The fire in iron platesqueak squeakis burning.
铁盆里的火吱吱地燃烧着。
The guardsranto arrangetworowsatfront.
侍卫跑在前头排成了两列。Grayis riding a horsewith the carriage of kingabreast in row the line, stepped onto the pitch of lion palaceside gateslowly.格雷骑着马跟国王的马车并排而行,缓缓地走上了狮王宫侧门的斜坡。Thisis the kingjourneyspecial-purposegate, enteredlion palace, is the horse stable.
这是国王出行专用的门,进了狮王宫,就是马厩。„How a person?” The guard of taking the leadshoutedloudlyshouts.
“怎么一个人都没有?”走在前面的侍卫高声吆喝道。„Came! Came!”Thatblondeyoungboyquicklyflushedfrom the corner, runs overtowardGraydirectly.
“来了!来了!”那个金发小男孩从角落里急急忙忙冲了出来,径直朝着格雷跑了过来。
The guardshave a scare, justwantsto intendto stop, actuallydoes not know that was trippedfiercelyby anything, clangfalls down.
侍卫吓了一跳,正想出手制止,却猛地不知道被什么东西绊倒了,哐锵一声跌倒在地。Has not waited for others to respond,Grayhas discontinued, handed overin the reins the smallboyhandpersonally.
还没等其他人反应过来,格雷已经下马,亲手将缰绳交到了小男孩手上。Vivianfallsto the roof of sidehouseonquietly: „Hū, caught upfortunately.”薇薇安悄无声息地落到旁边宅子的屋顶上:“呼,还好赶上了。”„What did youmake?”Catherinefollows closely, but.
“你做了什么?”凯瑟琳紧随而至。„Youguess.”Vivianis smiling.
“你猜。”薇薇安微笑着。All of a sudden, everyoneopened the eye, turns very quietto stare atGrayandthatyoungboy. Thatyoungboyas ifalsorealizedanything, entiredumbfounded, grasps the reinsto standinsimple-heartedsame placemotionless.
一下子,所有人都睁大了眼睛,屏住呼吸盯着格雷和那个小男孩。那个小男孩似乎也意识到了什么,整个呆住了,木讷地握着缰绳站在原地一动不动。All aroundis quiet, everyoneturned very quiet.
四周静悄悄的,所有人都屏住了呼吸。„What's wrong?”Grayaskedin a soft voice.
“怎么啦?”格雷轻声问道。„Not...... no.” The youngboyswere panic.
“没……没什么。”小男孩都惊慌失措了。
The kinglifted the instance of glasscurtain screen, the expressionentirestiffens. A moment later, hewas thrown into confusionto get out, raisesoneselfgownto dash about wildlytowardGray.
国王掀开车窗帘子的瞬间,表情整个僵住了。片刻之后,他手忙脚乱地下车,提着自己的袍子朝格雷狂奔了过去。„You! Do youdo?”
“你!你干什么?”„Hasn't hedone.”Grayhas come backto lookto the king.
“他没干什么呀。”格雷回过头望向国王。„Hasn't hedone? Whyhecanhere!”
“他没干什么?那他为什么会在这里!”„Can't hehere?”
“他不能在这里吗?”„This......”kingstaredin a big way the eyeto have nothing to say in reply. The guardsalsokeep silent, does not dareto say a word.
“这……”国王瞪大了眼睛无言以对。侍卫们也都一个个噤若寒蝉,不敢做声。
The youngboylowers the head, grasps the reinsnot to dareto make the sound.
小男孩低着头,握着缰绳不敢作声。Thisscene, the personwithkingcannot know that dailywhat happened?
这场面,天天跟着国王的人会不知道发生了什么事吗?Everyone'sattentiononGray.
所有人的注意力都在格雷身上。
Obviously, on the scene, only thenGraydoes not knowcompletely. Helowers the headaskslow voice: „Can't youhere?”
很显然,在场的,只有格雷完全不知道。他低下头小声问道:“你不能在这里吗?”„No, Ican...... I unable, I......”youngboyto make excuses, suppressedfor quite a whilenot to suppress a coherent speech, can only saysimply: „I don't know either!”
“不,我可以……我不能,我……”小男孩支支吾吾地,憋了半天也没憋出一句整话来,只能索性说道:“我也不知道!”Then, helooksstartledto the king, slightlyshivering, the eye sockethas been exuding the tears.
说完,他惊慌地望向国王,微微颤抖着,眼眶已经泛起了泪光。Grayis confusedlooks athim.格雷一头雾水地看着他。„Hehow?”Grayaskedblack cat.
