Mountedexceedingly hightalltower who has not placed an upper limit onhurriedly, Stevefound the person who oneselfwantedto findquickly.
匆忙地登上还没有封顶的通天高塔,史蒂夫很快就找到了自己想要找的人。Naturally, the person who thiswantsto finddoes not refer toSmith. Week. Althoughsaid that looks forSmith. The weekis the priorityhighestgoal that hethinks, buthealsoknows,wantsinhim who inthisconventionaltimefoundhard to get hold can barely catch a glimpse, is an unlikelymatter.
当然,这个想要找的人不是指史密斯.周。虽然说找史密斯.周是他心里认为的优先级最高的目标,但是他自己也知道,想要在这种常规时间段里找到神龙见首不见尾的他,是一件不大可能的事情。Smith. The weekwill only appear, whenhethinksthisappearance, place that shouldpresent. Seeks forhimsimplynot to haveanysignificanceunilaterally, becauseyouwere impossiblesuccessfullyto findhim. However, could not finddoes not matter. Canfindat presentthisperson, regardingSteve is also the acceptableresult.
史密斯.周只会出现在他认为该出现的时候,该出现的地点。单方面地去找寻他根本没有任何的意义,因为你根本不可能那么顺利地找到他。不过,找不到也无所谓。能找到眼前这个人,对于史蒂夫来说也是可以接受的结果。Woman who AllecSya, thisoncedied and was reborn, shecompletelyhasthatqualificationsto replaceSmith. The weekdoesdecidesto come out.
阿莱克西亚,这个曾经死而复生的女人,她完全有那个资格代替史密斯.周做一些决定出来。Did not sayherto have great power, completelyis capable ofoverstepping authority and getting involved in another's affairs, replacesSmith. Weekchancellorpersondecidesanything. Rather, byhertoSmith. The understanding of weekas well assheinSmith. The decision that the words that weekimportant positionat heart, she said that made, definitelyhadaboutSmith. The weight/quantity of weekidea.
不是说她大权在握,完全有能力越俎代庖,代替史密斯.周这个主事人去决定些什么。而是,以她对史密斯.周的了解以及她在史密斯.周心里的重要地位,她所说出的话、做出的决定,绝对有左右史密斯.周想法的分量。In an organizationhas the person who suchcancontrol the highestpolicy-makerabsolutelyis not a good deed. Ifthisplacedin the ancient times, wasDajiandBao of Sibringing disaster on the nation and people, mustbe shoutedexistence of clearroyal entouragebyonegroup of loyal ministerchivalrous people. HoweverinHydra, the situationis notthis.
一个组织里存在这样一个能左右最高决策者的人绝对不会是一件好事。这要是放在古代里,就是祸国殃民的妲己、褒姒,是要被一群忠臣义士喊着清君侧的存在。但是在九头蛇里面,情况可不是这样。Firstdid not sayHydrathesehigh levelsdo have the loyalliversincerity of thatbeing concerned about country and people, even if theirtopplacehasStevesuchloyalty, absolutelynotinAllecSya'sissuetoSmith. The weekhasanybutting.
先不说九头蛇的那些高层们有没有那种忧国忧民的忠肝赤胆,就算是他们个顶个地有史蒂夫这样的忠诚度,也绝对不会在阿莱克西亚的问题上对史密斯.周有任何的置喙。On the one handthisisSmith. Existence of weekregardingmostfalsehigh levelsis a riddle. Manypeoplehave thoughtnow the Hydrachieftainonly hasthree, Steve, VictorandAllecSya. Be onlyfewrealized,stilltrulycontrolabovethesethreepeopleexists.
这一方面是史密斯.周的存在对于绝大多数的伪高层来说还是个谜。很多人一直以为现在九头蛇的头目就只有三个,既史蒂夫,维克托和阿莱克西亚。只有很少一部分才意识到,在这三个人之上还有一个真正的主宰者存在着。On the other handis, AllecSyabyheroutstandingability, toallhas been having the qualificationsto question that herpersonprovedvalue that shehas.
另一方面就是,阿莱克西亚一直都在以她杰出的能力,向所有有资格质疑她的人证明她存在的价值。Said that AllecSyaisthisworldmost intelligentwomanperhapssomeexaggeration, butmustsay that sheisinthisworldis topest one of the intelligentseveralwomen, actuallyabsolutelyis not an exaggeratingview.
