black catis still having the yawnin the tentreluctantly.黑猫还在营帐里懒懒地打着哈欠呢。
......
……
A fast horsespeeds awayfrom the Bachsmall town, in the direction of golden snakecamp. Whatequitationisclergy who wear the whiterobe.
一匹快马从巴克小镇上疾驰而出,朝着金蛇营地的方向。骑马的是一位穿着白袍的神职人员。Graylooksfrom afar.格雷远远地看着。
, Levistandsin the balconyandGraylooking at each otherby far.
远远地,李维站在阳台上与格雷对视。„Receives a letter the laterearliest possible timeto relateLucien V, perhapsaims at the tomorrow'scompetition.”Catherinesaidlow voice.
“收到信之后第一时间联系陆斯恩五世,恐怕是针对明天的比试。”凯瑟琳小声说。Grayshoutscalmly: „Carl!”格雷不动声色地喊道:“卡尔!”„In!”NearbyCarlshouldhastilywith.
“在!”旁边的卡尔连忙应和。„Flag signaling, makingPrinceArthurseeme, now.”
“打旗语,让亚瑟王子来见我,现在。”„Yes!”
“是!”Carlpulled outboth sidesflagrapidly.
卡尔迅速掏出了两面旗子。
......
……„Your majesty! The paladinGrayflag signalingmakesPrinceArthurpass!” The soldier who is responsible forobservingwas happy that mustcheer.
“陛下!圣骑士格雷打旗语让亚瑟王子过去!”负责观测的士兵高兴得都要欢呼了。Lucien Vrushedfrom the tenthastily, Arthuralsohastilywith.陆斯恩五世连忙从帐篷里奔了出来,亚瑟也连忙跟了出来。„Did heletArthurin the past?”
“他让亚瑟过去?”„Yes! Look, hitonetime!”
“是的!看,又打了一次!”Lucien Vwild with joy, turns aroundto be just aboutto confessanything, sawsuddenlyclergyare riding a horse the military compound, is rushingtowardhim.陆斯恩五世一阵狂喜,转身正要交代什么,猛然看到一位神职人员骑着马进了军营,正朝他奔而来。Thatclergydiscontinue, arrives in front ofhimto salutehurriedlyrespectfully: „Your majesty, paladinLeviasksyouto passnow.”
那神职人员下了马,匆忙来到他面前恭敬地行了个礼:“陛下,圣骑士李维请您现在过去一趟。”Lucien Vonewas shocked.陆斯恩五世一下都愣住了。
......
……At this moment, in the arctic foxcampoverturned the heavensnoisily.
此时此刻,白狐营地里都吵翻天了。„What's the matter? Did hesummonArthuron own initiative? What is this?”Jean IIis roaringangrily.
“怎么回事?他主动召见亚瑟?这是什么意思?”吉恩二世愤怒地吼着。Standsis shrinking the neck after behindstaff, no onedaresto reply. Camillaisdullis standing, does not utter a word.
站在身后的幕僚们一个个缩着脖子,没有人敢回答。卡蜜拉更是呆愣地站着,一声不吭。
......
……Levifeels the chin, helplesssighed.李维摸着下巴,无奈叹了口气。„MakesJean IIalsoseeme.”
“让吉恩二世也来见我吧。”Stoodis startledinLevibehindtwobishop.
站在李维身后的两位主教都怔住了。Baudbishopmade excusesasks: „But, youhad invitedKingFiddes......”
伯特主教支支吾吾地问道:“可是,您已经邀请了菲德斯国王陛下……”„Whatrelationshas?”Leviis raising head, looksfrom afarGraysaidin a soft voice: „Actuallywhocomes, so long asonline. Ido not haveto wantanyonespecially. FiddesandBaud, casual.”
“有什么关系吗?”李维仰着头,远远地看着格雷轻声说道:“其实谁来都可以,只要一个就行了。我也没有特意一定要谁。菲德斯、伯特,随便一个就可以。”Has turned head, Levismileswas sayingtotwobishop: „Ido not select, is not greedylikeGray, bothwant.”
回过头,李维微笑着对两位主教说道:“我不挑,也不像格雷那么贪心,两个都要。”
......
……Saw that anotherfast horsecarriedclergyto runfrom the Bachsmall town, directly soared the arctic foxcamp, Graysaidin a soft voice: „Carl, shoutedCamilla.”
