LM :: Volume #7

#72: Exploration


LNMTL needs user funding to survive Read More

Verdu swallowed a saliva subconsciously, had an indescribable sense of fear. 维尔杜下意识吞了口唾液,产生了种难以言喻的恐惧感。 He does not know oneself are afraid anything, obviously without presenting the danger of essence, but dropped one drop to originate the unclear liquid from the high place, made his vertebra feel cold, pore contraction. 他也不知道自己在害怕什么,明明没有出现实质的危险,只是从高处落下了一滴来源不明的液体,就让他脊椎发冷,毛孔紧缩。 Perhaps is here environment is extremely gloomy and deathly stillness, perhaps was also the status and origin of liquid unknown...... Verdu moved discretely outward two steps, started patiently the observation. 或许是这里的环境太过阴森和死寂,也或许是液体的身份和来源未知……维尔杜谨慎地往外移了两步,耐心地做起观察。 In the following several minutes, here has no unusual occurrence again, more liquids have not fallen from the high place. 接下来的几分钟内,这里再没有任何异常发生,没有更多的液体从高处落下。 This makes Verdu suspect reasonably had a bird process a moment ago, the mouth is holding in the mouth in a sea fish or the island the fresh water fish in brook, the surface of fish has the slightly viscous liquid to fall. 这让维尔杜合理地怀疑刚才只是有一只飞鸟经过,嘴里叼着一条海鱼或岛上溪流中的淡水鱼,鱼的表面有略显粘稠的液体落下。 He tranquil under mood, inspects the telegraph bureau ruins the situation. 他平静了下心情,又检查起电报局废墟的情况。 Nearly ten minutes pass by, Verdu confirmed here initially, only then the blood-color trace and crude mural are related with mysticism, is worth researching. 近十分钟过去,维尔杜初步确认这里只有血色痕迹、简陋壁画与神秘学有关,值得研究。 He does not have to collect the blood-color soil crudely, the rubbing strange mural, but put out a pure dream crystal ball from the clothing pocket. 他没有鲁莽地拾取血色泥土,拓印奇异壁画,而是从衣物口袋里拿出了一个纯净梦幻的水晶球。 As Astrology Divinator, he naturally must with the method of most excelling at confirm whether must take action. 作为一名“占星人”,他当然要用最擅长的手段确认是否要采取行动。 The left hand holds the crystal ball, the right hand to stroke in the above, Verdu entered astrology divination condition. 左手托着水晶球,右手抚摸于上方,维尔杜进入了“占星”的状态。 The next second, that crystal ball bloomed bright rays of light. 下一秒钟,那个水晶球绽放出了明亮的光芒 Bang! 砰! It exploded directly, tossed the fragment to all around. 它直接爆开了,将碎片抛洒向四周。 ...... Verdu vision solidifies, looks at dumbly in same place, neglects the pain that the fragment insertion body brought unexpectedly. ……维尔杜目光凝固,呆立在原地,竟忽视掉了碎片插入身体带来的痛苦。 Exploded...... to explode...... him to be hard to accept unexpectedly to talk to oneself low voice. “爆炸了……竟然爆炸了……”他难以接受地小声自语起来。 Inserts the crystal ball fragment of his body does not seem to break through that classical long gown, at this time falls in abundance, has not contaminated blood. 插入他身体的水晶球碎片似乎没有突破那件古典长袍,此时纷纷落下,未沾染一点血液。 Naturally, on Verdu's lower jaw and face, some crystal ball fragments remained, make not big wounds. 当然,维尔杜的下颌和脸上,都有少量水晶球碎片残留,制造出了一个又一个不大的伤口。 Who?” Verdu awakened suddenly, turns the head to look to another side. “谁?”维尔杜突然惊醒,转头望向了另外一边。 In opposite ruins, the form walked together, is girl who on the pirate ship that attire slightly reveals the exposition. 对面废墟里,一道身影走了出来,是海盗船上那个衣着略显暴露的女郎。 