A Hydraappearance, the atmosphereonechanged.九头蛇一出现,气氛一下就变了。CountDraculawill draw backhastilyin the futureseveralsteps.德拉库拉伯爵连忙往后退了几步。Countess, Susanalsosimilarlyso.
伯爵夫人,苏珊也同样如此。ActuallyDora, and dwarveshave no response.
倒是朵拉,以及矮人们没什么反应。both sidesas ifonerefused to budge, CountDraculais maintainingvigilant, staredin a big way the eyeto gaze atHydra. HydraputinJonesnearbyonegroup of dwarvessimply, thennineheadscoldlytogetherare gazing atCountDracula.
双方似乎一下僵持上了,德拉库拉伯爵保持着警惕,瞪大了眼睛注视着九头蛇。九头蛇则干脆将琼斯放到了旁边的一群矮人之中,然后九个脑袋一起冷冷地注视着德拉库拉伯爵。Jonesis still sobbing, is looking atownfather.琼斯还在哽咽着,望着自己的父亲。Dorarushed tosideJonesfast.朵拉快速奔到了琼斯身旁。
The Countesshas been startledtwohandsto holdin the chest front.
伯爵夫人已经惊得两只手捧在胸前。CountDraculais staring atHydrastubbornly, saidin a soft voice: „Jones, comes.”德拉库拉伯爵死死地盯着九头蛇,轻声说道:“琼斯,过来。”„Inot!”Jonesshoutssaid.
“我不!”琼斯呼喊道。„Yougivemeto come! Do youwantforeverwithHydrain the same place?”
“你给我过来!你想永远跟一头九头蛇在一起吗?”Joneshad not replied.琼斯没有回答。
The Hydraprovocationsaid: „WithHydraintogetherhow? Mister, what do youhaveto misunderstandtoHydra?”九头蛇挑衅地说道:“跟九头蛇在一起怎么啦?先生,你是不是对九头蛇有什么误解?”„Thisdoes not closeyourmatter! Thisisourfamily affairs!”CountDracularoared.
“这不关你的事!这是我们的家事!”德拉库拉伯爵咆哮道。„However happening inmyplace, closesmymatter. Ihave said that thiscastleismy. Thisstretch of territory is also my. Do youwantto challengeme?”
“但是发生在我的地方,就关我的事。我已经说过了,这座城堡是我的。这片领地也是我的。你想挑战我吗?”Andtwosnake headshave opened the mouth, an eagerappearance.
其中有两个蛇头已经张大了嘴,一副跃跃欲试的样子。CountDraculawill draw backpanic-strickenin the futureonestep.德拉库拉伯爵惊恐地又是往后退了一步。
......
……„Icurrentlyhave an issue.”Hidesturn head asks Adair of distant place: „Metthemto hit, whom did wehelp?”
“我现在有个问题。”躲在远处的亚岱尔回头问道:“一会他们打起来了,我们帮谁?”„Eh...... young master, I don't know either.” The stewardshesitateare replyinglow voice: „IfhelpsCountDracula, will definitely offendYoung MasterJones, becausehenowis hostilewithCountDracula. Althoughtheyare the father and son. IfhelpedHydra...... wehelpHydrainjureCountDracula, thissoundedis not right.”
“额……少爷,我也不知道。”管家犹豫着小声答道:“如果帮德拉库拉伯爵的话,肯定会得罪琼斯少爷,因为他现在跟德拉库拉伯爵是敌对的。虽然他们是父子。如果帮九头蛇的话……我们帮一头九头蛇打伤了德拉库拉伯爵,这听上去也不对。”„Yes, isthisissue.”Adairwas pressed the browto continueto open the eyeto stareis looking: „Oh, thisanythingsituation. Actually should wehelpwhom?”
“是的,就是这个问题。”亚岱尔蹙着眉头继续睁大了眼睛盯着看:“天哪,这都什么情况。我们究竟该帮谁?”
......
……„Jones.” The Countessproceedsonestep, shouts: „Youcomea bit faster, ifyouareourchildren, shouldcome. Rather thanfollowsHydra.”