说阿莱克西亚是这个世界最聪明的女人或许有些夸张,但是要说她是这个世界上最顶尖聪明的几个女人之一,却绝对不是一个言过其实的说法。Hydra the biochemicaltechnology of inner reservealmostsupportsbyAllecSyaone. Canguaranteeover a long period the stabilityandrenewal of Hydrabiochemistrystrength, AllecSyahas lasting achievements. This point, Steveapproves ofextremely, after allhisIndianstrategyhas50%meritbyAllecSya'sbiochemicaltechnical support. Thereforeon the personal view, hisapprovaltoAllecSyamaywant the fellow of Victorthatharboring evil intentionsto comeare much more.九头蛇内部储备的生化技术几乎都是靠阿莱克西亚本人一手撑起来的。能在这么长的时间里一直保证着九头蛇生化战力的稳定和更新换代,阿莱克西亚功不可没。这一点,史蒂夫是极为赞同的,毕竟他的印度战略有一半的功劳都是靠阿莱克西亚的生化技术支撑起来的。所以就个人看法上来说,他对阿莱克西亚的认同可要比维克托那个居心叵测的家伙来的多得多。ButAllecSyais not the fool, sheunderstands certainlyownstatusawkwardplace. InrealizingSteverevealedafterherapproval that shealsoat the right momentandSteveestablishedcertainpersonal relation.
而阿莱克西亚也不是什么傻子,她当然明白自己身份的尴尬之处。所以在认识到史蒂夫对她表露出来的认同之后,她也适时地和史蒂夫建立起了一定的私人交情来。Her, she is not willinglyonlymakes a uselessvase, standsinSmith. The side of weekacts as a set-off.
于她个人来说,她也是不甘心只作一个无用的花瓶,站在史密斯.周的身边去充当一个陪衬的。Bycolor/lookamusementpersonisanyfate, intelligentsuch ashersuchwomannaturallymustknow. Thereforecomparescharmincolor, sheregards as important herselfto be ableactuallyinSmith. Atweek'senterpriseto the help that heplays. But a Hydrasuchbigenterprise, did not say that youlightburyto do the research, canplayanykey role.
以色娱人者是什么下场,聪明如她这样的女人自然不可能不知道。所以相较于颜色上的魅力,她倒是更看重自己能在史密斯.周的事业上对他所起到的帮助。而九头蛇这么大的一份事业,不是说你光是埋着头做研究,就能起到什么关键性作用的。Balanceanddomination in political strategy, thisis the issue that shemustface. Butin a suchissue, sheandStevehas the sameview.
权谋上的平衡和把持,这是她必须要面对的问题。而在这样的一个问题上,她和史蒂夫是有着相同的看法的。Theydo not favorexistence of Victorthissimilarstatus, ortheygenuinelytoVictor'sloyalsomemeanings of snorting contemptuously. Like this common viewgives the foundation that theycooperated, makingthemformHydrasomeunionin fact. Butunderhavingpremise of thisrelations, twopeople'srelationsnaturally are far fromanyestrangement.
他们都不怎么看好维克托这个同样地位的存在,或者说,他们打心眼里对维克托的忠诚有些嗤之以鼻的意思。这样的共同看法给了他们合作的基础,让他们在实质上形成了九头蛇内部的某种同盟。而在有着这层关系的前提之下,两个人的关系自然是谈不上什么生分。Saidtells one another everything, intimategood friendperhapssome. AllecSyawill not allowoneselfsideto presentthis kind ofambiguousperson. Howevermustsay that is the partnerpoint of friendlyvalueabovecertainthreshold value is actually not overrated.
说是无话不谈,知心好友或许有些过了。阿莱克西亚也不会允许自己身边出现这样一个暧昧的人。但是要说是友好值在一定阈值之上的合作伙伴却一点也不为过。Hassuchrelations, naturallycansavemanyunnecessarysmalltalk. ThereforeStevesaw in onepile of strangeequipmentis bustling aboutAllecSya, first was saying the purpose in comingtoher.
有着这么一层关系,自然是可以省掉许多不必要的客套。所以史蒂夫看到在一堆奇奇怪怪的设备中忙碌着的阿莱克西亚后,第一时间就已经是对着她说出了来意来。„AllecSya, Ineedyourhelp!”
“阿莱克西亚,我需要你的帮助!”Exceedingly hightallTakeis no one has the qualificationsto come. Steveashaving the person of thisjurisdiction, hisappearancedoes not makeAllecSyabesurprised. Shewaswhat is only surprised, Stevewill seek helpfromhimselfunexpectedly. Thisdoes not conform tohisconsistentstyle.