She hid very well, had not been discovered by Verdu, but the explosion of crystal ball frightened her to jump a moment ago, making her make the extreme and obvious response, caused to sneak the failure. 她原本隐藏得很好,没被维尔杜发现,但刚才水晶球的爆炸吓了她一跳,让她做出了过激而明显的反应,导致潜行失败。 Verdu's injured face a little twists immediately: 维尔杜受伤的脸庞顿时有点扭曲: Why can you here?” “你为什么会在这里?” The girl turns upwards the corners of the mouth, exhibits stance that did not care about really: 那女郎翘起嘴角,摆出了一副不甚在意的姿态: Here is Bansi Harbor, is not your family, why can't I here? “这里是班西港,不是你家,我为什么不能在这里? I find it silly, disembarks to take a walk, hopes that can pick the jewellery ornaments in the ruins, no problem?” “我觉得无聊,下船散散步,希望能在废墟里捡点珠宝首饰,没有问题吧?” She asked two continuously, not far away from Verdu's meaning. 她连续反问了两句,一点也没有远离维尔杜的意思。 Verdu has not quarrelled with her, puts out prepares the good medicinal ointment and medical alcohol in advance, processes the injury of face and lower jaw, the crystal ball fragment that and will extract downward returned in the clothing pocket completely. 维尔杜没和她争吵,拿出预先准备好的药膏和医用酒精,处理起脸和下颌的伤势,并将拔下来的水晶球碎片全部放回了衣物口袋里。 He does not want to make the blood stay in such a quite a little strange place. 他可不想让血液留在这么一个颇有点诡异的地方。 Then, Verdura drew a decoration on classical long gown. 接着,维尔杜拉了拉古典长袍上的一处装饰。 That is comprised of three rubies, three emeralds and three diamonds gate design. 那是由三枚红宝石、三枚绿宝石和三枚钻石组成的“门”型图案。 Almost is instantaneous, that long gown tightened fiercely, making Verdu meat highlight. 几乎是瞬间,那长袍猛地收紧,让维尔杜身上的肉一块块凸显了出来。 In Verdu's bone will soon be cut off, his form gradually becomes pale, vanished in same place. 就在维尔杜的骨头即将断掉时,他的身影逐渐变淡,消失在了原地。 Then, his teleportation to Bansi Harbor outside seashore mountain peak. 然后,他“传送”到了班西港外的海边山峰。 This mountain peak has also collapsed, becomes ruins that the pile of stones becomes. 这山峰也已垮塌,成为了乱石堆成的废墟。 According to Verdu knows, here once was Bansi resident sacrificial offering God of Weather place, was the goal of Church of the Storms key attack. 据维尔杜所知,这里曾经是班西居民祭祀“天气之神”的地方,也是风暴教会重点打击的目标。 In the crystal ball reminded after the self- explosion his Bansi telegraph bureau is hiding the unknown danger, Verdu does not dare again to continue to explore there, collected the mysticism material, can only shift to the scheduled next place forcefully. 在水晶球用自我爆炸提醒他班西电报局隐藏着未知危险后,维尔杜不敢再继续探索那里,搜集神秘学材料,只能强行转移到预定的下一个地点。 But this also made him shake off the track of that girl. 而这也让他摆脱了那位女郎的跟踪。 Verdu's form just highlighted, he bent back, gasped for breath in the there big mouth, has to plant finally the feeling of suffocating the condition recovering consciousness. 维尔杜的身影刚一凸显,他就弯下了腰背,在那里大口喘气,有种终于从窒息状态缓过来的感觉。 Meanwhile, Verdu only thinks that a right rib position stabbing pain, as if has been cut off a bone. 与此同时,维尔杜只觉右肋位置一阵刺痛,似乎已经断掉了一根骨头。 After he made several deep breath continuously, suppressed the ache, the forehead is seeing the perspiration to walk several steps to the front, arrives the altar that on the map sectioned out to be. 他连续做了几次深呼吸后,强忍着疼痛,额头见汗地向前方走了几步,抵达了地图上标出的祭坛所在。 