“琼斯。”伯爵夫人往前一步,喊道:“你快点过来,如果你还是我们的孩子,就应该过来。而不是跟着一头九头蛇。”However, Joneshas not actually proceededonestep, on the contrary, helooked atonetowardall around, in the futurewill draw backonestep. Before the dwarves who comprehendhismeaningprotectedhisbodyrapidly, evenseveraldwarveshave rushedto come backto distributewith the weapon. Transmitsone, quick, in the hand of eachdwarfgrasped an axe, iron hammerandpickaxeand so onweapon.
然而,琼斯却没有往前一步,相反,他朝着四周看了一眼,往后退了一步。领会他意思的矮人们迅速护到了他身前,甚至有几个矮人已经奔回去拿武器回来分发了。一个传递一个,很快,每一个矮人的手里都握了一把斧子、铁锤、铁镐之类的武器。
The dwarvesare not weak, the dwarfis not always weak, theyhave defeated the race of humanallied armiesat the weakmilitaryin the dwarfmountain valley. Althoughtheysufferedmagictalentcompared with the blood group, butonegroup of dwarvesstand, the battle efficiencyis notCountDraculacaneasilysolve.
矮人并不弱,矮人从来都不弱,他们可是以弱势兵力在矮人山谷击败过人类联军的种族。虽然比起血族他们吃了魔法天赋的亏,但一群矮人站在一起,战斗力也绝不是德拉库拉伯爵能轻易解决的。CountDraculais looking at each otherwithJonesdull, wisp of sending outhungfromhisbright and cleanforehead.德拉库拉伯爵呆呆地与琼斯对视着,一缕散发从他光洁的额头上垂了下来。„Do youwantto do? The slavesmake a movetonoble, thisismustsentence the death penalty!”
“你们想干什么?奴隶对高贵者出手,这是要宣判死刑的!”„Theyno longerwere the slaves.”Looks atownfather, Jonesis announcingdirectlyloudly: „From now on, Igrant the status of theirfreeman. Does not needto waitto raise moneytooneselfbuys freedom, nowtheywere the freebodies. Theycanliveinmyterritoryfreely. Ismyemployee, theyare free, enjoysfreemanallpowers. Iwill shelterthem!”
“他们不再是奴隶了。”怔怔地望着自己的父亲,琼斯直接高声宣布道:“从现在开始,我赐予他们自由民的身份。不需要等着筹钱给自己赎身,现在他们就是自由身了。他们可以在我的领地上自由地生活。是我的雇员,他们是自由的,享有自由民一切的权力。我将庇护他们!”
The surroundingdwarfwas startled, turn headdoes not lookvoluntarilytoJones, cannotbelieveownearsimply.
周围的矮人都惊了,一个个不自觉地回头望向琼斯,简直不敢相信自己的耳朵。„SirJones......”
“琼斯大人……”Dorawantsto sayanything, was actually stoppedbyJones.朵拉想开口说什么,却被琼斯制止了。All of a sudden, at the scene turned intotwosides of distinguishing right from wrong.
一下子,场面上变成了泾渭分明的两方。CountDracula, CountessandSusan is a side. Hydra, JonesandDora, the dwarves, is a side.德拉库拉伯爵、伯爵夫人、苏珊是一方。九头蛇、琼斯、朵拉,还有矮人们,是一方。„Brothers!” The caskheld up the pickaxe in oneselfhandto shouthighsaid: „Protectsourfeudal lords! Heconcernsourlives! Ourfreedoms! Ourall!”
“兄弟们!”酒桶高高举起了自己手中的铁镐呼喊道:“保护好我们的领主!他关乎我们的性命!我们的自由!我们的所有!”„Protects the feudal lord!” The dwarveslifted the weaponto shout.
“保护领主!”矮人们纷纷举着武器呼喊了起来。Jonesopened the eyetearful eyesto look atownfatherdimly.琼斯睁大了眼睛泪眼朦胧地望着自己的父亲。CountDraculacloselyis clenching teeth, is staring athim.德拉库拉伯爵紧紧地咬着牙,也盯着他。Thiswas the fatherwith the childbetweenshowdown, both sidesonare refusing to budge.
这是父与子之间的对决了,双方就这么僵持着。
......
……Adair of distant placewas anxiousis aboutnot to gasp for breath: „Oh, do theyreallywantto hit?”
远处的亚岱尔紧张得都快喘不过气来了:“天哪,他们真的要打起来吗?”„Does not know,myyoung master, we do not know.” The stewardsmade excusessaid: „IfwehelpedYoung MasterJones, ifheandhis fatherbecame reconciled, oursituationswill be awkward.”
