Facing a ancientharvest, Peterreallyhas the feeling that onetypehas been speechless.
面对古一的收获,彼得实在是有了一种无话可说的感觉。Found a personto askalong with the reason, unexpectedlyreallycan the clueunearthing. The father who retiresfrom the Michaelchurch, is thisnotjust the clue that theymustlook for?
只是非常随缘地找到一个人问了一下,居然就真的能把线索给挖掘出来。一个从圣米迦勒教堂退休下来的神甫,这不正是他们要找的线索吗?Howeveralthough the words said that butPeter an attitudetowardancientthischild's playis havingsuitabledoubting. Heis not willingto believe, a suchresultpractices divinationto obtainthroughthat not rigorousTarot card. In comparison, heis willingto believe that this has resorted tootheranymethods, letthis that the matterturns intohimto seenow.
不过话虽然这么说,但是彼得还是对古一这种儿戏的态度存有着相当的置疑。他还是不愿意相信,这样的一个结果是通过那种丝毫不严谨的塔罗牌占卜得到的。相比之下,他更愿意相信这是古一耍了什么其他的手段,才让事情变成他现在看到的这样。False, allare false, butis the camouflage. Petersuchwas whispering at heart still, ancientone was greetingtohim.
假的,一切都是假的,不过是障眼法而已。彼得心里还在这么嘀咕着,古一却已经是对着他招呼了起来。„Be not gawking, Mister Parker. Has not restedwhilethatfather, weshouldvisithimto be rightas soon as possible!”
“别愣着了,帕克先生。趁着那位神甫还没有休息,我们应该尽快地去拜访他才对!”These wordsremindedPeter, makinghimrealize the presenturgent matterisanything, butnotworldwasteinthisminor details. Thismadehim unable to bearpat the face, hit the spirit, thenhurriedlyovertook the ancientfootsteps.
这句话提醒了彼得,让他重新认识到了自己现在的当务之急是什么,而不是把世间浪费在这种细枝末节上。这让他忍不住得拍了拍脸,重新打起了精神,然后就匆忙地追上了古一的脚步。Butis quick, twopeoplearrived at the library, foundthatnamedDennislibrarian who theymustlook.
而很快的,两个人就来到了图书馆,找到了他们所要找的那个名为丹尼斯特的图书管理员。Is holding a formerfather of booknot to thinkobviouslyinthis timenodeunexpectedlyalsosomepeopletohislibrary, thismadehimput down the books in handhastily, simultaneouslywas pushingeyeglasses on the bridge of the nose, was gazing atthesetwounexpected visitors, whilewas warningtothem.
正捧着一本书的前任神甫显然没有想到在这个时间节点上居然还会有人到他的图书馆来,这让他连忙放下了手里的书本,同时推着自己鼻梁上的眼镜,一边注视着这两个不速之客,一边就对着他们警告了起来。„Libraryhas been closed. Ifyouareborrow booksorreturn the book, pleasecomein the time of normal work. Ifyouaremake an ill-gotten wealth, was sorryvery much,hereexcept for the book, anythingdoes not have. Youcame to the wrongplace!”
“图书馆已经关门了。如果你们是来借书或者还书的话,请在正常工作的时间内过来。如果你们是来发一笔不义之财的话,那么很抱歉,这里除了书,什么都没有。你们来错地方了!”„Wenotforthesethings. Wecomeforyou, Dennis.”
“我们不是为了这些东西来的。我们是为你来的,丹尼斯特。”Was in front offormerfatherto knock a soundto refer, Petercanseevery muchclearly, the look of formerfatherstartedbecomeslax. Obviously, ancientonehas resorted to the method of somesimilarhypnosistohim, coped withthatsecuritywithbefore was the same. Heno longerhas the hostilitytothem, startedto knowtothem the wordto express oneself fullyall.
当着前任神甫的面敲了一个响指,彼得能很清楚地看见,前任神甫的眼神开始变得涣散了起来。显然,古一已经对他动用了某种类似催眠的手段,就和之前对付那个保安的一样。他不再对他们两个抱有敌意,同时也开始对他们知无不言言无不尽了起来。Regardingthismethod, Peterhad not felt that thishasany not goodplace. Becausetheydo not murder for moneywiththismethod, butsolves the worldwide basiscrisiswiththismethod. Hassuchprinciple of righteousnessto add the body, morallythey can stand firmlywithcompletely. As forviolation of human rightsprivacyand so onissue, is very regrettable, thisnotintheirpondercategories.
