MTK :: Volume #3

#34: Return


LNMTL needs user funding to survive Read More

At midnight, large numbers of civilians held the flare to surround lion palace, the popular feeling running high. 午夜,大批的平民举着火把包围了狮王宫,群情激昂。 King! Come out! King! Come out! King! Comes out!” Everyone is holding the flare to shout. “国王!出来!国王!出来!国王!出来!”每一个人都在举着火把呼喊。 ...... …… Your majesty, they are calling you.” The director lay in the bedside said. “陛下,他们在叫您。”宫廷总管趴在床边说。 Do not manage, do not manage them! We pretend unable to hear!” Benedict second hides under the bed, is covering own two ears. “不要管,不要管他们!我们假装听不见!”班尼迪克二世躲在床底下,捂着自己的两只耳朵。 But, the rioter came on the strategic place immediately......” “可是,暴民马上就要冲进来了……” Clash/To how? What thing here also has to make them pound?” “冲进来又怎么样?这里还有什么东西可以让他们砸的吗?” I think that they will hold you.” “我想他们会抓住您。” What's the big deal? I in any case have not eaten to them! No! What does not have! I must unable to eat meal, who also manages them!” Benedict second is shouting: Blames that paladin! They should look for paladin to eat!” “那又怎么样?反正我没吃的给他们!没有!什么都没有!我自己都要吃不上饭了,谁还管他们呀!”班尼迪克二世嚷嚷着:“都怪那个圣骑士!他们应该去找圣骑士要吃的!” But they could not find paladin, can only look for you.” “可他们找不到圣骑士,只能找您。” ...... …… „”, The front door was hit. The rioters really broke in lion palace, the only two guarding a gate guards were pushed one side, the opportunity of continually drawing a sword does not have. Good , they have not planned to draw a sword in particular, they want to escape, without enough time. “咣”的一声,大门被撞开了。暴民果然冲入了狮王宫,仅有的两个守门的侍卫被挤到一旁,连拔剑的机会都没有。好吧,确切地说,他们并没有打算拔剑,他们只是想逃跑,来不及而已。 The hungry residents swarm to enter, some people shout said: King affirmed that hid ate! We search for!” 饥饿的居民们蜂拥而入,有人呼喊道:“国王肯定藏了很多吃的!我们搜!” Therefore, the turbulent rioter is lifting up high the flare, started to search entire lion palace. Quick, they discovered that the state treasury empty, the granary empty, almost every room empty. In the kitchen only then several plates of food, several hundred people are fighting for now. 于是,汹涌的暴民高举着火把,开始搜索整个狮王宫了。很快,他们发现国库是空的,粮仓是空的,几乎每一个房间都是空的。厨房里只有几盘菜肴,现在好几百人在争抢。 Some rioters shouted loudly: Looks for the king!” 有暴民高呼道:“把国王找出来!” The angry residents are echoing: Looks for the king!” 愤怒的居民们都在附和:“把国王找出来!” Looks for me, asks me to do? Finding me was also useless, you took the consequences for own actions!” Has changed the civilian attire, hoodwinks Benedict second of upper eyelid to cover the top of the head with a food dish, leads the director quietly, slid from the corner quietly. “找我,找我干什么?找到我也没有用,你们是自作自受!”已经换上了平民装束,蒙上脸的班尼迪克二世用一个菜盘子捂着头顶,带着宫廷总管悄悄地,悄悄地从角落里溜了过去。 Your majesty, I thought that you should receive the royal crown, by them was seen we ended.” “陛下,我觉得你应该把王冠收起来,被他们看到我们就完了。” No, no one want to take away my royal crown! This is my!” “不,谁也别想拿走我的王冠!这是我的!” I know, but if were discovered by them, we were finished......” “我知道,但如果被他们发现,我们就完蛋了……” , Benedict second hit anything. Has turned head, he noticed that a robust man stands before him, is lowering the head, stares looks at the royal crown of his top of the head. “噗”的一声,班尼迪克二世撞到了什么东西。