“他怎么啦?”格雷问黑猫。„Does not know. Heis afraidprobably, is afraid the king.”
“不知道。他好像在害怕,害怕国王。”„What did kingmaketohim? Why does hewantto be afraid the king?”
“国王对他做了什么吗?他为什么要害怕国王?”„How do thisIknow?”
“这我怎么知道?”„Who is thischild?”Catherinestaredin a big way the eyeto interrogateVivian.
“这孩子是谁?”凯瑟琳瞪大了眼睛质问薇薇安。„Doesn't yourheknow?” The Vivianfeaturebelt/bringsmilessaid: The „12 th child of seniorking, the seventhyounger brother of newking, PrinceBob.”
“你连他都不知道?”薇薇安眉目带笑地说道:“老国王的第十二个孩子,新国王的第七个弟弟,鲍勃王子殿下。”„You!”RespondedinstantaneouslyCatherine that changed towisp of lightwhite smoketo flutterin the direction that Graywas.
“你!”瞬间反应过来的凯瑟琳化作一缕淡淡的白烟朝着格雷所在的方向飘了过去。„Sirpaladin!” The kingsaidanxiously: „Thisis a child, do not managehim! Youfirstgo to the roomto rest, will meetmeto offer the newgift! Absolutelyis the gift that makesyoulike!”
“圣骑士大人!”国王紧张地说道:“这就是一个孩子而已,还是不要管他了!您先回房间休息,一会我会送上新的礼物!绝对是一份让您喜欢的礼物!”„Butheseeminglyneedsmyhelp.”Grayrepliedin a soft voice.
“可他看上去需要我的帮助。”格雷轻声答道。„Needs...... yourhelp?” The kingonedumbfounded.
“需要……你的帮助?”国王一下呆住了。„Gray!” The Catherinesoundresoundedin the Graymind: „Leaveshere! Whydo not ask?”
“格雷!”凯瑟琳的声音在格雷的脑海中响起了:“离开这里!不要问为什么?”„Buthe......”
“可是他……”„Heis notyoucan control!”
“他不是你管得了的!”„Ido not understand.”
“我不太懂。”„Youdo not needto understand! Listensmy!”
“你不需要懂!听我的!”Hesitantsome little time, Grayrepliedin a soft voice: „Good......”
犹豫了好一会,格雷才轻声回答道:“好吧……”Atinsistence of Catherine, Grayeventuallyis the starting to walkfootsteps. Butheturns to look back repeatedly at every step, turns headunceasingly. Hesaw that small and weakandhelplessform, sawthatimmatureface, sawthatto look in owneye socket, tears of overflow.
在凯瑟琳的坚持下,格雷终究是迈开脚步。可他一步三回头,不断地回头。他望见了那弱小而无助的身影,望见了那稚嫩的脸庞,望见了那看着自己的眼眶中,溢出的泪水。„Is hecrying?”
“他在哭?”„Do not managehim, thismatteryoucannot control! Leavesherea bit faster!”Catherineis urgingunceasingly.
“不要管他,这件事你管不了!快点离开这里!”凯瑟琳不断催促着。Gray can only speed up the footstepsslowly, butheis turning headas before, thatface, bit by bitprintedinhismind, could hardly be removed.格雷只能缓缓加快了脚步,可他依旧在回头,那脸庞,一点一点地印在了他的脑海中,挥之不去。Withgoing far away of Gray, the complexion of kinggraduallygloomy;„Killedhim.”
随着格雷的远去,国王的脸色渐渐阴沉了下来;“杀了他。”Nearbyaccompanyingsaidlow voice: „Your majesty, wehave no reason......”
旁边的随从小声说道:“陛下,我们没有任何理由……”„A wanting to play all the timechildis drown to deathin the moat, whatreasonneeds?”
“一个贪玩的孩子溺死在护城河里,需要什么理由?”„Yes!”
“是!”TwoguardswalkedtowardBobimmediately.
两名侍卫当即朝着鲍勃走了过去。„No! Elder Brother! Do not killme! Iam notintentionally!”Bobwept and wailed.
“不!哥哥!不要杀我!我不是故意的!”鲍勃哭喊了起来。„Isintentionalis unimportant.” The kingsaidindifferently.
“是不是故意的已经不重要了。”国王冷漠地说道。Finally, Graystopped the footsteps. The lichstrongperception capability, makinghimhearallclearly.