通天高塔可不是什么人都有资格进来的。史蒂夫作为拥有这个权限的人,他的出现并不让阿莱克西亚感到意外。她唯一感到意外的是,史蒂夫居然会向自己求助。这可不符合他的一贯风格。Thereforeimmediately, shestoppedunder the handwork. Is operating the machine, delivers to the refrigerated cabin the test piece that shedebugs, whileis selecting the eyebrow, was askingtoSteve.
所以当下的,她就停下了手底下的工作。一边操作着机器,把她调试出来的试验品送到冷冻舱里,一边就挑着眉,对着史蒂夫发问了起来。„Can yourequestmyhelp? Thisis the somewhatstrangematter. Saidto look how youwantmeto helpyou, ifIcanachieve”
“你会来请求我的帮助?这可是有些稀奇的事情。说说看,你要我怎么帮你,如果我能做到的话”Even iftopartner'srequest, AllecSyawill not speak the wordsabsolutelyfully. Shedoes not wantto fall intooneselfto any hard to deal withtroubleduring, thereforeon this issue, sheachievedhad retained.
即便是对合作伙伴的请求,阿莱克西亚也绝对不会把话说得太满。她可不想把自己陷入到什么难缠的麻烦之中,所以在这个问题上,她做到了有所保留。Thiswasherconsistentstyle, Steveearlyhas been used. Thereforeaftershruggingarm, hevery muchindifferentlysuchwas sayingtoAllecSya.
这是她的一贯风格,史蒂夫早已经是习惯了。所以在耸了耸肩膀之后,他就很是无所谓地对着阿莱克西亚这么说道。„Smallissue. Ineedto makebosshelpmegiveVictor the nextinstruction. Youknow that Iam too busy to leave, ifmakesotherpeoplego, Iwill worry that slyfellowis perfunctoryme. Thereforethinks it over, Ithought that can who hedoes not dareto neglectabsolutelyto voicegoodformequite.”
“一点小问题。我需要让boss帮我给维克托下一个指示。你知道的,我走不开,而如果让其他人去的话,我会担心那个狡猾的家伙从中敷衍我。所以想来想去,我还是觉得能让一个他绝对不敢忽视的人为我发声一下的比较好。”„Smithdoes not have the time, hehasoneselfmatterto be busy.”
“史密斯没有时间,他有自己的事情要忙。”Selected the eyebrow, AllecSyahas givenSteve a disappointingreply. HoweverSteveearlyhas the psychologicalpreparationto a suchanswer. Whathewantsis only a person of enoughweight/quantitycomesto endorseforhim, butwordsfrom this angle, heclearlyhasotherchoices.
挑了挑眉,阿莱克西亚给了史蒂夫一个让人失望的回答。不过史蒂夫对这样的一个答案却是早有心理上的准备。他要的只是一个足够分量的人来为他背书,而从这个角度来看的话,他显然还是有其他的选择的。„Has not related, if youvoices, actually the resultis also same. Ineedsmallwarning, warned that fellowdo not run amuck. So long ascanachievesuch an effect, whoisspeaksformeis actually unimportant.”
“没关系,如果是你代为发声的话,其实结果也一样。我需要的只是一点小小的警告,警告那个家伙不要胡作非为。只要能达到这么一个效果,到底是谁为我说话其实并不重要。”„Good, Iunderstood.”
“好的,我明白了。”This degree ofmatterplaysregardingAllecSya, completelyinacceptablecategory. Theyafter allare the ally, offering mutual benefit and achieving common progressare the most basicprinciples. Even ifthismatterwill delayhertime, will possibly makeVictorhave the dissatisfactiontoher, butshehas givenSteveaffirmativegranting.
这种程度的事情对于阿莱克西亚来玩,完全在可以接受的范畴之内。他们毕竟是盟友,互惠互利是最基本的原则。所以哪怕这种事情会耽搁她一点时间,甚至可能会让维克托对她生出不满的情绪,但是她还是给予了史蒂夫肯定的允诺。„Thisminor matterIam gladto helpvery much. Does not know where you, do needmeto giveVictor a warning?”
“这种小事我很乐意帮忙。只是不知道,你到底是在什么地方,需要我给予维克托一个警告?”„Does Victoryouknowat the matter of Europe?”
