Dark and windy, pitch-dark.
月黑风高,伸手不见五指。
The shadow of sphereshapeapproachesslowly.
一个个圆球状的黑影缓缓靠近。Is the dwarvesarrangedto becomeFengshi the formation, preparedto sneak attack.
哦,原来是矮人们排成锋矢队形,准备偷袭了。Compared withtheirpersonalsohighshields, compared withtheyalsobiggreathammer, the axe that humancannot takeabsolutely, long, does not knowhowcompletelytheyfill the double barrelflintlocks of ammunition, the large sizespiked club...... each articleunthinkableweaponunderaccidentally the obviousmoonlight, appearsthatcoquettish.
比他们人还高的盾牌,比他们头还大的巨锤,人类绝对拿不起来的斧子,长长的,完全不知道他们怎么填装弹药的双管火枪,还有大号狼牙棒……一件件匪夷所思的兵器在偶然可见的月光下,显得是那么地风骚。„Wait!”Greathammerlifts the handsuddenly: „Front tooth, twoo'clockdirections! On!”
“等等!”棒槌忽然抬起手来:“门牙,两点钟方向!上!”„Yes!”Did not have the front tooth of front toothto grasp the headalsobighammerto touchnearbystonequietly: „Reported the eldest child! The campshave not guarded!”
“是!”没有门牙的门牙握着比自己脑袋还大的锤子悄悄摸上了旁边的石头:“报告老大!营地没有守卫!”„Hasn't guarded?” The Greathammertwoeyesnarrowed a seamslowly, discovered that the matterwas not so simple: „Fights the callus! 11directions, on!”
“没有守卫?”棒槌两只眼睛缓缓眯成了一条缝,发现事情并不是那么简单:“斗鸡眼!十一点方向,上!”Grasped the fightingcallus of greathammerto sob a saliva, touchedinnearbypitchquietly: „Eldest child...... has not really guarded.”
握着巨锤的斗鸡眼干咽了口唾沫,悄悄摸到了旁边一个斜坡上:“老大……真的没有守卫。”„Well, did wereallypickto leakgreatly?”Greathammercannotbelieveownear: „Stutter! Circlesoneto have a look!”
“咦,难道我们真的捡了个大漏?”棒槌都不敢相信自己的耳朵了:“结巴!绕一圈看看!”„Okaygood...... good!” The stuttercarried a shieldto runrapidly, withmountainFanshan, crossed the waterwith the water, probably a rubber ball of rapidtumbling was the same.
“好好好……好!”结巴扛着个盾牌飞速地跑了起来,遇山翻山,遇水过水,就好像一个飞速翻滚的皮球一样。Greathammerfeels the beard, has turned headto saytoownsubordinateearnestly: „Blocks the wayto rob30years of experiencebymelooks like, pitches campin the jungle, has not guarded, thatisnot possible. Let alone the opposite partyallwears the armor, may be the trap! Weneedto be goodcarefully! After all, ourdwarvesare differentfromhuman, wespeak the strategy!”棒槌摸着胡子,回过头对自己的手下认真地说道:“以我拦路抢劫三十年的经验看来,在密林之中扎营,没有守卫,那是不可能的。何况对方全都穿着盔甲,有可能是陷阱!我们需要小心谨慎才行!毕竟,我们矮人跟人类不一样,我们是讲谋略的!”„Is!”
“就是就是!”„, Eldest childreallyquitewise!”
“哇,老大真的好足智多谋呀!”Expressed the supporthand/subordinate.
手下们纷纷表示赞同。
The fat peoplefished out the orangeto ask: „Do wewantto givethemto peel the orangeto promotebeforestartingtheirto be snatched the feeling?”
胖子摸出了橘子问:“那我们要不要在开打前给他们剥橘子提升他们的被抢感受?”„No! Weare the sneak attacks! Before beginning the timeis precious, cannotwaste!”Greathammersaidresolutely.
“不!我们是偷袭!动手前的时间非常宝贵,不能浪费!”棒槌毅然决然地说。
The fat peopleare grasping the orange, seemsverydisappointed. Un, hehas been keeping thinking aboutthisorange.
胖子握着橘子,显得很失望。嗯,他一直惦记着这个橘子。Greathammeris pattinghisshoulder, saidwith the gentletonecomfort: „All right, wemusthave the negative thinking! Wecanaftersnatchingthem, givesthemagain the exhaustedorange!”棒槌又拍着他的肩膀,用温柔的语气安慰道:“没事,我们要有逆向思维!我们可以在抢完他们之后,再给他们剥个橘子!”„Good!” The fat peopleare also happy.