终于,格雷停下了脚步。巫妖强大的感知能力,让他清楚地听到了一切。„Catherine, Icannotleave, heneedsme.”
“凯瑟琳,我不能离开,他需要我。”Catherinedumbfounded.凯瑟琳呆住了。Has turned around, Graywalksalong the originalroadround trip. Andpaces back and forthdifferentlywith the originaldoubts, thatstep, sofirm.
转过身,格雷沿着原来的路往回走。与原本的疑惑与彷徨不同,那步伐,是如此地坚定。On the face of Vivianrevealedcunningsmilingslowly.薇薇安的脸上缓缓露出了狡黠的笑。Whiletwoguardsdo not attend towrestling of Bob, entireputs uppreparesto towtoward the moat the timehim, a long sword„clang”, pricked the ground.
正当两个侍卫不顾鲍勃的扭打,将他整个架起来准备拖往护城河的时候,一柄长剑“锵”的一声,刺入了地面。In a flash, everyonedumbfounded.
一瞬间,所有人都呆住了。
The kingdumbfounded, accompanieddumbfounded, the guarddumbfounded, was supportedstubbornly, sobsBobincessantlydumbfounded.
国王呆住了,随从呆住了,侍卫呆住了,就连被死死架住,抽泣不止的鲍勃都呆住了。
The windis blowinggently, raises the ground the dust, has blownfrom the Grayside, hisstaticis standing. To about tenmeters, looks atBobfrom afar.
风轻轻地吹着,扬起地上的尘土,从格雷的身旁刮过,他静静的站着。相距十米左右,远远地看着鲍勃。„What are youmaking?”Heaskedin a soft voice.
“你们在做什么?”他轻声问道。„We...... weare playingwithhim.” The kingmade excusessaid.
“我们……我们在跟他玩耍。”国王支支吾吾地说道。„Butheseems likedoes not wantto playwithyou.”Loosens the sword hilt, Grayforwardsstep by step.
“可他看上去并不想跟你们玩。”松开剑柄,格雷一步步向前。
The CatherinecomplexionappearsinVivianpalebehind, is staring atVivianstubbornly.凯瑟琳脸色铁青地出现在薇薇安身后,死死地盯着薇薇安。Vivianhas turned head, smiling, the provocationwas saying: „Howjust.”薇薇安回过头,微笑着,挑衅地说道:“多么正义的一幕呀。”Bobwith tears, is looking atGraydull.鲍勃含着泪,呆呆地望着格雷。
The guardsputBobpanic-stricken.
侍卫惊慌失措地将鲍勃放了下来。
The kingstared the circle the eye.
国王瞪圆了眼睛。Brushed pastwith the king, Grayarrives in front ofBobstep by step, partlysquats, puts out a handto touchhishead saying: „Youwantto becomepaladinretinue, since?”
与国王擦肩而过,格雷一步步走到鲍勃面前,半蹲下来,伸手摸了摸他的头说道:“你想成为圣骑士的扈从吗?”Bobnodsdesperately, the visionactuallydoes not lookvoluntarilytostandinginGraybehindking, chokedwas saying: „Thinks,is......”鲍勃拼命地点头,目光却又不自觉地望向站在格雷身后的国王,哽咽着说道:“想,可是……”„Ionlyaskedyou, has not askedhim.”Graydoes not returnsaid.
“我只问你,没问他。”格雷头也不回地说道。„Thinks that......”Bobrepliedwith the mosquitosamevoice.
“想……”鲍勃用蚊子一样的声音回答道。„Good, starting today, youarepaladinretinue, since.”
“好的,从今天开始,你是圣骑士的扈从了。”„Real?”In a flash, Bobweeps copiouslyagain.
“真的吗?”一瞬间,鲍勃再次泪如雨下。„Naturally. Iampaladin that holy spiritsends.”
“当然。我是圣灵派来的圣骑士。”Bobthrowscloselyto holdGrayto sobto continue.鲍勃扑上去紧紧地抱着格雷抽泣不止。ComfortedBobslightly, Graywas holding the hand of Bob, stoodslowlygot upto the king.
稍稍安抚了一下鲍勃,格雷牵着鲍勃的手,缓缓地站了起来面向国王。„Kinghad saidtodaywill meet all my requests. Iwanthim.”
“国王陛下说过今天会满足我的一切要求的。我想要他。”„It is not good!” The kingblurted out.
“不行!”国王脱口而出。„Why?”Grayproceedsonestep.