回过头,他看到一个壮汉站在他面前,正低着头,直勾勾地看着他头顶的王冠。 „, You are looking at this. This was I found in the room of king.” Benedict second sets out saying: Now the thing is so in any case expensive, this gold had no value. I discovered that naturally was belongs my. You continue to look for food, I first walk.” “哦,你在看这个呀。这是我在国王的房间里找到的。”班尼迪克二世起身说道:“反正现在东西那么贵,这点金子没什么价值了。我发现的,当然是属于我的了。你们继续找食物吧,我先走。” Saying, Benedict second is turning around to walk. However, these nonsense no one deceived obviously. The robust man seized his collar, shouts loudly said: King here!” 说着,班尼迪克二世转身就想走。然而,这些鬼话显然谁都骗不了。那壮汉一把揪住了他的衣领,高声呼喊道:“国王在这里!” All of a sudden, everyone looked toward him. 一下子,所有人都朝着他望了过来。 Run!” Benedict second is shouting hysteric, worked loose the hand of robust man, started to dash about wildly in the direction of front door. “快跑!”班尼迪克二世歇斯底里地呼喊着,挣脱了壮汉的手,开始朝着大门的方向狂奔了。 Do not visit him usually to have a high and respected position, travelling also is really a expert, dozens are pursuing in behind personally, has not caught up obstinately. Naturally, what is most essential is regarding lion palace, no one is riper than him. 别看他平日里养尊处优,跑起路来还真是一把好手,几十个人在后面追着,愣是没追上。当然,最关键的是对于狮王宫,没人比他更熟。 Where ran! How to disappear!” Large numbers of rioters are grasping the wooden club and so on crude weapon is searching back and forth, the anger of whole face: Your this coward king!” “跑哪里去了!怎么不见了!”大批的暴民握着木棍之类的简陋武器来回搜索着,满脸的愤怒:“你这个懦夫国王!” On the house beam of their top of the head, Benedict second uses the strength of nursing, hanging. 就在他们头顶的房梁上,班尼迪克二世使出吃奶的力气,挂着。 Coward are not related, at least I am a king.” Saying, he also vacated a hand to move the royal crown of top of the head specially. “懦夫没关系,起码我还是国王。”说着,他还特别空出一只手挪了挪自己头顶的王冠。 King probably in that side!” “国王好像在那边!” A sound conveys, the noisy crowd place, under person was all exposed. 一个声音传来,一窝蜂地,底下的人全走光了。 Benedict second held the pillar to slide from the house beam cautiously. Is detaining house beam two hand numb drop, flings desperately. 班尼迪克二世小心翼翼地从房梁上抱着柱子滑了下来。扣着房梁的两只手都麻掉了,拼命地甩。 King in this!” “国王在这!” The hand has not flung, another sound conveys. Benedict second can only shake reluctantly, starts running away at once. 手还没甩完呢,又一个声音传来。班尼迪克二世只能无奈地甩头,拔腿就跑了。 , Large numbers of rioters started to well up in all directions in the direction of Benedict second, various types besieged and pursued to block off. Benedict second breakneck is dashing about wildly, is doing living of various challenge limits. 四面八方地,大批的暴民开始朝班尼迪克二世的方向涌来了,各种围追堵截。班尼迪克二世玩命地狂奔着,干着各种挑战极限的活。 Jumps and circumvents, that was the basic skills, swung the string, 360 degrees extreme turn, bare-handed to climb a wall, these were the true hard abilities. Has saying that this probably was tall light the time of Benedict second life. In throne his anything has not done, anything did not do. Now was being pursued, instead burst out the fervor of life. 跳跃、翻墙,那算是基本功了,荡绳子、三百六十度急转弯、徒手爬墙,这些才是真正的硬本领。