对于这种手段,彼得并没有感觉这有什么不好的地方。因为他们并不是用这种手段来谋财害命,而是用这种手段来解决世界性的危机。有着这样的大义加身,在道义上他们完全是能站得住脚跟的。至于侵犯人权隐私之类的问题,很遗憾,这并不在他们的思考范畴之内。Peterconfessedoneselfcannot achievein the moviethatsituation of Batman. Whenfaces the worldwide basisbigcrisiscan alsothink of the human rightsprivacyand so on issue. Even if Batman, whenresistsclown, won't use his to offend the elder brotherTanShiminright of privacyenormously the citysonarsystem?彼得自认自己做不到电影里蝙蝠侠的那种地步。在面对着世界性大危机的时候还能想到人权隐私之类的问题。就算是蝙蝠侠,在对抗小丑的时候,不还是动用了他那个会极大触犯哥谭市民隐私权的城市声呐系统吗?
To be the hero, is always impossiblethatsituation that achievesto satisfy both sides. To save the future of countlessperson, makingthembe insufficientto fall intoto the hellmisery, absolutelycannotcare about the successes and failures in 1-2individualbenefits. Greatlysacrificeempirical egoachievementI, thissaidmaynot onlybe only the herohimself. Every so often, regardingcertainheroes, thistruthis also suitableon the bodies of otherpeople.
想要做英雄,从来都不可能做到两全其美的那个地步。想要拯救无数人的未来,让他们不至于陷入到地狱般的苦难之中,就绝对不能在乎一两个个体利益上的得失。牺牲小我成就大我,这说的可不仅仅只是英雄本身。很多时候,对于某些英雄来说,这个道理也是适用在其他人的身上的。Perhaps before, onceheldnaiveideaPeter of idealizationnot to havesuchidea. Howevernow, hechangedoneselfideaobviously, startedto studyis becomingrealistic.
也许以前,曾经抱有着天真想法的理想化的彼得不会有这样的想法。但是现在,他显然已经转变了自己的观念,开始学着变得现实了起来。After allthisbrutalworlddoes not existin the fairy tale, but the fairy taleis not the thing that hepursues. Whathepursuesisjust, merelyis onlyjust. For the justcause, heevenhadto sacrificeoneselflife the consciousness. Under compares, a smallsecret of average person, naturallyis not worthy of mentioningthing.
毕竟这个残酷的世界并不是存在于童话故事中,而童话也并非是他所追求的东西。他追求的是正义,也仅仅只是正义而已。为了正义的事业,他甚至都有牺牲自己生命的觉悟。相比较之下,一个普通人的小小秘密,当然是微不足道的东西。In brief, Peterignoresancientthebehavior. Butancientonealsoquick, towas being confused the mentalformerfatherto inquirebyoneself.
总之,彼得放任了古一的这种行为。而古一也很快的,对着被自己迷惑住心智的前任神甫询问了起来。„Michaelchurch, before it is said that isyoudonates in management, thenIwantto askyou, do youknowabout this matter between churchesandevil spiritknights?”
“圣米迦勒教堂,据说以前是你在里面主持布施,那么我想问你,你知道关于这个教堂和恶灵骑士之间的事情吗?”„Thatis only a legend, when I was younghad only listened tothing. WhenIam a child, Houstonspreadsnighthuntingevil the evil spiritknightin the dark nightis receiving the mainimpel, was convertedin the story of Michaelchurch. That timeoldchurchnearbythis, was teaching the tombsame place under hall name. Itsprestigeremoteness, no matterhowfiercecriminal syndicatedoes not dareto visitin the nighthereagaincasually, theyare afraid the evil spiritknightto exceedto be afraid the police. Butin fact, Ialsoindeedinyounghave seen the evil spiritknight in thatlegend.”
“那只是一个传说,只在我小的时候才听过的东西。当我还是个孩子的时候,休斯顿就流传着夜晚在黑夜中狩猎邪恶的恶灵骑士受到主的感召,皈依在了圣米迦勒教堂的故事。那个时候的老教堂就在这附近,连带着教堂名下的墓地一起。它威名远扬,不管再怎么厉害的黑帮都不敢在夜里随便地踏足于这里,他们害怕恶灵骑士胜过害怕警察。而事实上,我也的确曾经在小的时候看到过那个传说中的恶灵骑士。”„Hiswhole bodyis burning the flame, is ridinghorses of onlyremainingskeletonskeletons, howlsin the dark night. Because ofhim, Isincerely believesexistence of God, thisresolvesbecomesserving of God. Ihave not thoughtreally,thisworldtowill turn intothisfinallyunexpectedly. God who Ibelieve inno mattersince the life of human, hetoourcaringdegreeunexpectedlymight as welltheseheresySpiritual God. Heis a swindler, has deceivedmylifetimeswindler.”