“维克托在欧洲的事情你知道吗?”FacingAllecSya'sissue, Stevehas given a questionfirst. Butonehear of hesaid, the AllecSya'sslendereyebrowwrinkledimmediately.
面对阿莱克西亚的问题,史蒂夫先是给出了一个反问。而一听他这么说,阿莱克西亚纤细的眉毛立刻就皱了起来。„How do youknowhiminEurope?”
“你是怎么知道他在欧洲的?”AsSmith. The secret that the person who ZhouShenbianmostis intimate with, AllecSyaknowsnaturallywantsSteveto comea lot. HeralmostclearHydraalltrends, no matterfromVictoraspect, came from the Steveaspect. Butshe is also very clear, the people in thesetwoaspectshave not always occurred together.
作为史密斯.周身边最亲近的人,阿莱克西亚知道的秘密自然是要比史蒂夫来得多。她几乎清楚九头蛇内部的一切动向,不管是来自维克托方面的,还是来自史蒂夫方面的。而她也很清楚,这两方面的人从来都是没有交集的。Graspsattitude that Hydra the headwas operating independentlyin the past, high-ranking court officials who alsotopreventthesehandsgrasps the powerin secretfleeingknot, Smith. The weekhas not arrangedthemin the camp of unificationcooperation. Butaccording to the common sense, theyshouldnot be righttoeach otherworkanymanyunderstanding, butnow, Steve'srequestactuallyobviouslysomewhathas surpassedthisboundary. Thismadehisintentionthought-provoking.
秉持着九头蛇以往首脑各自为战的作风,也是为了防止这些手握大权的重臣们在私下里窜结,史密斯.周从来都没有把他们安排在统一合作的阵营之中。而按照常理来说,他们应该对彼此的工作没有任何更多的了解才对,但是现在,史蒂夫的要求却显然是有些超出了这个界限。这就让他的意图变得耐人寻味了起来。Hewantsto look for itselfto help, wantstaking the opportunityto connect the influence, torequestmanyrights to speak? AllecSyahas tobeSmith. The weekconsiders a suchissue. Butlooks that the AllecSya'sinstitutewhensuchthinkingunknowinglyrevealed the look that Stevealsosighed.
他是真的想要找自己帮忙呢,还是想要借机串联势力,以要求更多的话语权呢?阿莱克西亚不得不为史密斯.周考虑这样的一个问题。而看着阿莱克西亚在这样思索时所不经意间表露出来的神色,史蒂夫心里也是叹息了起来。As an extremelypureidealist, heismostis not willingto mixin the matter that thisnonsensehas a stroke of bad luck. Power and influence? Thistype of thingregardinghimradicallyis the eyemist, absolutelydoes not have any value that is worthyearning. Althoughhethinks that actuallydoes not meanotherswill also visithimwithsuchidea. Alwayshasthatsomepeople, will speculatehisintentionwithownidea, butsuchprocedure, will often make the matterstartto deflectin an extremelyawfuldirection.
作为一个极为纯粹的理想主义者,他是最不愿意掺和到这种狗屁倒灶的事情中。权势?这种东西对于他来说根本就是过眼的云烟,根本就没有任何值得留恋的价值。然而虽然他是这么想的,却并不意味着别人也会用这样的想法去看他。总是有那么一些人,会用自己的想法去臆测他的意图,而这样的做法,也往往会使得事情向着一个极为糟糕的方向开始偏转。ExperiencesSteve of suchmatternaturallynot to hope that makesanysmallmothto comeinthisplace, therefore, hemade noiseto interruptAllecSya'sdelusionimmediately, andhas given her suchanswerin the incomparablyaffirmativetone.
经历过这样事情的史蒂夫当然是不希望在这种地方闹出什么幺蛾子来,所以当下的,他就出声打断了阿莱克西亚的妄想,并且是以无比肯定的语气给出了她这样的一个答案。„Do not wantto be too many, theseareIguess. Iam not a deaf person, is not the blind person, is not the fool. Victoris so obviousin the movement of Europe, person who I am also notabsolutelydo not have the understandingtohim, howpossiblynot to know that thisisheis making the movementsecretly. AlthoughIam not clear, whywill appearinhim who in the hellwill cultivateinEurope, butthiswill not hindermeby the power and influence that hehasnow, will providesomeconvenienceforownmotion!”