不得不说,这大概是班尼迪克二世人生的高光时刻了吧。在王位上的时候他什么都没干,也什么都干不了。现在被人追着了,反而迸发出了生命的激情。 You pursue me to be useless!” “你们追我没用的!” We are hungry!” “我们饿!” I special also hungry!” “我特么也饿!” You is a king, you must be responsible for! Is your mistake!” “你是国王,你得负责!都是你的错!” I am how responsible, I have not eaten! Your these rioters!” “我怎么负责,我自己都没吃的了!你们这些暴民!” In the hysteric shout, Benedict second climbed up the spire of lion palace highest tower. 歇斯底里的呼喊声中,班尼迪克二世爬上了狮王宫最高塔的塔尖。 The night wind is blowing gently, his foot is shaking fiercely, but also takes a royal crown that covers the top of the head, grasps the bucket equally thick apex stubbornly. So long as a foot slides, he will roll from here. 夜风轻轻地吹着,他的脚猛地在抖,还要一手捂住自己头顶的王冠,一手死死地抱住水桶一样粗的尖顶。只要一个脚滑,他就会从这里滚下去。 Do not come! The coming father jumps dead to you looks!” “你们不要过来!过来老子就跳下去死给你们看!” You died we to eat you! We have been awfully hungry in any case, anything can eat!” “你死了我们吃了你!反正我们已经饿坏了,啥都吃得下去!” Benedict second is panting for breath layer on layer/heavily, is holding the apex stubbornly. 班尼迪克二世重重地喘息着,死死地抱着尖顶。 I do not jump, you come, you crossed come me to recognize, in any case to dying I was kings!” “那我不跳了,你们过来,你们过得来我就认了,反正到死我都是国王!” Here was too high, the human feet of these pursuit are also shaking, no one dares to forward. 这里实在太高了,那些追击的人脚也在抖,没有人敢向前。 You come!” “你过来!” I do not pass! You come!” “我不过去!你们过来!” You come!” “你过来!” I not! You have to plant! Knows that asks me to eat, how you do not look for paladin Gray! Was he started at sixes and sevens new deal!” “我就不!你们有种过来呀!就知道找我要吃的,你们怎么不去找圣骑士格雷!是他开始了乱七八糟的新政的!” Was you continued the new deal! Now you are a king, you must be responsible for!” “是你延续了新政!现在你是国王,你得负责!” How father is irresponsible! The father is only the king, is irresponsible! What's wrong! You have to plant!” “老子就不负责了怎么啦!老子就只当国王,不负责!怎么啦!你们有种过来呀!” Your this dog bastard!” “你这个狗杂种!” Your this group of waste!” “你们这帮废物!” You come!” “你过来!” You come!” “你们过来!” both sides are confronting, shouted curses endlessly. Until Benedict second sees is brought to him in front, was going against the queen of neck with the knife. 双方对峙着,没完没了地叫骂。直到班尼迪克二世看到被带到他面前的,被用刀子顶着脖子的王后。 Benedict second looks at the queen dull, the queen is also looking at him dull. 班尼迪克二世呆呆地望着王后,王后也呆呆地望着他。 Was the rioter of head stretches out a hand anger to exclaim toward Benedict second: Comes, otherwise we killed her!” 为首的暴民朝着班尼迪克二世伸出了一只手怒吼道:“过来,不然我们杀了她!” You, you why...... won't you return to the maternal home to go here?” Benedict second looks at the queen to ask. “你,你为什么会在这里……你不是回娘家去了吗?”班尼迪克二世望着王后问。 I, I feared that you have not eaten, delivered to you comes...... queen who ate to reply low voice. “我,我怕你没吃的,给你送吃的来了……”王后小声答道。 You are so how stupid! You manage me to do!” Holds the apex stubbornly, Benedict second is crying. “你怎么那么蠢!你管我干嘛呀!”死死地抱着尖顶,班尼迪克二世嗷嗷大哭。 I feared you have not eaten......” queen is also bursting into tears. “我怕你没吃的……”王后也流着泪。 Told you I did not believe the love, you managed me to do!” “都跟你说了我不相信爱情了,你管我干嘛呀!” But I believe.” “可我相信呀。” Your this stupid woman, silly woman! You will die!” “你这个蠢女人,傻女人!