“他浑身燃烧着火焰,骑着一匹只剩下骷髅骨架的马匹,在黑夜中呼啸而过。就是因为他,我才笃信上帝的存在,这才立志成为上帝的侍奉者。只是我真的没有想到,这个世界到最后居然会变成这样。我所信奉的神从不管人类的死活,他对我们的在乎程度居然还不如那些异端神灵。他就是个骗子,骗了我一生的骗子。”
Here, the formerfather cannot bearshout abuseto the Spiritual God that heonceserved. Butthis , the flaw of thissimpleconfusingmethodis actually.
说到这里,前任神甫已经是忍不住地对他曾经所侍奉的神灵破口大骂了起来。而这,其实也正是这种简单的迷惑手段的缺陷所在。It can indeed to know the wordto express oneself fullyall, because ofthis, itinstead is also very difficultto controlthisspeech. It looks like the present, the fatherindeedgivesto say the thing that oneselfknew, but many was the idle talk, the discerning peoplecanlook.
它的确能让人知无不言言无不尽,但是也正是因为这样,它反而很难控制住这个说话的度来。就像是现在,神甫的确是把自己知道的东西都给说了出来,但是其中有多少是废话,明眼人都能看得出来。Naturally, thismatterancientonewas notfirsttimemeets. Sheearlyhas been used toprocessingsimilarissue, thereforesheanalyzedtheseusefulpartsfromtheseissuesquickly. Thismakesherbreakshouting curses that the fathertalked endlessly, simultaneouslywas inquiringonce againtohim.
当然,这种事情古一也不是第一次遇到了。她早已经习惯了处理类似的问题,所以她很快地就从这些问题中分析出了那些有用的部分。这让她打断了神甫喋喋不休的叫骂,同时对着他再度询问起来。„Yousaid that oldchurchnearbythis, whatyourefer toissidethetrainmuseum?”
“你说老教堂是在这附近,你指的是旁边的这个火车博物馆吗?”„Yes, 50years ago thereindeedis a church. However the city hallsaid that mustoutmigrates the church and tomb, thereforetherealsoturned into the trainmuseum. The newchurchinplaces outside twoblock, Ialsohas worked there for nearly40years. As fortomb, becauseis not really goodto keep the reason in urban district. The person in city hallmoved to the suburbit. Thesedamngovernmentbureaucrats. Theyare in cahoots, pressedtoolowly the price. The newly-builtchurchalsocheats on labor and materials, otherwise, thatplaceis impossibleonlyto sellsuchselectsmoneyto come.”
“是的,50年前那里的确还是一个教堂。不过市政厅说要把教堂和墓地迁走,所以那里也就变成了火车博物馆。新的教堂就在两个街区外的地方,我也是在那里工作了将近40年。至于墓地,因为实在不好留在市区里的缘故。市政厅的人就把它搬到了郊外去了。这些该死的政府官僚。他们串通一气,把价格压得太低了。就连新建的教堂也是偷工减料,不然的话,那地方也不可能只卖这么点钱来。”
The formerfatherwas still foul-mouthed, meaning that butancientonehad not continuedto listen. Sheknocked a soundto refer, has broken the words of seniorfather, thenin a low voicesuchwas sayingtohim.
前任神甫还在骂骂咧咧,但是古一已经是没有继续听下去的意思了。她只是敲了一个响指,就打断了老神父的话语,然后就低声对着他这么说道。„Goes backto sleep, Dennis. Yourbusywas too long, quicklypresented the illusionwearily. Has any discontentedissueas foryouto the city hall, Ithought that you can definitely test the demonstrationto express the opinion. Is pouring out one's grievancestoothers, is actually not put into action. Thisbehavior was really tooawful!”
“回去睡一觉吧,丹尼斯特。你忙的太久了,疲倦地都快出现幻觉了。至于你对市政厅有什么不满的问题,我觉得你完全可以去考游行示威来发表意见。对着别人吐苦水,却一点也不付诸行动。这种行为真是太糟糕了!”A few wordssent the formerfather, ancientonebroughtPeter to leaveheredirectly. But the condition of untilthis time, Peterbeing confused.
一句话打发走了前任神甫,古一就带着彼得直接得离开了这里。而直到这个时候,彼得还是一头雾水的状态。„Where have youmade clear the person who wemustfind? WhyIthought that mywhatdiscovers?”