“不知道,我的少爷,我们也不知道。”管家支支吾吾地说道:“如果我们帮了琼斯少爷,万一他和他父亲和好了,我们的处境会非常尴尬。”„ActuallyIwantto helpJones.”Adairwhisperedlow voice: „Heis very brave, worthilyismyBrotherJones. Ialsowantto do againstwithmy father, if my father, possiblyHydrawas insufficient. Tenheads, perhapsare100alsoperhaps.”
“其实我很想帮琼斯,真的。”亚岱尔小声嘀咕道:“他很勇敢,不愧是我的琼斯兄弟。我也想跟我父亲对着干,不过如果是我父亲的话,可能一头九头蛇就不够了。得十头,也许是一百头也说不定。”„Young master, your not good......”
“少爷,您这样不好……”„Said, do not take seriously.”Saying, Adairis continue stare atJonesto look, an excitement of face.
“说说而已,你们别当真。”说着,亚岱尔又继续盯着琼斯看,一脸的兴奋。
......
……
The mouth of CountDraculais opening, revealed the fang, an eyeblushesslowly.德拉库拉伯爵的嘴微张着,露出了獠牙,一双眼睛缓缓地发红。
The Jones also opens the mouth, revealed the fangslightly, thateyeis also blushing. Thisis the blood groupcondenses the magicindication.琼斯也同样微微张口,露出了獠牙,那眼睛同样在发红。这是血族凝聚魔力的征兆。Meanwhile, ninesnake heads of Hydrahad recededslowly, thisisHydralaunches attacks the beforehandpreparation.
与此同时,九头蛇的九个蛇头已经缓缓向后倾斜了,这是九头蛇发动攻击之前的准备。Saw that both sidesreallyprepared to begin, the Countessfrightenedhastilyis raising the skirtswayed, blockedamong: „No! Youare the father and son! Youcannotlike this! Stopsquickly!”
眼看着双方真的准备要动手了,伯爵夫人吓得连忙提着裙摆,拦到正中间:“不!你们是父子!你们不能这样!快住手!”„Madame! Youmake way! Imustteachthisdisobedient sontoday!”CountDraculagets angryexclaims.
“夫人!你让开!我今天就要教训这个逆子!”德拉库拉伯爵怒吼道。„If not listen to you are the disobedient son, Iam a disobedient son! TodayIsaid that anythingwill not surrender!”Jonesfollowsto roar.
“如果不听你的话就是逆子,那我就是逆子吧!今天我说什么都不会投降!”琼斯跟着咆哮。„Youdareto speaktomeunexpectedlylike this!”CountDraculaextends the left hand, the palmplaceblood redflameascension.
“你居然敢这样跟我说话!”德拉库拉伯爵伸出左手,掌心处血红色的火焰升腾而起。Dorafrightenshastilycatches the hand of Jones, however, Jonescast offher.朵拉吓得连忙拽住琼斯的手,然而,琼斯一把将她甩开了。
The flamesimilarascension of Jonespalmplace. Heroared: „Starting today, Iwill not lie! Howyouwantto come! Mother! Youmake way!”琼斯掌心处的火焰同样升腾而起。他咆哮道:“从今天开始,我再也不会撒谎了!你想怎么样就来呀!母亲!你让开!”
The Countesswantsto walktowardJones, the dwarvesheld up the weapon, the Countesshaveto retrocede, thenenclaspedCountDracula.
伯爵夫人想朝着琼斯走过来,矮人们纷纷举起了武器,伯爵夫人只好后退,转而抱紧了德拉库拉伯爵。„Dear, leavesthis! Don'tthis! Heis young! For a while......”
“亲爱的,别这样!别这样!他还小!只是一时……”„Mother, Iwas big! Ihave gotten up the innumerablebattlefieldpeople! Iknow that I am makinganything!”
“母亲,我不小了!我已经是上过无数次战场的人!我知道自己在做什么!”„Can youshut up!” The countessesstartedto cry. CountDraculasupportedherhastily, is looking angrily atJones.
“你能不能闭嘴!”伯爵夫人都开始哭出来了。德拉库拉伯爵连忙一把扶住了她,怒视着琼斯。„Mister, ifyoubegin, pleasebelieve,Iwill certainly intervene.”
“先生,如果你动手的话,请相信,我一定会干预。”„Youcannot be victoriousour. AsHydra, mybasicjudgmenthas.”
