LooksMariais acting a movement of old womanonce again, walkedfromownhousestep by step.
看着玛利亚的再度扮演着一个老妇人的动作,一步步地从自己家的房子走了出去。RenewalquickestNatashaactuallyknits the brows, tastesfinallythatwords that Mariawas sayingcarefully.
更新最快娜塔莎却是皱着眉,仔细地回味着玛利亚说的最后那番话。It can be said that shesaidthat manythingsbefore. Butthesethingsadd, is inferior tothatlast few wordsonbiggersome that inNatashaweight/quantityat heartcomes. SheveryattentivelyinponderingMaria'smeaning, with hardshipis then thinking deeply aboutin the situation of quite a whilenot having found the answer, suddenlyhas smiled.
可以说,她之前说了那么多东西。而这些东西加起来,都不如那最后一句话在娜塔莎心里的分量来的更大上一些。她很用心地在思考着玛利亚的意思,然后在苦苦思索半天也没有找到答案的情况下,蓦然地哂笑了起来。Shefelt that shewas planned. Naturally, thisisplanning of onejokenature. Tenhave**wasMarialookson the body of catastrophewas not happy, simply not happyagainlooked forfromtheirbodiesthistype. Shewantsadds the pointto stop uptoNatasha and catastrophe, butunfortunately, thisplanned that sawclearlybyNatasha.
她感觉自己被算计了。当然,这是一种玩笑性质的算计。十有**是玛利亚在浩劫的身上找了不痛快,就干脆把这种不痛快从他们的身上再找回来。她想给娜塔莎和浩劫之间添点堵,而可惜的是,这个打算被娜塔莎看得清清楚楚。Shenot onlyhad not been swindled, insteadwas the direct dial the cell phone of catastrophe, preparedto regardthisis a laughingstocksaystohimwell.
她不仅没有上当,反而是直接拨打了浩劫的手机,准备把这当成是一个笑料对他好好地说一说。
The telephonehas dialed quickly, butcatastrophenowactuallyalsoon the road in orphanage. Hewatchedoutsideweather, was askingtotelephone another Natasharound of not uttering a word.
电话很快就拨通了,而浩劫现在却还在去孤儿院的路上。他看了看外面的天色,然后才对着电话另一头一声不吭的娜塔莎发问道。„What's wrong, suchquickly did youfinish talking? Whatmatter does shelook foryoufor?”
“怎么,这么快你们就谈完了吗?她找你到底是为了什么事情?”„Like the confessionthings to do after death, shesaidtomesomestrangethings. Howeversaid, howIcannotbelievethesethings that shesaid!”
“就和交代后事一样,她把一些奇怪的东西给我说了一遍。不过说真的,我怎么都不能相信她说的那些东西!”Is returning to the wordsto the catastrophe, before Natashawhilelooks like an ordinaryhousewifesamestood the control desk in kitchen, startsfortoday'sdinnerto manage.
一边给浩劫回着话,娜塔莎一边就像是一个普通的家庭主妇一样站到了厨房的操作台前,开始为今天的晚饭操持了起来。As an agent, shewithout doubtistopestthat. However a housewife, sheactuallyobviouslyis a poor hand. Tomatocutonebigoneto be small, mix a saladto knock. Considered that todaymakes the western-style foodaccording tohertasteluckily. Ifmakes the Chinese mealaccording to the taste of catastrophe, can perhaps giveto burn the kitcheninhermethod.
作为一个特工,她无疑是最顶尖的那种。但是最为一个家庭主妇,她却显然是个生手。一个番茄切得一块大一块小,拌个沙拉还是磕磕碰碰。考虑到今天幸好是按照她的口味来做西餐。如果是按照浩劫的口味做中餐的话,以她的手段说不定都能把厨房都给烧着了。Howeverher the meaning of having fun, allstepsdoactuallyvery muchfreelyare some feelings of being hard to start. Howevershe is always on the faceis bringingsmilingwith the biggestenthusiasmhandlesthisspecialmatter. Naturally, regardingwithcatastrophereport, sheobviously is also extremelyinterested.
不过她倒是很有一种乐在其中的意思,尽管所有的步骤做下来都是有些举步维艰的感觉。但是她始终都是脸上带着笑的以最大的热情来做这件特殊的事情。当然,对于和浩劫汇报情况,她显然也是极有兴趣的。„Shetoldme, Tonycould notbe a human. Addedbigpile of Tony and intelligentlifematter. Ido not know how shewas being killedparanoeaviolatesis. In brief, Iwas frightenedbyher. Because after listening tothese manythings, Ialsostartsomewhatto thinkhertheseworrieshave the truth?”