看到又一匹快马载着一位神职人员从巴克小镇跑了出来,直奔白狐营地,格雷轻声说道:“卡尔,把卡蜜拉也喊过来。”„Does determinationwant?”Carlhas turned head, justsawShelleyto enterowntent.
“确定要吗?”卡尔回过头,刚好看到雪莱走进了自己的帐篷。„Determination.”Grayreplied.
“确定。”格雷答道。
......
……„DukeSir! The paladinGrayflag signalingmakesMissCamillapass!”
“公爵大人!圣骑士格雷打旗语让卡蜜拉小姐过去!”Jean IIgawked, leaned the faceto seeowndaughter.吉恩二世愣了一下,侧过脸看了看自己的女儿。Camillais grasping the handkerchiefanxiously, is blinking the eye.卡蜜拉紧张地握着手绢,眨巴着眼睛。Is saying, thatfast horse that came outfrom the Bachsmall townhas carried the clergyto enterhiscamp.
正说着呢,那匹从巴克小镇出来的快马已经载着神职人员进了他的营地。
......
……Thereupon, almostsimultaneously, CamillaandArthurride the carriageto go to the Graycamp, Jean IIandLucien Vride the carriage, goes to the Bachsmall town.
于是乎,几乎同时,卡蜜拉和亚瑟坐着马车前往格雷的营地,吉恩二世和陆斯恩五世则坐着马车,前往巴克小镇。GrayandLeviare also looking at each other. Has saying that thispictureis very strange.格雷和李维还在对视着。不得不说,这画面十分诡异。Levislightlyopens the mouth, slowly, silent, is sayingrepeatedly.李维微微张口,缓慢地,无声地,一遍遍地说着。„Are youdoing?”Julianasked.
“你在干什么?”朱利安问。„Iwas tellinghim: ‚Youlost.’”
“我在跟他说:‘你输定了。’”„Can hebe able to see?”
“他能看得到吗?”„Does not know. HoweverIthink that angelnamedCatherine can definitely see. Perhapswill tellhim.”
“不知道。不过我想,那个叫凯瑟琳的天使肯定是能看到的。也许会告诉他。”
......
……„Gray.”
“格雷。”„Iknow,Isaw.”
“我知道,我看到了。”„Heis provokingyouintentionally, Ihave an ominouspremonition.”
“他在故意挑衅你,我有种不祥的预感。”„Tojustpath, withoutlevel road. Ifneedsto offer sacrifices, thatoffers sacrificesI, thisistakes an oath the protectionjustperson to have the consciousness that.”Lowers the head, Grayconfesses saying: „Carl, making the dwarvesrestearlier. JonesandDora are also. Shelley. The energy of humanis far less thanus, Ifeared that shewill be too laborioustomorrow.”
“通往正义的道路,没有坦途。如果需要献祭,那就献祭我吧,这是宣誓守护正义的人该有的觉悟。”低下头,格雷交代道:“卡尔,让矮人们早点休息。还有琼斯和朵拉也是。还有雪莱。人类的精力远不如我们,我怕她明天太辛苦。”„Yes!”Carlknockschestarmorlayer on layer/heavily, turns aroundto walktoward the dwarves, shouts: „Alldwarves! Immediatelyenters the tent, sleeps!”
“是!”卡尔重重地一敲胸甲,转身朝着矮人们走去,喊道:“所有矮人!立即进帐篷,睡觉!”„Why?”Greathammershouts.
“为什么?”棒槌嚷嚷了起来。„Notwhy, thisis the order of paladin!”
“没有为什么,这是圣骑士的命令!”Hears„the order of paladin”time, „clang”, satin the bonfirenearbysilver moonknightsallstood, stands at attention.
听到“圣骑士的命令”的时候,“锵”的一声,原本坐在篝火边上的银月骑士们全站了起来,立正。Although10,000do not want, the dwarvesenteredoneselftenthonestly.
虽然有一万个不愿意,矮人们还是老老实实地都走进了自己的营帐。„MissShelley, pleaserestwell, tomorrow will be very possibly unusual. Sirpaladinhopes that yourecuperate the spirit.”