“不要想太多,这些都是我自己猜测出来的。我不是聋子,也不是瞎子,更不是傻子。维克托在欧洲的动作那么明显,我又不是完全对他没有了解的人,怎么可能会不知道这是他在暗地里做动作。虽然我不明白,为什么在地狱里耕作的他会出现在欧洲,但是这并不妨碍我借由他现在所拥有的权势,为自己的行动提供一些便利吧!”„Yousaidis reasonable, Iindeedshould notmake much ado about nothinginthisissue!”
“你说的有道理,我的确不应该在这个问题上大惊小怪!”Looked likeas ifacceptedSteve'sview, butwas specifically what kind, perhapsalsoonly thenAllecSyawas clear.
看起来似乎是接受了史蒂夫的这个说法,但是具体是怎么样的,恐怕也只有阿莱克西亚自己心里才清楚。„Said that youwantedmeto transmitanynewsin the past. Iknow that somespecialchannelscanhave the contactwithhim, is very safe, is very convenient.”
“说吧,你想要我传达什么消息过去。我知道一些特殊的渠道可以和他取得联系,很安全,也很便捷。”„Is the methods of thesemagics? Gives the devil his due, Ido not likethismethod, itmakesmefeel uneasyentire.”
“又是那些魔法的手段?平心而论,我并不喜欢这种手段,它让我感觉不安全。”„Does not have the logicalself consistent method and extremerigorousscience and technologyafter is easy-to-use. Howeverno matter what, thisis the means that cansolve the problem. Youweregoto saywithhim, did Ihelpyou?”
“总归没有逻辑自洽而且极端严谨的科学技术好用。但是不管怎么说,这是一个能够解决问题的办法。你是自己去和他说,还是我帮你?”„Youhelpme. If you, perhapswill goto be better than with the effect that hesaidme.”
“你帮我吧。如果是你的话,也许会比我自己去和他说的效果更好一些。”In order toavoidcausing complications, toavoidunnecessarysuspicion, Steveconfessedin the matterAllecSya'shand. Butthisregardingheras if is also situation in an ideal, thereforeshehas not rejected, butreturns to the covered passagewaydirectly.
为了避免节外生枝,也为了避免不必要的怀疑,史蒂夫把事情交代到了阿莱克西亚的手上。而这对于她来说似乎也是一种理想中的情况,所以她并没有拒绝,而是非常直接地回复道。„Naturally, thisis best. Said that lookedyouwantto requestanythingtohim. If thattypeis very goodto open the mouth, Icanhelpyoucontact withhimnow.”
“当然,这样最好。说说看你想向他要求些什么。如果是那种很好开口的话的话,我现在就能帮你联系到他。”„A smallrequest, makinghimsend a strengthon the political arena of Europe, best to maketheseEU countriespoliticians the small countries of toSoutheast Asiaprovidepledged,toldthem, Europe can also betheirleaning on!”
“一个小要求,让他在欧洲的政坛上发点力,最好是能让那些欧盟国家的政客们对东南亚的小国提供一些承诺,告诉他们,欧洲也可以作为他们的倚靠!”„Do youwantto sow dissension, makingthesesmall countrieshave the turmoil? Really is a great idea, canbe gained the biggestbenefitbyoneselfwith hands down. Howeveryoudetermined,suchresultcanbeyouwants? Or does the finalsituationmeetsuch that such asyouanticipate?”
“你想挑拨离间,让那些小国内部生出动乱?真是个好主意,不费吹灰之力就能让自己得到最大的利益。但是你确定,这样的结果会是你想要的吗?或者说,最后的情况会如你所期待的那样吗?”„Musttry, not?”
“总要去尝试一下的,不是吗?”„Yousaidright, waits a bita while, Icangiveyouquickly an answer.”
“你说得对,稍等一会儿,我很快就能给你一个答复。”Had endedthisbriefdialogue, movement that AllecSyahas madewaiting a bit, is the half stepmoved towardotherrooms. Stevedoes not know that thisisbecausesomecommunicationmagichas been located in the reasons of otherrooms, AllecSyaintendsto avoid itself. Hedid not plan that comes up withanyhypothesisinthisaspect. Heis waiting, butis quick, whenhetried to find out when the way to carefully examiningis judgingAllecSya'sexperimentachievement, AllecSyaisvigorously and resolutelyhurried back. ” Issuehas been solved, needsmeto giveyouto describehisdetailedreply? ”
结束了这段简短的对话,阿莱克西亚只是做了个稍等的动作,就已经是快步地走向了其他的房间。史蒂夫不知道这是因为某种通讯魔法设在了其他房间的原因,还是阿莱克西亚有意地避开自己。他不打算在这方面做任何的假设。他只是等待着,而很快的,就在他摸摸索索地以审视的方式评判着阿莱克西亚的实验成果时,阿莱克西亚就已经是雷厉风行地赶了回来。”问题已经解决了,需要我给你描述一下他的详细回复吗?”„This, I have almost been ableto affirm,hewill speakthesemeaninglessprovocativegeneralidle talk.”