你会没命的!” Comes! Otherwise we killed her!” Is the rioter of head is roaring as before wickedly. “过来!不然我们杀了她!”为首的暴民依旧恶狠狠地咆哮着。 Comes! Come! Comes!” Stood a rioter in dome also shouted. “过来!过来!过来!”站在圆顶上的一圈暴民也都呼喊了起来。 Is clenching teeth, Benedict second has to loosen the apex, following the dome, moves toward the edge little. 咬着牙,班尼迪克二世只好松开尖顶,一点点地顺着圆顶,朝边缘移动。 When is the rioter of head seizes Benedict second, Benedict second makes a determined effort, worked loose him, swooped toward nearby queen. Hugs the queen to start to slide downward. 就在为首的暴民一把揪住班尼迪克二世的时候,班尼迪克二世一发狠,挣脱了他,朝着一旁的王后飞扑了过去。抱着王后就开始往下滑。 „!” The queen screamed. “呀!”王后尖叫了起来。 The lion palace tower, under the apex is a dome, under the dome is the huge cone-shape structure. Closely hugs the queen, Benedict second is sliding following the pitch downward, rioter along the way gives way to traffic in abundance. 狮王宫的塔,尖顶下面是圆顶,圆顶下面则是巨大锥形结构。紧紧地抱着王后,班尼迪克二世顺着斜坡一路往下滑,沿途的暴民纷纷避让。 Pursues quickly!” Has resounded has shouted the sound. “快追呀!”身后已经响起了嘶吼声。 Quick, Benedict second and queen run upon the greenbelt of taper base, under two human feet, falls following the vertical wall downward, constantly obtains the cushion of trees the corridor stretches out along the way. Finally, falls layer on layer/heavily in the lion palace garden. 很快,班尼迪克二世和王后撞上锥形底部的绿化带,两人脚下一空,顺着垂直的墙壁一路往下坠,沿途不断获得走廊伸出的树木的缓冲。最终,重重摔在狮王宫的庭院里。 The entire four buildings are high, however, Benedict second, stood swayingly unexpectedly. Although the whole body is the wound, but he stood unexpectedly. 整整四层楼高,然而,班尼迪克二世晃晃悠悠地,居然站了起来。虽然浑身是伤,但他居然又站了起来。 Therefore I said a lot plant trees.” Runs off two steps, he ran. “所以我就说得多种树嘛。”跑开两步,他又跑了回来。 My foot high/precipitous, you walked...... queen to blink the eye to say quickly. “我脚崴了,你快走……”王后眨巴着眼睛说。 All right, has me. They run I.” Benedict second deeply inspires, carries the queen to continue to dash about wildly. The queen calmly lies in his conducting the back, closely is holding his neck, sobbing. “没事,有我。他们跑不过我的。”班尼迪克二世深深吸了口气,背起王后继续一路狂奔。王后静静地趴在他的背上,紧紧地抱着他脖子,哽咽着。 Marries for many years, only has this moment probably, they look like a couple truly. 结婚多年,大概只有这一刻,他们才真正像一对夫妻吧。 Countless people are chasing them, however, this is the high light/only time of Benedict second life, is such flamboyant. He at the back of the queen, barefoots to dash about wildly, rushes to lion palace, along long street to south. A large crowd shouted to him hits to shout "kill", but unexpectedly no one can catch up with him. 无数的人在追赶他们,然而,这是班尼迪克二世人生的高光时刻,就是这么牛逼。他背着王后,赤着脚一路狂奔,奔出了狮王宫,沿着长长的街道一路向南。一大批人对他喊打喊杀,可竟然没有一个人能追得上他。 If I no longer am a king, you also with me in the same place?” “如果我不再是国王,你还跟我在一起吗?” I had not said that you are certain are the king......” “我从来没说你一定得是国王……” If I to can go begging poorly?” “那如果我穷到必须要乞讨呢?” I go begging with you together.” “我就跟你一起乞讨。” Good...... that we to manage, looks for one no one to know that our places, live together.” “好……那我们就这么办了,找一个没人认识我们的地方,一起生活下去。” Benedict second is clenching teeth, breakneck is dashing about wildly. At this moment, all barriers before him no longer were the barriers. 