“太好了!”胖子又开心起来。„After Iand otherssnatched, dances a danse du ventretothem!”
“那我等抢完之后给他们跳个肚皮舞!”„Imustthrow the apple!”
“我要抛苹果!”Otherdwarvesalsocheerful. Greathammercanbe pleasedtoownleader.
其他矮人也都欢快了起来。棒槌对自己的领导才能感到十分满意。Quick, the stutter„rolling”came back.
很快,结巴就“滚”回来了。„Reported the reportreportto report the eldest child! Reallyreallyreally......”
“报报报报告老大!真真真……”„Reallyis the trap?”
“真的是陷阱?”„, Has not really guarded!” The stutterspokewith great difficulty the words.
“真,没守卫!”结巴好不容易把话说完了。Everyone'svisionflungtowardGreathammer.
所有人的目光都朝着棒槌甩了过去。„Well? Did werun intoonegroup of idiots?” The Greathammerbrowwas pressed, a surprise of face.
“咦?难道我们遇到一群蠢货了?”棒槌眉头都蹙起来了,一脸的诧异。„Startedto speakon......”stutter.
“就就就就……”结巴又开始说话了。„What?”Alldwarvesopened the eyeto stare athimto look,thismade the stuttermore tense.
“就什么?”所有的矮人都睁大了眼睛盯着他看,这让结巴更加紧张了。„On” the half of the day, „on”came outanothercharacter, Malaysia.
“就”了半天,才“就”出来另一个字,“马”。„Horse? Riddenthat?”
“马?骑的那个?”When the stuttercannot suppress the wordscome, nearbyfightingcallus and front toothhave demonstratedon. Fights the callusto lie the ground, the front toothridesonhim. Also„hissing” said.
就在结巴憋不出话来的时候,旁边的斗鸡眼和门牙已经示范上了。斗鸡眼趴到地上,门牙骑在他身上。还“嘶嘶”地叫。„Drinks the milkthat?”
“还是喝奶的那个?”Thiscannotdescribe, describesto be able404.
哦,这段不能描述,描述出来会被404。„Horse, manyhorses. Rides. Has not guarded, only then!”
“马,很多马。骑的。没有守卫,只有马马马!”In the skybluemoonpokes head after the cloudslowly.
天空中蓝色的月亮缓缓从云后探出头。
The Greathammerdoubt, is turning aroundto climb up the smallhillsideimmediately, looks into the distancein the direction of camptaking advantage of the moonlight. Reallyhasmanyhorses, moreoverputsis wandering about aimlesslyeverywhere, has not tied uplike the ordinaryhorse.棒槌狐疑着,当即转身爬上小山坡,借着月光往营地的方向眺望。果然有很多马,而且都是放着四处乱走的,没有像普通的马一样拴起来。„Eldest child, what to do? Looksreallylooks like the trapvery much!”Justsoberedshortly , the bandage that the nosehas wrappedpushedtoGreathammerside.
“老大,怎么办?看上去真的很像陷阱呀!”刚刚清醒过来不久,鼻子都已经包起来的绷带挤到棒槌身边。Has turned head, Greathammershrank the head, backs on the pitchto sit down, is reorganizing the train of thoughtearnestly, said: „Just my firstresponse, thiscertainlywas a trap. After allwhowill be stupidtopitches campin the strangeplace, don't the people who are on night dutycontinuallyhave? Are theirso manypeople, howagain impossibleto lack a being on night dutyperson? ButIthink, thought that myguesspossiblycontains errors. Why? Becausetheyarehuman, is not the dwarf. Humanwill dosomeunthinkablethingsfrequently. Weshouldsee things in others' shoes. Standsin the matter that ouranglesis unable to understand, stood is actually very ordinaryin the angle of human! In additiontheydo not tether a horse! Un, thismademeunderstandsuddenly! Whatwemeet is really onegroup of fools! If not I am quick-witted, possiblymissed a super client!”