“你打不过我们的,真的。身为九头蛇,我基本的判断力还是有的。”„Iadvised politelyyoufirstto lead the madameto go back. The smallbat will be very here good, will not have the matter. Perhapscompared withbeing better that youimagine.”
“我奉劝你先带着夫人回去。小蝙蝠在这里会很好,不会有事的。也许比你想象的要好。”„Heis a splendidsmallbat.”
“他是一只出色的小蝙蝠,真的。”Hydranineare tellingchaotically.九头蛇的九个头七嘴八舌地诉说着。
The time10.1dropspass.
时间一点一滴地流逝。
The night windblewgently, dragged the branch, pulled downsloppily.
夜风轻轻地吹,摇曳了枝桠,压低了草。
The Countessis sobbing, CountDraculais comfortingin a soft voice, is looking angrily atownsonas before.
伯爵夫人抽泣着,德拉库拉伯爵轻声安慰着,依旧怒视着自己的儿子。Jonesis staring atownfatherunder a protection of biggroup of dwarvesstubbornly.琼斯在一大堆矮人的保护下死死地盯着自己的父亲。Doraalreadyanxiouslyto the extreme.朵拉已经紧张到了极点。As forSusan, sheentirehad tarried, helpless.至于苏珊,她已经整个呆住了,不知所措。both sidesonare refusing to budge.
双方就这么僵持着。
......
……Adairturn headasked: „Cango back a multi-belt/bringpersonto comeagain?”亚岱尔回头问道:“要不要再回去多带点人来?”„Young master, wehave not even made clear to helpanyone.” The stewardsrepliedlow voice.
“少爷,我们甚至还没搞清楚要帮谁。”管家小声答道。
......
……Finally, CountDraculalooked atJonesonefinally, saidin a soft voice: „Madame, wefirstgo back.”
终于,德拉库拉伯爵最后看了琼斯一眼,轻声说道:“夫人,我们先回去吧。”„Un.” The tearful eyesdimCountesshas noddedhastily, turn headlooked atJonesone. Inthat is completely helplesswithdoes not abandon.
“嗯。”已经泪眼朦胧的伯爵夫人连忙点了点头,回头看了琼斯一眼。那眼中尽是无奈与不舍。„Susan, wewalk.”
“苏珊,我们走吧。”„Good, uncle.”Susannodshastily.
“好的,舅舅。”苏珊连忙点了点头。Finally, in whichside of confrontationevacuated. Threehominizationsmake the bat, kicks the wingto take offslowly, inNortheast. The CountessandSusanwill also turn headoccasionally, CountDraculahas not actually turned headagain.
终于,对峙的其中一方撤离了。三人化作蝙蝠,扑腾着翅膀缓缓起飞,一路向着东北方向。伯爵夫人和苏珊还会偶尔回头,德拉库拉伯爵却没再回头了。Untilthreepeople of formsdisappearin the horizon, Jonesas ifpulled outtoallstrengths was the same, entirecollapses to the ground. All arounddwarfonecheered.
直到三人的身影消失在天边,琼斯仿佛被抽离了所有力气一样,整个瘫坐在地。四周的矮人一下都欢呼了起来。„Are we freebodies?”
“我们已经是自由身了?”„Yes! Weare the freebodies!”
“是的!我们已经是自由身了!”„Oh! Reallydoes not dareto imagine, wesuddenlywere the freebodies! Hahahaha!”
“天哪!真不敢想象,我们忽然就是自由身了!哈哈哈哈!”
During a pieceis jubilant, Dorais standingsilently, looks atJones that collapses to the groundreluctantly.
一片欢腾之中,朵拉默默地站着,无奈地看着瘫坐在地的琼斯。Hydranineturned around the directionslowly, lookstoJones.九头蛇的九个头缓缓掉转了方向,望向琼斯。Jonessaidin a soft voice: „Thank you, Madame. Withoutyou, Idefinitelycarried off. Wordsas the matter stands, will be the same tobefore, Iwill certainly continueto accomplish nothing.”琼斯轻声说道:“谢谢您,女士。如果没有您,我肯定就被带走了。这样一来的话,又会跟以前一样,我一定会继续一事无成。”„Does not needto thankme. The smallbat, at least I know that herereallyhas the gold ore, thereforeheis certainly wrong. Butperhapsyoucannotgo hometemporarily.”