“雪莱小姐,请您好好休息,明天可能会很不平常。圣骑士大人希望您养好精神。”„Good......”is hesitating, Shelleyis looking at the Grayback, actuallyalso can only nod.
“好吧……”犹豫着,雪莱望着格雷的背影,却也只能点头。„Good night.”Carlput the curtain screen of Shelleytentpersonally.
“晚安。”卡尔亲手将雪莱营帐的帘子放了下来。Graybeginssupinely , to continue to look at each otherwithLeviby far.格雷仰起头,继续远远地跟李维对视。
......
……„Heaccepted a challenge.”Leviis gazing atGray, saidunemotionally: „WithIguess, thisis a lunatic, crazyfollower. Hedoes not know that whatisflinches. Thiscrazyfollowerto the Saint the destruction that teaches the enterpriseto cause, goes far beyond a devil, musteradicateas soon as possible.”
“他应战了。”李维注视着格雷,面无表情地说道:“跟我猜的一样,这是个疯子,狂信徒。他根本不知道什么叫退缩。这种狂信徒对圣教事业可以造成的破坏,远远超过一个恶魔,必须尽早铲除。”„But, yourplanis imperfect, evencansay that was full of the uncertainty.”Juliansaid.
“可是,你的计划并不完美,甚至可以说充满了不确定性。”朱利安说道。„Thattoaverage person. To the crazyfollower, itis perfect. The crazyfollowerbiggestweaknessis, theycannot accommodate the tiny bitstain, pursues the so-calledcompletejustice. Theirchoices, cansentencein advance.”
“那只是对普通人来说。对狂信徒来说,它就是完美的。狂信徒最大的弱点在于,他们容不下一丝一毫的污点,追求所谓完全的正义。他们的抉择,是可以预判的。”„For example?”
“例如?”„For exampleyoubrandish a swordto cutbeforehimto a child, his100%places, will rushrecklessly the stop. For examplewhenyoumakehimchoose a person dead are100peopledie, his100%places, will directly draw a swordtoyouto declare war, butwill not manageinyourhandwhetheris also grasping101human lives. Onlyiscrazyfollowerstatus, will be doomedhecertainlyto be defeated.”
“例如你在他面前挥刀砍向一个孩子,他百分之百地,会不顾一切地冲上去阻拦。例如当你让他抉择一个人死还是一百人死的时候,他百分之百地,会直接拔剑向你宣战,而不会管你手中是否还握着一百零一条人命。光是狂信徒这一层身份,就注定了他一定会失败。”„Thissoundsusis the devil.”
“这听上去我们才是恶魔。”„Hehe, is only differentto the sacredunderstanding.”Leviselectedwith the fingerselectedownforehead, smiledwas sayingtoJulian: „The matter of world, is more suitablewith the handling mattersmethod of human.”
“呵呵,只是对神圣的理解不同而已。”李维用手指点了点自己的额头,微笑着对朱利安说:“人类世界的事情,用人类的处事方法更适合。”
......
……Finally, Lucien V and Jean IIcarriagearrived in the entrance of Levihousingbuilding, seeseach other, bothfaceswere green.
终于,陆斯恩五世和吉恩二世的马车都抵达了李维居住楼房的门口,看到彼此,两个人脸都绿掉了。
The Arthurcarriagealsoarrived at the Grayfront, hegets out, salutestoGrayrespectfully.亚瑟的马车也来到了格雷的面前,他下了车,恭敬地向格雷行了个礼。„This second time waswemet, Sirpaladin, hope the holy spiritbrilliancewithyou in.”
“这是我们第二次见面了,圣骑士大人,愿圣灵的光辉与您同在。”
The Camillacarriagealsoarrivedquickly, gets out, salutestoGray.卡蜜拉的马车很快也到了,下了车,向格雷行了礼。„Sirpaladin, hope the holy spiritbrilliancewithyou in.”
“圣骑士大人,愿圣灵的光辉与您同在。”However, inhereyeis floodingas beforeconfusedly, in the imposing mannerin the bearing, missed a Arthurbigtruncation. Naturally, in the appearance, Arthurmissed a Camillabigtruncationwithout a doubt. SawCamillafirst, Arthuris shocked.
不过,她的眼中依旧充斥着迷茫,无论是在气势上还是在气度上,都差了亚瑟一大截。当然,在外貌上,亚瑟毫无疑问则差了卡蜜拉一大截。见到卡蜜拉的第一眼,亚瑟都愣住了。
......