Without a doubt, this altar had been destroyed, is only left over a vitrification, slightly a little burned black giant pits, the surroundings are piling the different shape crushed stones scattered. 毫无疑问,这祭坛已被摧毁,只剩下一个玻璃化的,略有点焦黑的巨大坑洼,周围零散地堆着不同形状的碎石。 These crushed stones more or less have the trace that burns down to be struck by lightning. 那些碎石或多或少都有火烧雷劈的痕迹。 Verdu. After Abraham looks all around one, the right hand lifted, raised the sleeve robe. 维尔杜.亚伯拉罕环顾一圈后,右手一抬,扬了扬袖袍。 The wind sound/rumor presently, some volume very small crushed stones were being left for the first time same place by pushing, reveals ground that they covered. 呜的风声乍现,部分体积很小的碎石被“推”着离开原地,露出了它们遮挡住的地面。 This is Master of Magic Tricks wind blow technique, Verdu replaces oneself hand labor with it, safeguards itself to the full safely. 这是“戏法大师”的“刮风术”,维尔杜用它来代替自己的人工劳动,最大程度地保障自身安全。 As these crushed stones flying walks, Verdu saw the similarly burned black ground, certain regions have legacy to be few, very incomplete pattern, design and symbol. 随着那些碎石“飞”走,维尔杜看见了同样焦黑的地面,其中某些区域有遗留少量的,非常残缺的花纹、图案和符号。 Wū! 呜! The wind sound/rumor is even more intense, stirs in Verdu's ear bank, making his quite surprise look up to the upper air. 风声愈发激烈,鼓荡于维尔杜的耳畔,让他颇为诧异地抬头望向了高空。 His that can only move the small-scale crushed stone the wind not to know when turned into the hurricane, pushing does he somewhat sway. 他那只能吹动小型碎石的风不知什么时候变成了飓风,“推”得他自己都有些摇摇晃晃。 Verdu sees the upper air to gather the thick dark clouds at once, as if arrives at storm. 维尔杜旋即看见高空聚集起了厚厚的阴云,似乎将有一场暴风雨降临。 Although he had heard Bansi is weather museum, but has not thought the change can come so sudden. 他虽然听说过班西是“天气博物馆”,但从来没想过变化会来的如此突然。 Has flash that Verdu suspected is own wind blow technique brought in the storm, or was a moment ago to cleaning up of altar ruins, stimulated some change. 有那么一瞬间,维尔杜怀疑是不是自己的“刮风术”引来了暴风雨,或者是刚才对祭坛废墟的清理,激发了某种变化。 Such guess makes his forehead seep to be in a cold sweat fast. 这样的猜测让他的额头飞快沁出了冷汗。 The storm wreaks havoc, Verdu saw slanting front one pile of crushed stones to fly, revealed one to be buried by them below giant stone. 暴风肆虐中,维尔杜看见斜前方一堆碎石飞了起来,露出一块被它们掩埋在下方的巨石。 The surface of that giant stone is interlocking one after another deep crack, one type, so long as touches the feeling that can split. 那巨石的表面交错着一道又一道深深的裂缝,给人一种只要触碰一下就会裂开的感觉。 At this time, the strong winds subsided much, the heavy rain is also fermenting. 此时,狂风平息了不少,大雨还在酝酿。 Verdu is thinking had come Bansi Harbor, cannot run away in fear like this, then has the courage, approached that giant stone that covers entirely the burned black crack. 维尔杜想着已经来了班西港,不能就这样被吓跑,遂鼓起勇气,靠近了那块布满焦黑裂缝的巨石。 He puts out a handle inscribing strange pattern immediately the magnifying glass, inspects the giant stone earnestly the condition. 他随即拿出一个握柄铭刻奇异花纹的放大镜,认认真真地检查起巨石的状况。 After 7-8 minute, Verdu receives that to be the magical item magnifying glass, quite regrettably and dejectedly sighed. 七八分钟后,维尔杜收起那属于神奇物品的放大镜,颇为遗憾和沮丧地叹了口气。 He had confirmed initially, this giant stone has no issue, does not involve the mysticism thing. 他已初步确认,这巨石没有任何问题,不牵涉神秘学的东西。 