回过头,棒槌把脑袋缩了回去,背靠着斜坡坐下,认真地整理着思绪,说道:“刚刚我的第一反应,这一定是个陷阱。毕竟谁会蠢到在陌生的地方扎营,连值夜的人都没有呢?他们这么多人,再怎么样也不可能缺个值夜的人吧?但我想了想,又觉得我的猜测可能有误。为什么呢?因为他们是人类,不是矮人。人类经常都会干出一些匪夷所思的事情。我们应该换位思考。站在我们的角度来说无法理解的事情,站在人类的角度其实就很普通了!再加上他们不拴马!嗯,这让我一下就明白了!我们遇到的真是一群傻瓜!如果不是我机智的话,可能就错过一位大客户了!”„Eldest childreally...... quiteintelligent!” The dwarvesexpressed the exclamation.
“老大真的……好聪明呀!”矮人们纷纷表示惊叹。Saw that ownlittle brotherswere full of the worshiptooneself, Greathammerhappilysmiled.
看到自己的小弟们一个个对自己充满了崇拜,棒槌得意地笑了。„Pre-warcollectioninformation, isinallwork the most important part, is more important than the battlelatermatter! Informationaccurateor not, decideddirectly the fightis smoothor not! Success or failure that even can sometimes decideto fight! Now, wehave completed the most important part, those whodeterminedcopingisonegroup of fools, the followingmatterwas instead easy.”Greathammersaidrighteously: „Now, weonlyneedto snatchthem! Thenshouldthrow the appleto throw the apple, this/shouldmanicuremanicure!”
“战前收集情报,是所有工作中最重要的一环,比开战之后的事情还重要!情报的准确与否,直接决定了战斗顺利与否!甚至有时候可以决定战斗的成败!现在,我们已经完成了最重要的一环,确定了对付的是一群傻子,接下来的事情反而就容易了。”棒槌义正辞严地说道:“现在,我们只需要抢了他们!然后就该抛苹果抛苹果,该修指甲修指甲了!”„!” The dwarvescheered.
“耶!”矮人们欢呼了起来。
......
……Graysitsinowntentis listeningby far.格雷坐在自己的帐篷里远远地听着。„Iheardoutsidesomepeopleto cheerprobably, probablythatgroup of dwarves.”
“我好像听到外面有人欢呼了,好像是那群矮人。”„Do not divert attention! Learn/Studytimecannotbe absent-mindedto know!”
“不要分心!学习的时候不能开小差知道吗!”„ButIreallyheard.”
“可我真听到了。”Vivianpounds on the table, saidrighteously: „Learn/Study, mustlearn/studysafely! Musttake undivided attention! Outsidewhat happeneddo not manage! Youdivert attention, howIalsoanticipated that youbecomegreatknight who enjoys a good reputation inentirecontinent? Howalsoto firm upownbelief? Yourthiswill let the charmdemonhave an opportunitylikeme! Howalsoto uphold justice? Howalsoto givethisworldto bring about the hope!”薇薇安一拍桌子,义正辞严地说道:“学习,就要安心学习!要心无旁骛!外面发生什么事情都不要管!你老这么分心,我还怎么期待你成为享誉整个大陆的伟大骑士呢?还怎么坚定自己的信仰呢?你这样会让像我这样的魅魔有机可乘的!还怎么匡扶正义?还怎么给这个世界带来希望!”Catherineholds«Holy Bible», the facial expressiondelaylooks atVivian.凯瑟琳捧着《圣经》,神情呆滞地看着薇薇安。black catalsofacial expressiondelay.黑猫也神情呆滞。„Clash/To!”
“冲呀!”Outsideresounded a clamoringsound, Joneslifts the curtain screen of tentto clash: „It is not good! Somepeopleraid the camp!”
外面响起一阵喧哗声,琼斯掀开营帐的帘子冲了进来:“不好了!有人袭营!”„Cansolve?”Viviandoes not returnasks.
“能自己解决吗?”薇薇安头也不回地问道。„Can...... the energy.”
“能……能。”„Thatoneselfsolve, has anything to saytomorrowagain. paladinis studyingdiligently, do not disturbhim. Nothingcompared withlearn/study, firm beliefmore important!”
“那就自己解决,有什么事情明天再说。圣骑士正在努力学习,不要打搅他。没什么比学习,坚定信仰更重要的了!”„...... Good.”Joneswent outdingily.
“哦……好的。”琼斯又灰溜溜地出去了。„Whichjusttalked abouttois coming?”Vivianturn headsaidtoCatherine: „Then said that do not stop!”
“刚刚讲到哪一节来着?”薇薇安回头对凯瑟琳说:“接着讲,不要停!”Catherineholds«Holy Bible», a littlefeels helpless.凯瑟琳捧着《圣经》,有点不知所措。
......