……Restrained by force the anger, the commanders of both armieswas entering the Leviroomtogether.
强压着怒火,两军的统帅一同走进了李维的房间。SitsLevionchairis applaudinggently: „Welcome, KingFiddes, SirBaudduke, welcomeyourarrivals. Please sit down.”
坐在椅子上的李维轻轻鼓起了掌:“欢迎欢迎,菲德斯国王陛下,伯特公爵大人,欢迎你们的到来。请坐。”TwopeoplesalutetowardLevirespectfully, satsilent. Is away from a tea table, looking at each other.
两个人恭敬地向着李维行了个礼,沉默地坐了下去。隔着一张茶几,对视着。
......
……„Thanktwoto comeon invitation.”Graydelimited a crossin the chest front, returns a courtesy.
“感谢两位应约前来。”格雷在胸前划了个十字架,回礼。
......
……Levisaidin a soft voice: „Makesyoucome, ishopes that twocanmake a choice. StandsHoly Synod, standsthat sidepaladinGray.”李维轻声说道:“让你们过来,是希望两位能做一个选择。是站在教廷这边,还是站在圣骑士格雷那一边。”
......
……Graysaidin a soft voice: „Makesyoucome, for the goal to reiterateusholding the competition. Iam unable to cancel the feudal lordregarding the ambition of territory, butIhope that thiscontention, canis conductedin the fairandfriendlyatmosphere. Do not cause the excessivecasualties, do not harass the civilians. As the arbitrator, Iwill also receive the fair and justprinciple. Does not favoreither one, notbyanybenefitabout.”格雷轻声说道:“让你们过来,是为了重申我们举行比试的目的。我无法抹去领主对于领地的野心,但我希望这种角逐,能够在公平而友善的气氛下进行。不要造成过度的伤亡,不要骚扰平民。身为仲裁人,我也将秉承公平公正的原则。不偏袒任何一方,不受任何利益左右。”
......
……„Holy Synoddoes not agree with the arbitration of paladinGray.”Leviis raising head saying: „Hisarbitrationdoes not haverighteous, has not obtainedPope'sauthorization. Therefore, mygoalisto stopthiscompetition, stops the arbitration of paladinGray, makingthisabsurdmatterfinishearlier. As forhisarbitrationis whether fair, thisis notwepays attention.”
“教廷不同意圣骑士格雷的仲裁。”李维仰着头说道:“他的仲裁不具备公义性,也并没有获得教宗的授权。所以,我的目的就是制止这次比试,制止圣骑士格雷的仲裁,让这荒谬的事情早点结束。至于他的仲裁是否公正,这不是我们所关注的。”
......
……„Ifyouagreed that myview, fulfills the concludedagreementfirmly, wecanavoidgiantcasualtiessmoothly. The winnerloses the loser, Iwill defer to the agreementto protectitsinterests.”
“如果你们同意我的说法,坚定地履行已经缔结的约定,我们将可以顺利避免一场巨大的伤亡。无论是胜利方还是失败方,我都将按照约定保护其利益。”
......
……„Ifyoureither onechoicesstandthis side the church, will refuseto attend the tomorrow'scompetition, then, Holy Synodbyentirewill love the sovereignty in Roypeninsulatothissidepermits. Iam redundant, isentire. Iwill also preventforthissidebecause of the sanction of paladinGrayviolating the agreementsuffers. Thisis a secret treaty, butIcanguaranteewithmypaladinstatus. When necessary, Ievencanbattleforyoupersonally. Ifyourefuseto attend the competitionsimultaneously, thenattitude of Holy SynodtolovingRoypeninsulawill maintaininvariably. Meanwhile, Iwill prevent the disciplinary punishmentfrompaladinGrayforyourboth sides.”
“如果你们任何一方选择站在教会这一边,拒绝参加明天的比试,那么,教廷将对这一方许以整个爱罗伊半岛的统治权。我再重复一遍,是整个。我也将替这一方阻挡因为违背约定而遭受的圣骑士格雷的制裁。这是一份密约,但我可以用我圣骑士的身份予以保证。在必要时,我甚至可以亲自为你们作战。如果你们同时拒绝参加比试,那么教廷对爱罗伊半岛的态度将维持不变。同时,我将替你们双方阻挡来自圣骑士格雷的惩戒。”
......