“她告诉我,托尼都已经不能算是一个人类了。还说了一大堆托尼和智能生命的事情。我不知道她到底是被害妄想症犯了还是怎么的。总之,我是被她吓到了。因为听了这么多东西之后,我也开始有些觉得她的那些担心不是没有道理的呢?”„Whatrelationsthatand do wehave?” The catastrophe of drivingis listening tothiswords, shrugs the arm, somewhattauntedis returning to the covered passagewaytoher. „Do not forget, youhave retired. Thesepeopleagainhowimpossibleandyouhaveanyconnection. Moreoverthere areme, even ifwerethesematters that shewas worried aboutoccurred , can also affectourbodies?”
“那和我们有什么关系?”开着车的浩劫听着这个话,耸了耸肩膀,就有些嘲讽地对着她回复道。“别忘了,你已经退休了。那些人再怎么样也不可能和你有任何的关联。而且有我在,就算是她担心的那些事情真的发生了,难道还能波及到我们的身上吗?”
The reply of catastropheis self-confidentandstraightforward, butfacingsuchreply. On the face of Natashaactuallyreveals the brightsmiling face. As a woman, shenaturallyhopes that oneselfman has the boldness, cankeep out the windto obstructexistence of rainlike the mountainto the person. This pointcatastrophehas doneveryproper, thereforeshealsocontinuouslyregarding the performanceverysatisfaction of catastrophe. But the nature, feltin the innermost feelingsinsatisfactorysituation, shemust certainly have a rewardorally.
浩劫的回答自信而且直白,而面对这样的回答。娜塔莎的脸上却是显露出了灿烂的笑容。作为一个女人,她当然希望自己的男人是个有魄力,能像大山一样给人挡风遮雨的存在。这一点浩劫一直都做得很到位,所以她也一直对于浩劫的表现非常的满意。而自然的,在内心上感到了满意的情况下,她当然是少不了一番口头上的奖励的。„Dear, Imostlikedyousaying the feeling of thissaying. Like this, youcome backin the eveningearlier, Imade the most adepttomatoto cook the beefto rewardyou.”
“亲爱的,我最喜欢你说这话的感觉。这样吧,晚上你早点回来,我做了最拿手的番茄炖牛肉来奖励你。”Thissayinglistensnot to have the problem, but the catastropheactuallywashes one's hands, almostgaveto turn the car(riage). Hestillremembers the tomato that nowpreviousNatashamakescook the beef the flavor/smell. Said, thatadded the sugarflavor/smellreallyto makehiminfollowingoneweeknot know that normalfoodwasanytaste. ThereforenowNatashaproposesthis, hisheart is trembling.
这话听着没毛病,但是浩劫却是一抖手,差点把车给开翻过去了。他现在还记得上一次娜塔莎做的番茄炖牛肉的味道。说真的,那加了糖的味道真是让他在接下来的一个礼拜里都不知道正常的食物是什么滋味。所以现在娜塔莎一提这个,他的心都是在发抖的。Earlyknowsthis, initiallyshould notagainst one's consciencepraisehercookto progress, hadcantake the thing of making a movetogether. Is thiscannot be passingwithoneself? Thisis annoyedat heartsecretly, catastropheisstartsto rotate the brain, howtowardshouldbe ablethismatterdragging. Butis quick, hehas put out a regulation.
早知道这样,当初就不应该昧着良心夸她的厨艺进步了,有一道能拿出手的东西了。这样根本就是在和自己过不去吗?心里这样暗自懊恼着,浩劫就已经是开始转动起脑筋,向着该怎么样才能把这件事给拖过去了。而很快,他就拿出了一个章程来。„Thatbeloved, Ifearto go backnot to be earlyin the evening. Youmustknow,goes toorphanageinspectionis notyouthinksto be so simple. Iwas impossibleto go to be ableto come backto the belt the child. Alsomustexchangewiththat sideteacher, thatchild but who must settle onwithyoucommunicateswell. Moreoveris main, Ialsowantto be earnestlook,thischild'smoral characterdoes haveyouto seeis so good. Thisis not the matter that a meetinghalfcanhandle. Therefore, or don't wait forme?”
“那个心爱的,我恐怕晚上回去不会太早的。你要知道,去孤儿院考察情况可不是你想的那么简单。我不可能去了就能把孩子给带回来。还要和那边的老师交流一下,还要和你看中的那个孩子好好地沟通一下。而且最主要的,我还要认真得看一看,这个孩子的品性到底有没有你看到的那么好。这可不是一会半会就能搞定的事情。所以,要不你就别等我了?”„Cannot look, Igiveyourmatteryouveryalso to be careful?”
“看不出来,我给你的这件事情你还挺上心的吗?”Whereworldly personsameNatasha of can unable to listen tocatastrophethatmeaningin the back, thereforeshehehesmilesimmediately, suchwas sayingtohim. Butregarding this, the catastrophedisplayed a have a strong sense of righteousnessmeaningto comeactually.