“为什么?”格雷往前一步。
The kingonestep, will sob a salivato clench teethto sayhastilyin the future: „He...... heismyyounger brother!”
国王连忙往后一步,干咽了口唾沫咬牙说道:“他……他是我弟弟!”„Brilliant ray of holy spiriton everyone, includingroyal family member.” The Graytoneis floodingirrefutablemeaning.
“圣灵的光辉照耀在每一个人身上,包括王室成员。”格雷的语气充斥着一种不容辩驳的意味。
The kingstaredin a big way the eye, thistime, was one's turninhisvisionto have the fear.
国王瞪大了眼睛,这一次,轮到他的目光中带着恐惧了。All aroundguardslower the head, does not dareto speak.
四周的侍卫们一个个都低着头,不敢吭声。„Saidreallywell, Iwantto applaud.”Viviansighedin a soft voice: „Don't youfeel?”
“说得真好,我都想鼓掌了。”薇薇安轻声感叹道:“你不觉得吗?”NearbyCatherineholds the volume, the complexionhas never hadugliness.
旁边的凯瑟琳扶着额,脸色从未有过的难看。„Ifyouhave no opinion, Itook awayhim.”Graysaidin a soft voice.
“如果你没什么意见的话,我就把他带走了。”格雷轻声说道。
The corner of the eye of kingis twitching, thatlook, wishes one couldto swallow downprobablygeneralthem.
国王的眼角在抽搐,那眼神,就好像恨不得一口将他们两个吞下去一般。All aroundis peacefulnot the tiny bitsound. Everyone turned very quiet.
四周安静得没有一丝一毫的声响。每一个人都屏住了呼吸。However, Graydoes not care.
然而,格雷并不在乎。Undereveryone'sgaze, heis holding the hand of Bob, swaggers away.
就在所有人的注视下,他牵着鲍勃的手,扬长而去。„Does he...... hewantto do? No, shouldsay that...... Holy Synoddoes wantto do?” The tooth of kinghas bitgigglemade noise, hiseye of revealominouslight, the confessionsaidin a low voice: „Call army!”
“他……他想干什么?不,应该说……教廷想干什么?”国王的牙已经咬得咯咯作响了,他目露凶光,低声交代道:“召集军队!”
......
……„Youknow that whatyoudid do? Heis the younger brother of king! The positionsuccessor in royal family! The kingkilledhissixbrothers, onlyleaves behind such a! Youlethim, whenyourretinuesince, youknow that whatthisdoes mean? The kingthinks that Holy Synodmustthreatenhisroyal power! Sends backhimquickly!”
“你知道你干了什么吗?他是国王的弟弟!王室的顺位继承人!国王杀了他的六个兄弟,只留下这么一个!你让他当你的扈从,你知道这意味着什么吗?国王会认为教廷要威胁他的王权!快把他送回去!”In the room, Catherinehave scruplesdid not appearin front ofBob.
房间里,凯瑟琳毫不顾忌地出现在了鲍勃面前。Yes, does not have scruples, becauseshehas known that giantstormwill soon arrive.
是的,毫不顾忌,因为她已经知道一场巨大的风暴即将到来了。YoungBoblooks at the day and nightto hope that canarriveinownangel, does not have the tiny bitjoyunexpectedly, inexhaustiblefeeling sad.
年幼的鲍勃望着日夜期盼能降临在自己身边的天使,竟没有一丝一毫的欣喜,只有无穷无尽的心酸。„Did kingkillhissixbrothers?”Graygrips the hand of Bob, has turned headslowly, looks atCatherineto ask: „You have long knownright?”
“国王杀了他的六个兄弟?”格雷握住鲍勃的手,缓缓地回过头,望着凯瑟琳问道:“你早就知道了对吗?”„I......, I have long known.”
“我……是的,我早就知道了。”„Who does alsoknow? Does Eireneknow?”
“还有谁知道?依琳知道吗?”„Perhapsas we all know.”
“也许所有人都知道。”„Whywe must withsuchkingstand?”
“那我们为什么还要跟这样的国王站在一起?”„Wemustcarry out the religious reform, needshissupport. Thisis very importanttous!”
“我们要进行宗教改革,需要他的支持。这对我们很重要!”„Weare tryingto cultivate the sacredfruitwith the evilsoil, are youthismeaning? Catherine.”Grayasked.
“我们在试图用罪恶的土壤培育出神圣的果实,你是这个意思吗?凯瑟琳。”格雷质问道。„‚The evilsoilcultivatessacredfruit’, thisanalogiesmeto like.”black catwhisperedin the one side.