Verdu just about to takes back the vision, the preparation leaves, suddenly sees the giant stone bottom and soil connection place, seeped bright red. 维尔杜刚要收回目光,准备离开,忽然看见巨石底部与泥土交接的地方,沁出了一点鲜红。 That bright red expands gradually, like blood of dispersing. 那鲜红渐渐扩大,就像汩汩散开的血液。 However, it did not have the invasion is too many, limits in a very small region. 不过,它没有侵染太多,局限在了一个很小的区域内。 In Verdu mind flashed through in the telegraph bureau ruins instantaneously that two blood red person's shadow traces, the scalp was hard to contain a thorn hemp. 维尔杜脑海中瞬间闪过了电报局废墟内那两道血红的人影痕迹,头皮难以遏制地一阵刺麻。 His lip becomes dry fast, the intuition thinks that this is not the good thing. 他的嘴唇飞快发干,直觉地认为这不是什么好东西。 Also swallowed a saliva, Verdu lifts the right hand, made gust again, making many miniature crushed stones roll, filled up the giant stone bottom of completely, covers bright red that seeped. 又吞了口唾液,维尔杜抬起右手,再次制造了一阵风,让不少微型碎石滚了过来,将巨石底部完全填满,掩盖住了沁出的鲜红。 He does not have to stay here again, supports is opening teleportation again, goes to scheduled the last goal place. 他没再停留于这里,强撑着再次开启“传送”,前往预定中的最后一个目标地点。 This time, his rib broke one, soon is painful he to faint. 这一次,他的肋骨又断了一根,痛得他快要晕厥过去。 Suffocation that in addition the steric compression brings, Verdu had in the feeling that the death edge paced back and forth. 再加上空间压缩带来的窒息,维尔杜有了种自己在死亡边缘徘徊的感觉。 He used for enough dozens seconds slow, looked at the front. 他用了足足几十秒才缓了过来,将目光投向了前方。 Here was also stretch of ruins, collapse houses covered the overgrown with weeds ground. 这里同样是一片废墟,倒塌的一栋栋房屋盖住了杂草丛生的地面。 According to explored some pirate of Bansi ruins, here has item that is worth researching: 据曾经探索过班西废墟的某个海盗说,这里有件值得研究的物品: It is a leaf of very ordinary wooden door, may actually be the entire Bansi only also well-preserved thing. 它是一扇很普通的木门,可却是整个班西唯一还保存完好的事物。 The pirate cannot discover any unique element from this leaf of wooden door, therefore lets lift it, tries to move back to the ship. 那海盗没能从这扇木门上发现任何特殊之处,于是让手下去抬起它,试图搬回船上。 But, they walked two steps , the head was towing the vertebra suddenly but actually, leaves the body, rolled to side. 可是,他们才走了两步,就突然倒了下去,脑袋拖着脊椎,离开身体,滚向了旁边。 This scared that pirate, he does not dare to stay again, getting the surplus crew to run away hurriedly. 这吓坏了那个海盗,他不敢再停留,领着剩余的船员匆忙逃走。 Verdu has not entirely believed story that the opposite party told, although he was not many in the marine activity, but also knows that Sailor were very fond to boast, always, only then 2-3 points of matter exaggerating to having 22. 维尔杜没完全相信对方讲的故事,虽然他在海上活动不多,但也知道水手们酷爱吹牛,总是把只有2-3分的事情夸大到有十一二分。 However, even if that is boasts, Verdu still thinks that leaf of wooden door is worth researching. 不过,就算那是吹牛,维尔杜也认为那扇木门值得研究。 After one seeks, he discovered the target: 经过一番寻找,他发现了目标: That seemingly ordinary wooden door slanting by a collapsing wall, there is the brass color locking hole and a hand. 那看起来普普通通的木门斜靠在一面垮塌的墙壁上,有黄铜色的锁孔和把手。 Its surroundings do not have the corpse, does not have the bloodstain, is consistent with the ruins overwhelming majority places. 它的周围没有尸体,也不存在血迹,和废墟绝大部分地方一致。 