“不用谢我。小蝙蝠,至少我知道这里真的有金矿,所以他一定是错的。但你恐怕暂时不能回家了。”Looks at the nighttime sky, Joneswas somewhat sayingat a loss: „Ido not go backtemporarily, goes backnot to have the significance. Whenthere is a resultthenwent back.”
望着夜空,琼斯有些茫然地说道:“我暂时不回去了,回去也没有意义。等有成绩了再回去吧。”
The tear stains on thatcheekshave not done.
那脸颊上的泪痕都还没干呢。
The caskpushedin front ofJonesto shoutsaid: „Hey, makingusliftourfeudal lordSirs! Thankinghimtakes tousto be free!”
酒桶挤到了琼斯面前呼喊道:“嘿,让我们把我们的领主大人抬起来!感谢他带给我们自由!”All of a sudden, the dwarvesinvade, liftedinJones the top of the head.
一下子,矮人们蜂拥而上,把琼斯举到了头顶上。„No! No! Good!”In the cheers, Jonessmiledfinally, althoughsomewhatreluctantly. Doraalsofollowedto smile, stoodis smilinginone sidesilently.
“不!别!好吧!”欢呼声中,琼斯终于笑了出来,虽然有些勉强。朵拉也跟着笑了,站在一旁默默地微笑着。„AlthoughIgave you freebody, buthopes that do not drop outme, after allmygold orealsoneedsyou!”
“虽然我给了你们自由身,但希望你们不要抛下我,毕竟我的金矿还需要你们!”„Naturally! Moreover, we can also makeyoufall behind the wages! Hahahaha, weknow that younoware very poor!”
“当然!不只如此,我们还可以让你拖欠一下工资!哈哈哈哈,我们都知道你现在挺穷的!”„Thanks! Thank you!”
“谢谢!谢谢你们!”„Shouldbewethank you!”
“应该是我们谢谢你!”Whothinks that the matterwill turn intothis?
谁想到事情会变成这样呢?No onehas thought that but the matteritturns intothis.
谁也没想到,但事情它就是变成这样了。Hydraholds in the mouthJones, inin the airthrowsback and forth.九头蛇把琼斯叼起来,在空中来回地抛。„-! Youleavethis! Tooterrifying!”
“哇-!你别这样!太恐怖了!”
......
……„Eh, nowwhat to do should we?”Adairasked.
“额,那我们现在应该怎么办?”亚岱尔问。„I don't know either, Young master.” The stewardsreplied: „Probablydoes not needus.”
“我也不知道呀,少爷。”管家答道:“好像已经不需要我们了。”„Can wego outto greetwithhim?”
“我们要不要出去跟他打个招呼?”„Ifeelto should better not, Young master. No onetothatjust make one seeto be happy.”
“我觉得最好不要,少爷。没有人会为刚刚那一幕让人看到而开心的。”„ButI have the matter to look forhim.”
“可我还有事要找他。”„Perhapswecantomorrowlook forhimagain.”
“也许我们可以明天再找他。”„Good.”HelplessAdairshrugged: „Wewill look forhimtomorrowagain.”
“好吧。”亚岱尔无奈摊了摊手:“那我们明天再找他吧。”
......
……Adolfstandson the cliff of distant place, occupies a commanding positionis overlookingsilently.阿道夫站在远处的悬崖上,居高临下默默地俯视着。
......
……„Wecannotlet the childcontinuouslywithHydrain the same place, wemustthink the meansto bring back to the hometo gohim. Althoughheseeminglydoes not have the dangertemporarily.”
“我们不能让孩子一直跟一头九头蛇在一起,我们得想办法把他带回家去。虽然他暂时看上去没有危险。”„Iknow, butwecannot be victoriousHydra.”
“我知道,但我们打不过九头蛇。”„Perhapswecanseek helpfrom the senior statesman.”
“也许我们可以向元老会求助。”„Theywill not managethismatter, after allJonesis voluntary.”
“他们不会管这种事,毕竟琼斯是自愿的。”„Actually should thatwhat to do?”
“那究竟应该怎么办?”„Youfirstmakemethink.”
“你先让我想想。”In the nighttime sky, threebatsare flyingslowly.
夜空中,三只蝙蝠缓缓地飞着。
The countessescriedquicklyanxiously, the brow of CountDraculais much more pressed. Susankicks the wingto followinthembehind.