“这个就算了,我几乎可以肯定,他会说那些毫无意义的挑衅一般的废话。”Shook the head, Stevehas rejected very much the uselessitem of thiscausing complicationsdirectly. Hedoes not hope that destroyed itselfbecause ofthismatter is also the goodmood. Thereforeimmediately, hisdirect jump the topic, shiftedin the direction of discussionAllecSya'swork.
摇了摇头,史蒂夫很直接地就拒绝了这种节外生枝的无用事项。他可不希望因为这种事情而毁了自己还算是不错的心情。所以当下的,他就直接转移了话题,把讨论的方向转移到了阿莱克西亚的工作上。„Chatsyourexperimentprogress. Fourth-generationsoldierproject, youadjusthow?”
“聊聊你的实验进展吧。第四代的士兵项目,你调整的怎么样了?”„Has not completed, buthad foundfelt. It is expected thatifallsmooth, youcansee the firstend productquickly.”
“还没有完成,不过已经找到了一些感觉了。预计如果一切顺利的话,你们很快就能看到第一个成品了。”Has referred to the test piece in oneselfrefrigerated cabin, AllecSyagaveone is also the satisfyinganswer. Naturally, unilaterallywhatthissatisfactionrefers tois the personlikeSteve. Ifmustcome to seeaccording toherstandard, necessity that thefourth-generationsoldierproject that theyproposed, has not had.
指了指自己冷冻舱内的试验品,阿莱克西亚给出了一个还算是让人满意的答复。当然,这个满意单方面指的是像史蒂夫这样的人。而如果要按她自己的标准来看的话,他们所提出的这个第四代士兵项目,根本就没有存在的必要。From the Umbrellatime, the project of biochemicalsoldierhad begun to materialize. The biochemicalproductscrambler and tyrant in UmbrellaCorporation, reluctantlyare the first-generationbiochemicalsoldiers. Naturally, from the beginning the product of thisfirst generationbecause ofall sorts offlawedreasons, hittook overHydrato put in disfavor.
从安布雷拉的时代算起,生化士兵的项目就已经有了眉目。安布雷拉公司的生化产品爬行者和暴君,勉强算是第一代的生化士兵。当然,这个第一代的产品因为种种缺陷性原因,打一开始就被接手了的九头蛇打入了冷宫之中。
The Hydracompellingstandardbe much higher, they who Umbrellacomeswill not holdonebowl of cold ricenot to put. Thereforeafterobtaining the Umbrellatechnology, theyhave unveiled quicklyoneselfsecond-generationproduct. Alsoattacksthatmonster that releasesinWashington.九头蛇的逼格可是要比安布雷拉来的高得多,他们可不会抱着一碗冷饭不放。所以在得到了安布雷拉的技术之后,他们很快就推出了自己的第二代产品。也就是在华盛顿突袭中所释放出来的那种怪物。More formidable, is more terrifying. The difficult problem that howeverbrings is actually, is very difficultto complete the universalization. The worldwide basiswar, did not close right up against the issue that several thousandtens of thousandssuchmonsterscansolve. In additionbiochemicalscience and technology is in itself a verydifficultlycontrolledmonster, even if Hydrasuchpowerfulorganization, has togive upthisdirection, thendevelopincan the universalizationdirection the biochemicalsoldier.
更加强大,也更加恐怖。但是带来的难题却是,很难完成普及化。世界性的战争,本来就不是靠着几千几万个这样的怪物就能解决的问题。再加上生化科技本身就是一只很难被控制的怪兽,所以哪怕是九头蛇这样实力雄厚的组织,也不得不放弃这种方向,转而把生化士兵向着能更加普及化的方向发展。Transformationpersonsoldier who in the Indianeventpresents, is the third-generationproduct. Perhapsin the individualbattle efficiency, theirperformancedoes not have the great strength that the second generationcomes. However, ascanmaintain the humanshapeinnormal state, only will then revealin the fight the biochemicalsoldier who strangeappearance/portrait, the third generationcanmake the average personacceptobviously.