……„Lyingtrough, thesehorsesarewhatghosts! Soto be how fierce!”Thisis the Greathammersound.
“卧槽,这些马是什么鬼!怎么都这么厉害!”这是棒槌的声音。„The armor of thesefellowsare quite hard, Iam quite excited!”Thisfights the sound of callus.
“这些家伙的盔甲好硬,我好兴奋呀!”这是斗鸡眼的声音。
......
……„Howto haveso manydwarves! Do youwantto do?”ThisisCarl'svoice.
“怎么会有这么多矮人的!你们想干什么?”这是卡尔的声音。„Robs!( Snatchesto rob!)”Dwarvesshoutwith one voice.
“抢劫!(抢抢抢抢劫!)”矮人们异口同声地喊道。„Thesefellowskincoarse meatwere too thick! Does not killa littledifficultly!”Thisis the Jonessound.
“这些家伙太皮糙肉厚了!不杀死有点难!”这是琼斯的声音。
......
……„Westartedto be in the upper hand! Startedto be in the upper hand!”Thisis the sound of front tooth.
“我们开始占上风了!开始占上风了!”这是门牙的声音。„Occupies the eggwinning side! Oldmadethembundlemostly!” The voice of whichdwarfthisdoes not know.
“占个卵子上风!老大都让他们捆起来了!”这是不知道哪个矮人的声音。
......
……Put onDora of armorswayto crash in the Graytent, conducted the back is also lying a fatty, thenwent outfromanother side of tent.
穿着盔甲的朵拉摇摇晃晃地冲进了格雷的营帐,背上还趴着个胖子,然后从营帐的另一边又出去了。Vivianhad saidtoGray that a littlemoves restlesslyearnestly: „Do not divert attention. Youmustknow,onlyhas a mind the belief, ismost important!”薇薇安认真地对已经有点躁动的格雷说道:“不要分心。你要知道,只有心中的信仰,才是最重要的!”Graynodsdull , to continue to study assiduously.格雷呆呆地点了点头,继续苦读。
......
……„Youpeacefullygood? Also made one sleep!”Thisis the Shelleysound.
“你们安静点行吗?还让不让人睡觉了!”这是雪莱的声音。„, Good! MissShelley!”ThisisCarl'svoice: „Everyoneis peaceful!”
“哦哦,好的!雪莱小姐!”这是卡尔的声音:“大家都安静一点!”„Did your not competentnet profitpoint of descentkillthem?”Thisis the Andrewsound.
“你们就不能干净利落点杀了他们吗?”这是安德鲁的声音。„Shortdwarfnever gives up! Clash/To!” The stuttersoundreverberatesin the nightwooded mountains.
“矮矮矮矮人永不言败!冲呀!”结巴的声音在夜晚的山林间回荡。„Did youaffectpaladinlearn/studyknew?”Vivianbe angryshouts: „Whois loudfirsthitswho!”
“你们影响到圣骑士学习了知道吗?”薇薇安生气地喊道:“谁大声先打谁!”„Yes!” The silver moonknightrollsrespondswith one voice.
“是!”银月骑士团齐声回应道。„ping!”Thisis the sound of flintlock.
“呯!”这是火枪的声音。„Do not come! Justaccidentally discharged, reallyaccidentally discharged! Do not come!”ThisIdo not know that iswhosesound.
“不要过来!刚刚是走火,真的是走火!你们不要过来呀!”这我也不知道是谁的声音。
......
……„! The eldest childran!”
“哇!老大跑了!”
......
……„! Eldest child! Are youcome backto rescueour?”
“哇!老大!你是回来救我们的吗?”„Hewas grasped!”
“他只是被抓回来了!”
......
……„! The eldest childran!”
“哇!老大又跑了!”
......
……„! The eldest childwas grasped!”
“哇!老大又被抓回来了!”
......
……Entirenight, yes, entirenight. Not the deadregimentandskincoarse meatby the strengthgreatlyfamousdwarfrobbergroup, hitthick the entirenight. Hitsgloomily.
整整一夜,是的,整整一夜。不死军团和皮糙肉厚以力气大出名的矮人强盗团,打了整整一夜。打得天昏地暗。Even if dangerous, butourgreatpaladinGrayhandholds«Holy Bible»as before, conscientiouslystudies the sacredbeliefunderurging of charmdemon, fullymanifestedworship of paladinto the sacredbelief with the hunger and thirst of knowledge......, thissayingsaid that alwaysthoughtwherehas is not right. In any caseprobablywasthis.