……„Ifamongyoueither oneviolates the agreement, as an arbitrator, Ihave toinitiate the disciplinary punishmenttohim. Untilheagreesto compete with, ortilldeath. ThisisIpledgedfrom the beginning,Ireiteratedhere.”
“如果你们当中任何一方违背协议,身为仲裁人,我将不得不对他发起惩戒。直到他同意重新比试,或者死亡为止。这是我一开始的承诺,我在此重申。”
......
……„Naturally, ifyourbothsideschooseto standthat sideGray, then, toloving the Roypeninsula, will be a disaster. Youshouldunderstandmymeaning. Moreover, even attended the competition, amongyoudefinitelysomepeoplewill win, somepeoplelose, not? A lost/carryingsidewill not obtain benefits, the lossis huge. Evenpossibly the entirefamilyfromloving the Roypeninsulacancels. Now, the optionhands overinyourhands, Ihope that youcan, make a decision that discretelyservesyourinterest. Standsin a Holy Synodside, will obtainmyasylumimmediately.”
“当然,如果你们两方都选择站在格雷那一边,那么,对爱罗伊半岛来说,将是一场灾难。你们应该懂我的意思。而且,即使参加比试,你们当中必然会有人胜,有人负,不是吗?负的一方将毫无获益,损失巨大。甚至可能整个家族被从爱罗伊半岛上抹去。现在,选择权交到你们手里,我希望你们能谨慎地,做出一个符合你们利益的决定。站在教廷一方的,将立即得到我的庇护。”
......
……„Optioninyourhands, Ihopes that youcanreceive the principle, the prestige, perseveres the originalagreement, notbyotherfactorsabout. According to the fair and justmethoddecides the victory and defeat, finishedwar that thisshould nothave. Iuseme the honorasknightto pledge,will guaranteesmooth progress of competitionwith every effort. As far as possible...... do not enterto the latter half of agreement. Otherwise, Iwill useseverestmethoddisciplinary punishmentbreaking a promise.”
“选择权在你们手上,我希望你们能秉承原则,信誉,坚守原本的协议,不被其他因素所左右。按照公平公正的方法决出胜负,结束这场不该发生的战争。我用我身为骑士的荣誉发誓,将尽力确保比试的顺利进行。尽可能……不要进入到协议的后半段。否则,我将用最严厉的手段惩戒背信者。”
......
……
The words saying, Levispread out the hand, smiledis facingboth armiesto command.
话都说完了,李维摊开手,微笑着面对着两军统帅。Lucien VandJean IIopened the eyeslightly, looks atthisnot to wear the mask, actuallyas ifcompared withpaladin that wearingGray of maskpassedugly/difficult to look at.陆斯恩五世、吉恩二世都微微睁大了眼睛,望着这位没有佩戴面罩,却仿佛比佩戴了面罩的格雷更难看透的圣骑士。
......
……Grayis leaning on the sword hilt, calmlygazes is standinginoneselffrontArthurandCamilla.格雷拄着剑柄,静静地注视着站在自己面前的亚瑟和卡蜜拉。ArthurandCamillaalsovisithim.亚瑟和卡蜜拉也看着他。
......
……
The windis blowinggently, Camillalowers the head, does not catchownskirtwith the handvoluntarily.
风轻轻地吹着,卡蜜拉低着头,不自觉地用手拽住自己的裙角。Jean IIis touchingownsmallbeardwith the handgently.吉恩二世用手轻轻抚摸着自己的小胡子。Lucien Vlowers the headto hold appreciativelypulling on handto refer, thinking, measuring.陆斯恩五世低头把玩着自己手上的扳指,思索着,权衡着。Arthurcalmlyis standing, visiontwinkle.亚瑟静静地站着,目光闪烁。
......
……Some little time, before Lucien Vputs out a handto carry , the teacup on tea table, sippedone, saidin a soft voice: „Iwantto chat the detail.”
好一会,陆斯恩五世伸手端起身前茶几上的茶杯,抿了一口,轻声说道:“我想谈谈细节。”Firstdecides a small target, for example1secondremembers:
先定个小目标,比如一秒记住:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #17: Holy Synod secret order ( 2)( two)