印度事件中出现的改造人士兵,就是第三代的产品。也许在个体战斗力上,他们的表现没有第二代来的强大。但是,作为能够在正常状态下维持着人类形态,只有在战斗中才会显露出怪异真容的生化士兵,第三代显然是更能让普通人接受一些的。However, thisis insufficient, orregardingStevesuchperson, theyalsohas a higherrequest. Abandonsthatalreadyverysmallfailure rate, is only the result that the fierceappearance under thisfightshapeis they are unable to accept.
然而,这还不够,或者说对于史蒂夫这样的人来说,他们对此还有更高的要求。抛开那已经很小的失败率来说,光是这个战斗形态下的狰狞外貌就是一个他们所无法接受的结果。Theirgoalsareto rule and transformationentire world, constructs the Republics of Plato in theirheart the world. Even if the Hydraperson, the Republics of Plato in theirheartalsoabsolutelywill not be the places that a monsterwill huddle together.
他们的目的是统治和改造整个世界,把世界建造成他们心中的理想国。而哪怕是九头蛇的人,他们心中的理想国也绝对不会是一个怪物扎堆的地方。Turns into the monster, althoughthisis the matter that manypeopleaccept, butcertainlyabsolutelywill not bethey the wishsituation. Ifsomechoices, nobodywill wantto turn intothis. This point, Stevetheyconsidered, butalsobecause ofthis, the fourth-generationbiochemistrysoldier'srequest that theysetis being, likelywas a person.
变成怪物,这虽然是很多人接受的事情,但是绝绝对不会是他们心里所意愿的情况。如果有的选择,没有人会想要变成这样。这一点,史蒂夫他们考虑到了,而也正因为这个,他们所提出的第四代生化士兵的要求就是,像是一个人。Besides the formidablestrength, otherallplacesmustmaintainconsistentwith the average person. This pointlooked likeinitialsupersoldierplan. Iftakesthis pointas the standard, AllecSyahas certainly the reasonto believe,thisisinbacking up of history.
除了强大的力量之外,其他的所有地方都必须和普通人保持一致。这一点就像是当初的超级士兵计划。而如果以这一点为标准的话,阿莱克西亚当然是有理由认为,这是在开历史的倒车。As a perceptualemotionconfessedcompletelyonsomebody, remainingscientistpurelyrational the peopleat the enterprise, shedoes not only approvetheseperson of stupidviewpoints. Canachieveobviouslyis better, actuallybecause ofthis kind ofboredlimit, butmakestoward the lowlevel the work, thisis certainly stupid.
作为一个感性情感全部交代在了某个人身上,在事业上只剩下科学家纯粹理性的人,她并不认同这些人愚蠢的观点。明明能够做到更强更好,却因为这样一个无聊的限制,而把作品往低水平上去做,这当然是愚蠢的。However, althoughshethinkslike this. Howeveranymeanshave not actually prevented the plans of thesepeople, the reasonis very simple, becauseall theseareSmith. ZhouPaibanmakes the decision.
不过,她虽然是这样认为的。但是却并没有任何办法去阻止这些人的计划,原因很简单,因为这一切是史密斯.周拍板作决定的。Shewill not disobeySmith. The meaning of week, no matterwhatsituation, whatidea. So long asisSmith. Matter of weekapproval, shewill do certainly.
她不会违逆史密斯.周的意思,不管是什么样的情况,什么样的想法。只要是史密斯.周认同的事情,她都一定会去做。Therefore, thishadherto accept the matter of fourth-generationproject. Butalsobecause ofhertaking over, thisprojectquicklyreached a suchstage.
所以,这才有了她接受第四代项目的事情。而也正是因为她的接手,这个项目很快就到了这样的一个阶段。Nearssuccessfully, thisis the bestnews that Stevehears. Is looking in the refrigerated cabinthesealready the work that sooncompletes, hisat heartnowononlyremaining an idea.
成功在即,这是史蒂夫所听到的最好的消息。望着冷冻舱里那些已经快要完成的作品,他的心里现在就只剩下了一个想法。That is, theirwildnesslook, finallysoonsaw the victory the dawn.
那就是,他们的野望,终于是快要看到胜利的曙光了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1856: The confrontation among three forces strategic growth