伯爵夫人都快急哭了,德拉库拉伯爵的眉头蹙得紧紧的。苏珊扑腾着翅膀跟在他们身后。
......
……Night.
夜已深。Indwarfvillageas beforeextremely busy, after all, justhad the earth-shakingimportant matter.
矮人村落里依旧热闹非凡,毕竟,刚刚发生了惊天动地的大事。In the castleisonepiecequiet. A Jonespersoncalmlystandsbefore the windowaloneis looking into the direction of dwarfvillage.
城堡之中则是一片静悄悄的。琼斯独自一个人静静地站在窗前眺望着矮人村庄的方向。Sky-bluemoonlightstatictitle deedonhim.
蔚蓝色的月光静静地照在他身上。Dorastandsinhissidecautiously.朵拉小心翼翼地站在他的身旁。„SirJones, from now on, we can only depend on itself......”
“琼斯大人,从现在开始,我们就只能靠自己了……”„Weare notdependedour?”Jonessaidin a soft voice: „Moreover, whom did Graydepend on? Hedoes not have the father, before knowingme, even the guardian angeldoes not have, only hasskeletal horseand a cat. Wasn't hesamebecomes the lichking? Moreover the fatherwantsto help, is I do not want.”
“我们本来不就是靠自己的吗?”琼斯轻声说道:“而且,格雷靠了谁?他没有父亲,认识我之前,连守护天使都没有,只有一匹骨马和一只猫。他不是一样成为巫妖王了吗?而且父亲想帮的,全都是我不想要的。”
The giantsnake headappearsin the Jonestop of the headquietly, twosnake eyeslookdownward.
巨大的蛇头悄无声息地出现在琼斯头顶上,两只蛇眼往下望。Joneslooked upitsone.琼斯抬头看了它一眼。„Neededmeto helpsayalthough. OtherIpossiblycannot add onyou, but ifmustfight, the blood groupIhave not feared.”
“需要我帮忙尽管说。别的我可能帮不上你,但如果要打架,血族我可没怕过。”„Thank you, Madame.”
“谢谢您,女士。”„Youcan, the smallbat, come on. Turns into a prosperousplacehere. Icould not wait.”
“你可以的,小蝙蝠,加油。把这里变成一个欣欣向荣的地方。我都等不及了。”„Good, Madame. Mycertainmeeting, Madame.”
“好的,女士。我一定会的,女士。”
After snake headquietlymoved, submergesin the darkness.
蛇头悄悄后移,淹没在了黑暗中。JonesandDoracalmlyare standingas before, is looking at the direction of dwarfvillage, is looking atthatscene of jubilation.琼斯和朵拉依旧静静地站着,望着矮人村庄的方向,望着那一片的欢腾。„lichcanbepaladin, lichcanbe a disciple, 150-year-oldlichcanbe the lichking, why can't Ibe the legendaryblood groupfeudal lord? Why can't Ibecome one of the blood groupsenior statesmanmeeting? WhyImustgoto give in to others, rather than do beginto changethisworld?”Jonesis staring at the distant place, saidin a soft voice: „Alldisastersstem frommyspiritless. Hecan, Ialso should. Heis brave, Icannotbe spiritless. Ishouldlearnfromhim, proceedssteadfastly. Rather thanas before, likelycrying baby. Thatcharacter, when the lead of anynovel. Icannotlose tohim, cannotlose toownfather, Ineedto change itself, Ineed...... at the same time the newflag, newlife. The pain of todaybearing, fortomorrow'smagnificence.”
“巫妖可以是圣骑士,巫妖可以是圣徒,150岁的巫妖可以是巫妖王,为什么我不能是传奇血族领主?为什么我不能成为血族元老会的一员?为什么我非得去迁就他人,而不是自己动手改变这个世界呢?”琼斯凝视着远方,轻声说道:“所有的灾难都是源于我的懦弱。他可以,我也应该可以。他勇敢,我也不能懦弱。我应该向他学习,坚定不移地往前走。而不是像以前一样,像个鼻涕虫似的。那种性格,当不了任何一本小说的主角。我不能输给他,更不能输给自己的父亲,我需要改变自己,我需要……一面新的旗帜,新的生活。今日所承受的痛苦,都是为了明天的辉煌。”
To display comments and comment, click at the button