Really boasted, perhaps, the matter of this leaf of wooden door is that pirate listens from other places, he and his subordinate does not dare to attempt to transport...... Verdu to look all around, suddenly opens the mouth saying: 果然吹牛了,呵,这扇木门的事情也许是那个海盗从其他地方听来的,他和他的手下根本就没敢尝试搬运……维尔杜环顾了一圈,突然开口道: Who? “谁? Why can monitor me?” “为什么要监视我?” He had not actually discovered periphery has the person, but bases on the front experience and lesson, cheats monitoring who possibly has with the language and response. 他其实并未发现周围有人,只是基于前面的经验和教训,用语言和反应欺诈一下可能存在的监控者。 The next second, some shadow place, walked the belly bulge middle-aged man. 下一秒,某个阴影处,走出来了位肚子凸起的中年男人。 He has not spoken, was far away from this place silently. 他没有说话,默默地远离了这个地方。 Verdu rejoices, while relaxed, makes the best use of the time secretly, approached that leaf of wooden door. 维尔杜一边庆幸,一边暗自松了口气,抓紧时间,靠近了那扇木门。 According to information that he obtains, which no matter this leaf of wooden door toward pushes at the same time, will not bring about the unusual change, but does not attempt to move will touch will not have what danger. 根据他得到的情报,这扇木门不管是往哪一边推,都不会带来不同寻常的变化,而不尝试搬动的触碰不会有什么危险。 Pondered several seconds, Verdu in the hand retracting sleeve robe, makes glove with the classical long gown, drew under the wooden door. 思考了几秒,维尔杜将手缩回袖袍内,用古典长袍做“手套”,拉了下木门。 The wooden door also stands, surrounding peace. 木门随之立起,周围一片安静。 Verdu pushes the wooden door like normal opening the door at once, but cannot see to change as before slightly. 维尔杜旋即像正常开门一样推了推木门,可依旧没能看见丝毫变化。 He tried many means that but cannot make the wooden door show exceptionally, it is really only the luck is too as if good, preserves under the extinguishing city attack of Church of the Storms completely. 他又尝试了多种办法,但都没能让木门展现出异常,它似乎真的只是运气太好,才在风暴教会的灭城式打击下保存完整。 took a deep breath, Verdu trying hard was returned to normal by oneself. 深吸了口气,维尔杜努力让自己恢复了平静。 He thinks, again movement that attempts to open the door. 他想了想,再次尝试起开门的动作。 However, what with beforehand is different, he gripped the hand, sways from side to side gently after downward hears the crack sound of metal slight impact, Verdu proceeds to push, after making that leaf of wooden door diagonal unfolds, relied on that collapsing broken wall. 不过,和之前不同的是,他握住了把手,轻轻往下扭动听到金属轻微碰撞的喀嚓声后,维尔杜往前一推,让那扇木门斜向后展,重新倚住了那面垮塌残破的墙壁。 This time, Verdu suddenly presents grayish white mist at present. 这一次,维尔杜眼前突然出现了一片灰白的雾气。 In the mist has partly visible streets and association row of houses. 雾气之中有一条若隐若现的街道和一栋栋联排的房屋。 And outside a house, is mounting the wooden sign, above as if writes several Ruen language words: 其中一栋房屋外,镶嵌着木牌,上面似乎写着几个鲁恩文单词: Bansi Harbor telegraph bureau.” 班西港电报局。” Verdu pupil enlarges at the same time, that covered in the telegraph bureau of light mist to spread a gentle sound: 维尔杜瞳孔放大的同时,那笼罩着淡淡雾气的电报局内传出了一道平缓的声音: You are, pats, telegram? “你是,来拍,电报的吗? Please come in.” 请进。” PS: In the evening has in February/two months the bus permit's first in addition PS:晚上有二月月票第一加更 High-speed writing hits the Lord of Mysteries chapter list 高速文字手打诡秘之主章节列表
To display comments and comment, click at the button