班尼迪克二世咬着牙,玩命地狂奔着。此时此刻,所有的障碍在他面前都不再是障碍了。 Meets the roadblock, he crosses the roadblock directly, steps on the nail, he does not seem to felt same. An eye is staring at the front stubbornly, is staring stubbornly, in the eye is only left over the long street. 遇到路障,他直接越过路障,踩到钉子,他仿佛没有感觉一样。一双眼睛死死地盯着前方,死死地盯着,眼中只剩下长长的街道。 Finally, Benedict second at the back of the queen, ran out of Lion Capital. However, he was shocked. Followed is also shocked in his behind rioters. 终于,班尼迪克二世背着王后,冲出了狮王都。然而,他愣住了。跟在他身后的暴民们也都愣住了。 Under the silver moonlight, they see the neat silver moon knight group, sets up in an array, stands in their front. 银色的月光下,他们看到整整齐齐的银月骑士团,一字排开,就站在他们的面前。 Gray equitation stands in the forefront. His behind, is Carl, Eirene, Bob. 格雷骑着马站在最前面。他的身后,是卡尔、依琳,还有鲍勃 The wind blows gently, the whole world is quiet. 风轻轻地吹,整个世界静悄悄的。 The silver moon knight rolls and lifts the rioters of various types of weapons to be away from Benedict second to refuse to budge. Benedict second stands in center, helpless. 银月骑士团和举着各种武器的暴民隔着班尼迪克二世僵持着。班尼迪克二世站在正中,手足无措。 Actually not only the rioter and Benedict II, the silver moon knight rolled the knight also dumbfounded. 其实不只是暴民和班尼迪克二世,银月骑士团骑士也呆住了。 Bob dismounts, opened the eye slowly: „Is Elder Brother...... you?” 鲍勃下马,缓缓睁大了眼睛:“哥哥……是你吗?” Benedict second is panting for breath layer on layer/heavily, put the queen, then walks step by step toward Bob. 班尼迪克二世重重地喘息着,把王后放了下来,然后一步步朝着鲍勃走来。 Carl draws a sword to aim at Benedict second hastily. 卡尔连忙拔剑指向班尼迪克二世。 I do not have the weapon.” Benedict second spreads out two hands, marches forward lamely, until Bob in front, partly squats, takes off the head royal crown, wore the head of Bob. “我没有武器。”班尼迪克二世摊开两只手,继续一瘸一拐地向前,直到鲍勃面前,半蹲,摘下自己头上的王冠,戴到了鲍勃的头上。 I could not support, the Sharp families must have the successor, can only you come. When good king, king, not only the power, is the responsibility. Hopes you can remember.” Saying, Benedict second smiles, looks to nearby Gray, said: I did not have a thing in the world, you can handle me at will. All indictments that you accused I acknowledged, yes, I truly was a bastard. But I hope, you can help the Sharp families tidy up this mess. Also, do not feel embarrassed my queen. All are my mistake, her anything does not know.” “我撑不住了,夏普家族必须有继承人,只能你来了。当个好国王,国王不只是权力,还是责任。希望你能记住。”说着,班尼迪克二世笑了笑,望向了旁边的格雷,说道:“我一无所有了,你可以随意处置我。你指控的所有罪状我都承认,是的,我确实是个坏蛋。但我希望,你能帮夏普家族收拾一下这个烂摊子。还有,不要为难我的王后。一切都是我一个人的错,她什么都不知道。” Saying, Benedict second turn head looked at queen one eyes. 说着,班尼迪克二世回头看了王后一眼。 The queen covers the lip, the tears is bursting a dike is flowing generally, is looking at the back of Benedict second silently. 王后掩着唇,眼泪决堤一般地流着,默默地望着班尼迪克二世的背影。 Gray is riding a horse, calmly is gazing at Benedict second. 格雷骑着马,静静地注视着班尼迪克二世。 Sir paladin!” Bob said loudly: As your retinue, since, I requested earnestly you to remit my elder brother! He has known wrong! Also!” 