间的关系就更加递进了一层。Thisis the good deed. At the presentthis time, the personcanunderstandyou, thinks ofyou, and total involvementsharesyourpressure and pain. Thatsimplyis the happymatter, thereforeTonyhas found out the handimmediately, grasped the waist of woman doctor, was sayingtoherwith emotion.
这是好事。在现在的这个时候,有一个人能理解你,为你着想,并且全身心地分担你身上的压力和痛苦。那简直就是再美好不过的事情,所以托尼立刻探出了手,抱住了女医生的腰肢,对着她感动地说道。„Thank you, Maria. Also, after Isolveall these, pleasemarryme.”
“谢谢你,玛利亚。还有,等到我把这一切解决完之后,请嫁给我吧。”CanmakeTonysaythese words, noteasy. Mustknow, even ifwerepastPepperdoes not havethisgreat honor, thus it can be seen, thiswoman doctornowinTonyactuallyto be in what kind ofstatusat heart.
能让托尼说出这句话,可一点也不容易。要知道,就算是当年的佩佩都没有这份殊荣,由此可见,这个女医生现在在托尼的心里究竟占据着一个怎样的地位。HeardTonysuchwords, on the Mariafacehas shown the pleasantly surprisedexpressionimmediately. Howeverthisexpressionsolidified/coagulatedquickly, the movement on herhand was also becomingstiff.
听到了托尼这样的话,玛利亚脸上立刻露出了惊喜的表情。不过这表情很快地就凝固住了,连带着她手上的动作也变得僵硬了起来。Shehas hesitated, simultaneouslyshealsolowered the head, near the ear of Tonysaidtohimagainlow voice.
她迟疑了,同时她还低下了头,再托尼的耳边小声地对他说道。„Iam gladvery much, Tony. Howevermystatusis placed there, Iam impossiblebecome your wife.”
“我很乐意,托尼。但是我的身份摆在那里,我不可能成为你的妻子的。”„Ido not care!”Like thiswas saying, Tonyrevolutionsis excessiveimmediately, fixes the eyes onMaria'sdeep greeneyes, her is similar to the tongue that the snakelettersameexposes. „Mywordsaremyguarantee, mypledge. HowIdid not care aboutothers saying that no matteralsootherswere what kind ofview. Ionlywantto tellyou, Iloveyou, Maria. Except foryou, Ino onemarry!”
“我不在乎!”这样说着,托尼立刻转过了头,紧盯住了玛利亚碧绿的眼睛,还有她那如同蛇信一样暴露出来的舌头。“我的话就是我的保证,我的誓言。我不在乎别人怎么说,也不管别人是一个怎样的看法。我只想告诉你,我爱你,玛利亚。除了你,我谁也不娶!”Thispledgeregarding a woman, is really moving. ThereforeMariahas shown the smileimmediately, andcloselyburied the Tonybosom the face. At this moment, shefelt is really very happy. Howeverafter the happy heart, sheunavoidablyfeltworried. Othersare not clear, she is possibly very clear, perhapsall thesedo not haveTonyto thinkis so simple.( To be continued.)
这份誓言对于一个女人来说,实在是让人感动。所以玛利亚立刻露出了微笑,并且把脸紧紧地埋进了托尼的怀里。这一刻,她真的感觉很幸福。但是在幸福感过后,她又难免地感到了担忧。别人不清楚,她可能很明白,这一切恐怕并没有托尼想的那么简单。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #812: Three principle sincerity proposed