人精一样的娜塔莎哪能听不出浩劫背地里的那个意思,所以立刻她就嘿嘿地笑着,这么对着他说道。而对此,浩劫倒是表现出了一番大义凛然的意思来。„Thatis notnatural? YouareIdearest, regardingyourrequest, ifIam not careful, whosematterthenIshouldtobe careful?”
“那不是当然的吗?你可是我最亲爱的,对于你的要求如果我不上心的话,那么我应该对谁的事情上心呢?”„Wordssaidrealsweet, I who saida littlebelievedyou.”Curled upwardsoutstandingcorners of the mouth, Natashadid not stop the movement on oneselfhand. Shecutting the goodtomato and beefone breathhas putin the pot, thenopened the raging fireto cookunrestrained/no trace of politeness. The flavor/smell of tomatoandbeefmixmade the personstartto have the appetite, butwas hearingthissmell, Natasha was urgingtotelephoneanothercatastrophe.
“话说的真甜,说的我都有点相信你了。”翘了翘嘴角,娜塔莎并不停下自己手上的动作。她把切好的番茄和牛肉一口气地放到了锅里,然后毫不客气地就开着猛火炖了起来。番茄和牛肉混合的味道让人开始有了食欲,而闻着这种气味,娜塔莎却是对着自己电话另一头的浩劫叮嘱了起来。„Happen toI am also nottoohungry, therefore, in the eveningIand othersyou! Whenyoulead the childto come back, our familyhas a supperagaintogether. Ithink that shewill certainly have a vivid memory.”
“不过正好我还不是太饿,所以,晚上我等你!等你带着孩子回来,我们一家人再一起吃一顿晚餐。我想她一定会记忆犹新的。”Canhave a vivid memoryInot to know, butIcanaffirm,shewill certainly cryto askmeto send backher. In the brainis thinking, catastropheactually can only twitchownfacial skinto replytohim.
会不会记忆犹新我不知道,但是我敢肯定,她一定会哭着求我把她送回去。脑子里这么想着,浩劫却是只能抽搐着自己的脸皮对着他回答道。„Good. Iwill solveas soon as possibleherematter. Whatmatteralsohas to tell? Withprevioustime should not be different, whenIcome backquicklymakesmehelpyoubuyanygood friend!”
“好吧。我会尽快地把这里的事情解决掉的。还有什么事情要吩咐吗?别和上次一样,在我快回来的时候让我去帮你买什么好朋友!”„Thatmatteryoudid not say that Ialsoreallyforgot! Howeverfelt relieved that thismatterwill not haveagain. Waits foryouto come back, dear!”
“那件事你不说我还真的忘了!不过放心啦,这种事情不会再有了。等着你回来呢,亲爱的!”Had the meaning of teasing, Natashasuchto hang up the telephone. Thendoes not know that has rememberedanything, onherfacestartedto show the smiling face. Thatis very happysmiling face, makes the personlook that happilycanfeelenvies. RegardingNatasha, sheindeedhas the happinessreason, becausecanmonopolizesuchoneto loveherman. Reallyis a greatestluck. Sherejoicedvery much,sheinitiallyunexpectedlymadesuchchoice. Butwhatsherejoices, stoodincluding the destinygoddessin this side.
带着点挑逗的意思,娜塔莎就这么样挂断了电话。然后也不知道是想起了什么,她的脸上就开始露出了笑容。那是很幸福的笑容,幸福的让人看一眼都能感觉到羡慕。对于娜塔莎来说,她的确是有幸福的理由,因为能够独占这么一个爱她的男人。实在是一种莫大的幸运。她很庆幸,自己当初居然做下了那样的选择。而她更庆幸的是,连命运女神也站在了她的这一边。Thisisonethinks that makespeoplefeel the happymatter. Butwhenherhappystartedsnort/hum the folk song, knockactuallyfiercelypassed on.
这是一件想起来都让人感觉高兴的事情。而就在她高兴的都开始哼起了小调的时候,一阵敲门声却是猛地传了过来。Today was this? How do that manypeoplevisit? In the brainhad a suchissue, Natashasuchto put down the thing in hand, thenturned toward the front doorto walk.
今天这是怎么了?怎么又那么多人来拜访?脑子里带着这样的一个问题,娜塔莎就这么放下了手里的东西,然后向着大门走了过去。„Whois there?”
“是谁在那里?”Shejustasked that thissaying, out of the doorbroadcasts the sound that did not know.
她刚刚问出这话,门外就传来了一个不认识的声音。„FedEx, Madame. Does herehaveyouroneexpressto needto receive and sign for?”