圣骑士大人!”鲍勃高声说道:“身为您的扈从,我恳请您赦免我的兄长!他已经知道错了!还有!” Is sideways, Bob takes down the royal crown of top of the head, is standing on tiptoes the foot, wears the head of Benedict second: I am too young, is not suitable to be the king. Just like the Elder Brother you said that the king is the responsibility.” 侧过身,鲍勃将头顶的王冠取了下来,踮着脚,重新戴回班尼迪克二世的头上:“我还太小,不适合当国王。正如哥哥您所说的,国王是责任。” No, you can work as. I was too bad, is not suitable.” “不,你可以当。我实在太糟糕了,不适合。” No, I did not work as. I was too young.” “不,我当不了。我还太小了。” No, can only you work as. I face the difficult courage not to have.” “不,只能你来当。我连面对困难的勇气都没有。” No, Elder Brother, you can!” “不,哥哥,你可以的!” A royal crown, is pushing back and forth. One group of rioters in distant place looked dumbfounded. 一顶王冠,来来回回地推着。远处的一帮暴民都看傻眼了。 Therefore, actually now is who is a king? Whom should we ask to eat?” “所以,现在究竟是谁是国王?我们应该找谁要吃的?” Does not know. They won't one throw the royal crown directly?” “不知道呀。他们不会一会直接把王冠丢了吧?” Even if discards the royal crown we still to ask them to want food!” “就算丢掉王冠我们也要找他们要食物!” Gray puts out a hand to grasp the royal crown in the hand, said in a soft voice: This royal crown is first taken care by me. Your brothers govern this country together, fulfills the duty of king, but does not enjoy the benefits of king. Till one day, I felt among you some people can do right by truly this royal crown. Ok?” 格雷伸出手一把将王冠抓在手里,轻声说道:“这顶王冠先由我保管。你们兄弟一起治理这个国家,承担国王的义务,但不享受国王的福利。直到某一天,我觉得你们当中有人真正能对得起这顶王冠为止。可以吗?” Good, this is also means.” Benedict second shrugged reluctantly. “好吧,这也是个办法。”班尼迪克二世无奈地摊了摊手。 All decides depending on Sir paladin!” Bob salutes toward Gray seriously. “全凭圣骑士大人定夺!”鲍勃郑重地朝着格雷行了个礼。 That decided.” Grasps the royal crown, Gray is riding a horse, arrives at the front of rioters step by step, shouts loudly said: I came back! The silver moon knight rolled comes back! Lion Capital deterioration starts because of me, now, I hope that finished because of me! The grain that you want, quick will deliver. No, should say that will immediately deliver. A meeting, I will start to distribute the grain! Everyone, can eat to the full the belly, the return normal life! Therefore, now, please put down the weapons in your hand.” “那就这么定了。”握着王冠,格雷骑着马,一步步来到暴民们的面前,高声呼喊道:“我回来了!银月骑士团重新回来了!狮王都的衰败因我而开始,现在,我希望因我而结束!你们想要的粮食,很快就会送到。不,应该说立即就会送到。一会,我就会开始派发粮食!所有人,都可以吃饱肚子,回归正常生活!所以,现在,请放下你们手中的武器。” The wind is blowing gently, silent. 风轻轻地吹着,寂静。 The after silence of moment, among the rioter burst into the earth-shaking cheers, the weapon is thrown place. 片刻的寂静之后,暴民当中爆发出了惊天动地的欢呼声,武器被丢了一地。 paladin! paladin! paladin! paladin!” Everyone is cheering. 圣骑士圣骑士圣骑士圣骑士!”每一个人都在欢呼着。 Midnight Lion Capital raised a revelry, one such as several months ago that. But that is the start of nightmare, but this was the conclusion of nightmare. 午夜的狮王都掀起了一场狂欢,一如几个月之前的那一场。只不过那是噩梦的开始,而这是噩梦的结束。 First decides a small target, for example 1 second remembers: 先定个小目标,比如一秒记住:
To display comments and comment, click at the button