纵然危险四伏,但我们伟大的圣骑士格雷依旧手捧《圣经》,在魅魔的督促下认真地学习神圣信仰,充分体现了一位圣骑士对神圣信仰的崇拜与对知识的饥渴……嗯,这话说起来总觉得有哪里不对。反正大概就是这样了。Daygreydawntime, Graycompletes the curriculumfinally, puts down«Holy Bible», lifts the curtain screen of tent. Firstsees, isTenedosis stepping onGreathammer, is nippingwith the tooth, tightenedrope that is bundlingGreathammer.
天灰蒙蒙亮的时候,格雷终于完成课程,放下《圣经》,掀开营帐的帘子。第一眼看见的,是特内达斯踩着棒槌,用牙齿咬着,勒紧了捆着棒槌的绳索。Sidebiggroup of dwarvespress together, was bundledstubbornlyby the string, but alsoinserted the mouth. A bothsparklingeyeblinksto look atGray, probablyonecrowd of pitifulrefugee.
旁边一大堆矮人挤在一起,一个个都被绳子捆得死死的,还塞上了嘴。一双双乌溜溜的眼睛眨巴眨巴地望着格雷,就好像一群可怜的难民似的。All aroundis standingsilver moonknights, unstab.
四周站着的银月骑士们,一个个都东歪西倒的。Has saying that compared withhuman, dwarfreallystrong. Sufficesto be coarse, the abilityhits, moreoverseeminglydoes not fearsoreas. The previoussecondjusthitbadly beatenthem, hitfell face down, the nextsecondtheystood. Was knocked down, wakes can also thenhit. An eveninglater, does not know that hitmanywheels. Dozensdwarffull mountainrun, graspingto be much more tired.
不得不说,比起人类,矮人是真的强。够糙,能耐打,而且看上去好像不怕疼似的。前一秒刚把他们打得头破血流,打得趴下了,下一秒他们又站起来了。被人打晕了,醒过来还能接着打。一个晚上下来,都不知道打了多少轮。几十个矮人满山跑,抓起来更是累得慌。Carl'sleft shouldergaveto knockshrivelled, besidesGray and Shelleytent, othertentsallgaveto throw off. A camppiecein confusion.
卡尔的左肩都给敲瘪了,除了格雷和雪莱的营帐之外,其他所有的营帐全都给掀翻了。营地一片狼藉。Looks atGrayto walk, Carlknockschestarmorto saylayer on layer/heavily: „Sirpaladin! Weallsolved, nowyoupunishedon!”
看格雷走出来,卡尔重重地一敲胸甲说道:“圣骑士大人!我们全都解决了,现在就等您发落了!”Grayarrives in front ofGreathammer, squatted.格雷走到棒槌面前,蹲了下去。DirtyandGreathammerin an extremely difficult situationopened the eyeandGrayis looking at each other, became flushed the face, hesitant.
灰头土脸、狼狈不堪的棒槌睁大了眼睛和格雷对视着,涨红了脸,犹豫着。Some little time, hefirstopened the mouthto say the first few wordsfinally: „Or, do Igive you exhaustedorange?”Thankconfuseswarmlion, to find the clue makeyoung, y5jandyoungsteryoualreadynot, kerayanddream the aurora of illusionandillusion, hitting of bookfriend and tea, as well ashas not registered the net IDenjoyed. Ifyoulikethisbook, pleasetell others. Ifyoulikethisbook, pleasegivehimto recommend the ticket. Ifyoulikethisbook, pleaseleave a messageto supporthim. Ifyoulikethisbook, pleasegivehimoneto subscribeon the 15 th of this month. The resultis not really ideal, smalllichneedsyoursupport, thanked.
好一会,他终于先开口说出了第一句话:“要不,我给你剥个橘子?”感谢迷温狮、摸摸头、y5j、少年你已不在年少、keray、梦中之幻境、幻境的极光、且茗,以及一位没有登记网名的书友的打赏。如果您喜欢这本书,请告诉其他人。如果您喜欢这本书,请给他推荐票。如果您喜欢这本书,请留言支持他。如果您喜欢这本书,请在本月15号给他一个首订。成绩真的不理想,小巫妖需要您的支持,感谢。
To display comments and comment, click at the button