“联邦快递,女士。这里有你的一份快递需要签收?”Althoughsaid that usuallyalsohas the custom that the netbuys, butNatashaaffirmedvery much,oneselfpresentsimplydoes not haveto buyanythingonline. Thismadeherpuzzled, thereforesheasksimmediately.
虽然说平时也有网购的习惯,但是娜塔莎很肯定,自己这一阵子根本没有在网上买过什么东西。这就让她困惑了起来,所以她立刻问道。„Wherehadhas made a mistake, whatthing haven't Ibought?”
“是不是有什么地方搞错了,我可没有买过什么东西?”„Ido not know, Madame. Receivesindeedishere that an addresswrites, butdoes not have the signature of both sides. Isfellow who verysinks, oryoucome outto lookfirst.”
“我不知道,女士。收件地址写的的确是这里,不过没有双方的署名。是个挺沉的家伙,要不你先出来看一看。”Outsideexpressreplydoes not havewhatissue. Natashathinks, does not think that whichpersonal enemywill walk at this time, plots against itselfwiththisway. Thereforeshehas scratched the handon the apronimmediately, thenopened the door.
外面的快递员回答的没有什么问题。娜塔莎想了一想,也不认为有哪个仇家会在这个时候找上门来,用这种方式来暗算自己。所以她立刻就在围裙上擦了擦手,然后打开了门。Opens the doorto look, indeedis the FedExstandarduniform/subdue. Moreoverfromequipment, who alsoindeedlikelyis notdisguises as. In this case, Natashahas put aside the majority ofvigilancequietly. Thenarrives at the front of express, was askingtohim.
打开门一看,的确是联邦快递的标准制服。而且从身上的设备来看,也的确不像是什么人假扮的。在这种情况下,娜塔莎已经是悄然地放下了大部分的戒心。然后走到快递员的面前,对着他问道。„Expresswhere? Showsme.”
“快递在哪里?给我看看吧。”BecauseNatashaprettyappearance, butsomewhatabsent-mindedexpresshearsherwords, fiercelyrecovers. This seems like only the Big Boyfellowblushedfirstshyly, thenhas handed over a box of shoe boxsize not without making a sound. Butlooks atthisexcept foraddressanythingnobox, Natashafirstwashesitant, thenreceived the thing.
因为娜塔莎靓丽的容颜而有些失神的快递员听到她的话,才猛地回过神来。这个看起来只是个大男孩的家伙先是羞涩地红了脸,然后才一声不吭地把一个只有鞋盒大小的箱子递了过去。而看着这个除了地址什么都没有的箱子,娜塔莎先是犹豫了一下,然后才把东西接了过来。„Has thanked, Sir. Heresigns?”
“谢谢了,先生。是在这里签字吗?”„Right, Madame. Here”somewhatgnawsto replyanxiously, expressBig Boyactuallyeven/includingpositive/correctsaw that hercouragedoes not have. ButthisismakesNatasha unable to bearat hearthappilysmiles.
“没错,女士。在这里”有些啃啃巴巴的回答着,快递员大男孩却是连正眼看她的勇气都没有。而这却是让娜塔莎心里忍不住得意一笑。Women, no matteriswill be when proudforowncharm. Thisistheirnatural dispositions, butin this regard, sheis also no exception. Butlikesgivingto confusewithowncharm the irregularpeoplewithsomewomenis not oneselfis different, presentNatashaonlylikesmaking the completedemonstrationowncharmto a person. Therefore, shesmiled, has signed the characterin the expressmovedlook, closed.
女人,不管是什么时候都是会为了自己的魅力而骄傲的。这是她们的本性,而在这一点上,她也不会例外。而和一些女人喜欢用自己的魅力把不相干的人都给迷得神魂颠倒不一样,现在的娜塔莎只喜欢把自己的魅力对一个人做完全的展示。所以,她只是笑了笑,就在快递员怅然若失的眼神中签上了字,关上了门。Thismakes the expresswhole personsilly, absentmindedlyleftheresimply. Butregardingthesethings, Natashadid not care. Shehas placedononeselfattentionthisunknownpackage.
这让快递员整个人都变得傻傻的,简直就是失魂落魄地离开了这里。而对于这些东西,娜塔莎可是一点也不关心。她只是把自己的注意力放在了这个未知的包裹上。Whatin the boxhas? Thisalso is really not the thing that canguess. Andinsomeslighttouchby the weightchange, shecangeneralguess that actuallyinshouldnot be the fragmentarything. Butis an entirelump of thing. Howeverat this time, whowill deliver a suchthingto come?
箱子里面有什么?这还真不是一个能猜出来的东西。凭借重量和里面一些轻微的触感变化,她倒是能大概地猜出来里面应该不是什么零碎的东西。而是一个一整坨的玩意。但是这个时候,谁又会送一个这样的玩意过来呢?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1112: Sweet words and honeyed phrases accident/surprise express