“‘罪恶的土壤培育出神圣的果实’,这个比喻我喜欢。”黑猫在一旁嘀咕道。Vivianalsoappeared, standssmilesin the one sideis watching the good play.薇薇安也出现了,站在一旁微笑着看着好戏。
The distant placehas heard the iron armorsound, thisis the army the sound that startsto assemble.
远处已经传来了铁甲声,这是军队开始集结的声音。
The entireroyal palacestartedto be in a tumult, includingperplexedEirene, ShelleyandCountGregory.
整个王宫都开始骚动了起来,包括不明所以的依琳、雪莱、格鲁格鲁伯爵。„In brief!”Catherinecalls loudly: „Idid not agree that youleave behindhim! Youwill destroyHoly Synodin the entireKingdom of Isaacfoundation!”
“总之!”凯瑟琳高声喊道:“我不同意你留下他!你会毁了教廷在整个以撒王国的根基的!”„IfIdo wantto do that?”Grayaskedindifferently.
“如果我一定要这么做呢?”格雷冷漠地问道。Catherinewas startled. Shehas never thoughtGraywill so face itselfstrongly.凯瑟琳都怔住了。她从未想过格雷会如此强硬地面对自己。„Hehehehe.”NearbyViviancannot bearsmileto make noise: „Childis tenacious, thatreallystubborn. Come, implements the justicethoroughly!”
“呵呵呵呵。”一旁的薇薇安忍不住笑出了声:“孩子固执起来,那才是真的固执。来吧,彻底地贯彻正义吧!”„Youwill lead to the war, butthistime, Iwill not helpyouagain!”
“你会引起战争,而这次,我不会再帮你!”„Ido not needyouto help.”Grayextended the left hand, on the palmignited the azurebonefire.
“我不需要你帮。”格雷伸出左手,手掌上燃起了青色的骨火。„What did youdo?”Catherineaskedpanic-strickenly.
“你干了什么?”凯瑟琳惊骇地问道。
......
……White Citysuburb, injet blackwoods, skeletonknight who is throwing over the heavy/thickarmor, skeletal horse that is throwing over the waistcoatbreak out from the ground, lookedneatlyto the north.白城郊外,漆黑一片的树林里,一个个披着厚重铠甲的骷髅骑士,一匹匹披着马甲的骨马破土而出,齐刷刷地望向了北方。
A brokensilver moonflagwas set upright, in the silver moonwithskyremoteshines.
一柄残破的银月大旗被竖了起来,与天空中的银月遥相辉映。This is killedbyJones, beforeannouncedat the point of deathgives loyalty to the Gray more than 100mercenaries.
这是被琼斯杀死的,在临死前宣布效忠于格雷的一百多个佣兵。
......
……„Sorry, Catherine. Iam unable to approveyourview.”Grayis holding the hand of Bob, looks atCatherineto sayin a soft voice: „holy spiritwantsto do, but the undoablematter, does for somebodybypaladin. ‚Sunlightshineseachcorner, cannot accommodatetiny bitshadow’. Ifoursacredbeliefsare unable to bring the justicefor a child, wealsocounted on that whatitdoes bringforthisworld?”Thankis willingfreesuch as the windoftento accompany the day, muddylingandgr that dotcockroach, tayliu, dimensioninmybodyanddream the illusion, areuslowbroandwinddissipatedto keep watch, the in the airstyle, the boredwhite mouseandincantationrune/symbolSanren, destinynear, sbeerkerand0140, permitsyourbeautiful women is also gentle, hitting of bookfriendas well ashas not registered the net IDenjoyed. Ifyoulikethisbook, pleasetell others. Compels the result not goodauthorto remainpainstakingly.
“对不起,凯瑟琳。我无法认同你的说法。”格雷牵着鲍勃的手,望着凯瑟琳轻声说道:“圣灵想做而不能做的事,就由圣骑士代劳吧。‘阳光照耀每一个角落,容不下一丝一毫的阴影’。如果我们的神圣信仰无法为一个孩子带来正义,我们还指望它为这个世界带来什么呢?”感谢愿自由如风常伴吾身、梦中之幻境、areuslowbro、风消逝的日子、浊醽、gr丶小强、tayliu、次元守望、空中格调、无聊的小白鼠、咒符散人、命运临也、sbeerker、0140、许你倾城温柔,以及一位没有登记网名的书友的打赏。如果您喜欢这本书,请告诉其他人。苦逼成绩不好的作者留。
To display comments and comment, click at the button