“你已经搞清楚了我们要找的人在哪里了吗?为什么我还是觉得我什么发现都没有?”„Hadthatlittleclue, Mister Parker. Come, wecontinueto take the sign! Said that perhapsyourissue, wequicklyknew the answer, not?”
“已经有了那么一点点头绪了,帕克先生。来,我们继续抽牌吧!说说你的问题,也许我们很快就知道答案了,不是吗?”„Reallydamn.”LooksinTarot card that in front ofoneselfsets up in an array, Peterdeeplysighs, thenholds the manner of ratherbelievingitshas not crediblyitsdoes not have, saidownissue. „Good, where should wegoto look forthatfellow?”
“真是见鬼。”看着在自己面前一字排开的塔罗牌,彼得深深地叹了口气,然后还是秉着宁可信其有不可信其无的态度,说出了自己的问题来。“好吧,我们该去哪里找那个家伙?”
The voicejustfell, newTarot cardautomaticallyturnedpresent. Whatin the signsurfacedemonstratesis riding the god of death of white horse, the implicationwas dead and rebirth. Butlooks atthissign, a ancientbigsleevewields, islike thiswas sayingtoPeter.
话音刚落,新的塔罗牌就自动翻现了出来。牌面上显示的是骑着白马的死神,寓意是死亡和重生。而看着这张牌,古一大袖一挥,就已经是对着彼得这样说道。„Ithink that wehad the goal. Walks, Mister Parker. Letusgo to the tomb of thiscityto walkone. Iwant there, we to find the answer that weneed.”
“我想我们有目标了。走吧,帕克先生。让我们去这个城市的墓地走一趟吧。我想在那里,我们是可以找到我们所需要的答案的。”„Hopes.”StartedcustomancientmasterGodGodto talk on endlesslyto behim of factionto followherfootstepsreluctantly. Butundertheirfootregulations, quick, theyarrived in the tomb of thiscity.
“但愿吧。”已经开始习惯古一法师这种神神叨叨做派的他无奈地跟上了她的脚步。而在他们两个人的脚程之下,很快的,他们就来到了这个城市的墓地里。In the tombs of otherplaceswiththisworld is the same, thisis notonesuits the average personto playnoisy and sightseeingplace. Especiallyin the night, hereis naturally more silentandspacious. Thattombstonesets up there, made everyone walk intopersonto smellsufficientlyto be the smell of death. Butfacingthis kind ofplace, even if Petersuchfellow, unavoidablyis uncomfortable.
就和这个世界上所有其他地方的墓地一样,这并不是一个适合普通人玩闹和观光的地方。尤其是在夜里,这里自然是更加的寂静和空旷。那一个个墓碑树立在那里,足以让每一个人走入其中的人嗅到属于死亡的气味来。而面对这样一个地方,哪怕是彼得这样的家伙,也是难免地不舒服了起来。‚Youdetermined that wecanfind the answerhere? Imeant,youdeterminedthatfellow who wemustlook fornotinsometombstonefollowingcoffin?’
‘你确定我们能在这里找到答案?我是说,你确定我们要找的那个家伙不是在某一个墓碑下面的棺材里?’„Naturally, Iam very definite. Don't forget, god of deathsignrepresentativenot onlyfinished, rebirth. Moreoversaidagain, trivial200years of time, only ifhas encountered any specialsituation, otherwisealsobeing insufficientmakes a evil spiritknightmove toward the end.”
“当然,我很确定。别忘了,死神牌代表的不仅仅是结束,还有重生。而且再说了,区区200年的时光,除非是遇到了什么特殊的情况,否则还不足以让一个恶灵骑士走向终结。”Reason that ancientgivesveryfull, even if Peteralso can only depressinoneselfhearttemporarilydoes not believe that simultaneouslytoherwas askinglike this.
古一给出的理由非常的充分,所以哪怕是彼得也只能暂时地压下自己心中的不信,同时对着她这样问道。„Good, sinceyousaid. Wherethenweshouldlook? Canaskfrom the mouths of thesedeceased people? Said, althoughIhaveNourse'sstrength, butlets the deceased personopens the mouth, Icould not have achievedthis pointprobablytemporarily.”
“好吧,既然你这么说。那么我们该从哪里找起?难道要从这些死人的嘴里一个个地去问吗?说真的,虽然我有着扎坦诺斯的力量,但是让死人开口,我好像还暂时做不到这一点。”„Has not arrivedto needto let the situation that deceased personopens the mouth, Mister Parker. Don't forget, in the graveyardalsohas the night watchmanto exist.”
“还没有到需要让死人开口的地步,帕克先生。别忘了,墓园里可是还有着守夜人存在的。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1683: Should have the consciousness god of death prompt