Ninais the pirate who the underlying bedwalksstep by step, althoughcomparesto be irritabletestyevery so often, butworks the experience to be calledabsolutelyrichly, is the relativelyreliablethatperson, slightlymakes the recollectionto describeearnestly:妮娜是从中低层一步步走出来的海盗,虽然很多时候比较急躁易怒,但做事经验绝对称得上丰富,属于相对可靠的那种人,略作回想就认真描述道:„Thatwellin the deepseabed, Imusthaveenoughcushiontime adjustment, canadapt totherepressure and temperature, thereforespentfor a long timearrivedvery much.”
“那口井在较深的海底,我必须有足够的缓冲时间调整,才能适应那里的压力和温度,所以花费了很久才抵达。”
„ Itwas not discoveredeasily, but the steelconstructions of thesesurviving are quite truly obvious, as soon asIadapt totherecircumstances, foundthem.
“它本身并不容易被发现,但那些残存的钢铁建筑确实比较明显,我一适应那里的环境,就找到了它们。
”
”„Theyhave collapsedcompletelyanddecayed, has no wayto imagine the originalappearance, but, canlook, before them , the scaleis definitely big, buthas shrunknow.”
“它们已经完全坍塌和腐朽,根本没法想象原本的样子,不过,能看得出来,它们以前肯定规模不小,只是现在已经缩水了很多。”Nina, the chuckletwo, the visionhad swept the gentlemenon the sceneat this point.妮娜说到这里,轻笑了两声,目光扫过了在场的一位位男士。
The truefemalepirate was really different...... Kleinin one's mindto sigh with emotiononeimmediately.
真正的女海盗果然不一样啊……克莱恩当即于心里感慨了一声。In his opinion, regardless of"Admiral of the Stars" Cattleya, is"Vice Admiral Iceberg" Ademona, "Vice Admiral Disease" Tracy, is actually not the purefemalepirate, becausetheycome the biginfluenceor the secretorganization, when sequenceis low, eithernotinmarine, eitherfollowsinfluential figure, is handling the matter of relative security, eitheris a coming and going freelyadventurer, almostnotbyunderlying bedpiratesgradually influencing of styleandatmosphere.
在他看来,无论“星之上将”嘉德丽雅,还是“冰山中将”艾德雯娜,“疾病中将”特雷茜,其实都算不上纯粹的女海盗,因为她们都出身大势力或隐秘组织,序列较低时,要么没在海上,要么跟随大人物,做着相对安全的事情,要么是个独来独往的冒险家,几乎没受中低层海盗们风格与氛围的熏染。Waits forNinato smile, Cattleyareferred to the opposite partyhandthatbeing very difficult saying that was the rusted and rottenthing of bonding jumper:
等妮娜笑完,嘉德丽雅指了指对方手上那根很难说是金属条的锈烂事物:„Is thisparts of thesesteelconstructions?”
“这就是那些钢铁建筑的一部分?”„Right, Captain, youknow that Ido not understandto the historyandmysticism, can only bringto select, makingyoustudy, youare this expert in aspect.”Nina„bonding jumper”handed overthatwith a smile.
“对,船长,你知道的,我对历史和神秘学都不是太懂,只能带点回来,让你研究,你是这方面的专家。”妮娜笑着将那根“金属条”递了过去。Then, shepoints atremainingthatouter layerto cover entirely the blacksoil of honeycomb saying:
然后,她指着剩下那块表层布满蜂窝的黑色泥土道:„In the distancesteelvestige not farplace, Ifoundthatwell, itis not really big, ifthiscanwith‚great’describe,Ihave certainly seenmanygreatartillery.”
“在距离钢铁遗迹不远的地方,我找到了那口井,它真的不大,如果这都能用‘巨’来形容,那我一定见过很多巨炮。”„The adventurer who theseget drunkwill boastcompared withourpirates!”
“那些喝醉的冒险家比我们海盗更会吹牛!”„Thisis the soil of thatdeep wellinner layer, howIam unable to imaginethesetracesto formsimply!”
“这是那口深井内层的泥土,我简直无法想象这些痕迹是怎么形成的!”
The finger of Ninabeatsto strikein the honeycomb-shapedspot of blacksoilcontinuously.妮娜的手指在黑色泥土的蜂窝状斑点上连续捶击。Kleinthinksthatis the trace that very smallitemmassed firestays behind, mayafter the careful observation, after actually the suspicion anything corrodes, remaining„pattern”: Eachspot is very shallow, edgetoall aroundirregularslightspread.克莱恩原本认为那是很小的物品密集射击留下的痕迹,可经过仔细观察,却怀疑是被什么东西腐蚀后残余的“花纹”:每个斑点都很浅,边缘向四周不规则地轻微蔓延。Ninagives"Admiral of the Stars" Cattleya the blacksoil , to continue to describe:妮娜边将黑色泥土交给“星之上将”嘉德丽雅,边继续描述道:„Thatwell is very small, even iflooks for a childfromNas, has no wayto worm one's way into.”
“那口井真的很小,哪怕从拿斯找来一个小孩,都没法钻进去。”„Itis very deep, Ievenfelt that itlacks self-confidence. Inthereenvironment, itsinterioris black, as ifhas anything to summonmeslowly, right, slow.”
“它很深,我甚至感觉它没有底。在那里的环境下,它的内部黑幽幽的,仿佛有什么东西在缓慢地召唤我,对,缓慢。”„Ilooked forseveralstonesin the , threw, butnoresponse, in brief, insidefilled the water.”
“我在附近找了几块石头,扔了进去,但没有一点回应,总之,里面充满了水。”Cattleyawithhigh„bonding jumper”andblacksoil, was away from the heavy/thickglasslensto carefully examine the evil waysearnestly:嘉德丽雅拿高“金属条”和黑色泥土,隔着厚重的玻璃镜片认真审视了下道:„Since the well headis very small, human raceis unable directlyto enter, wedo not needto startto explorenow, thiswill be dangerous.”
“既然井口很小,人类无法直接进入,那我们也没必要现在就开始探索,这会非常危险。”„Iclarified the secretandthatwell that thesetwoitemhidwhether after havingenoughvalueis worth taking risk, weagainreturn tohereto attempt.”
“等我弄清楚了这两件物品隐藏的秘密和那口古井是否有足够的价值值得我们冒险后,我们再返回这里尝试。”„Good, Captain!”WetNinawas blownby the cold windhitsto tremble, shakes the surroundingpiratessimultaneouslyeyeto be straight.
“好的,船长!”湿漉漉的妮娜被冷风吹得打了个寒颤,晃得周围的海盗们齐齐眼直。Cattleyapushedunder the mirror holder, saidtoNina:嘉德丽雅推了下镜架,对妮娜道:„Youcandrinkonebottle of Sunyabloodliquortoday, otherdo not limit the quantity.”
“你今天可以喝一瓶苏尼亚血酒,其他不限量。”„...... long live the captain!”Ninacheersto the extremehappilysaid.
“……船长万岁!”妮娜高兴到极点般欢呼道。
The seabedwell that human raceis unable to enter...... does not haveexplorationdesireKleinto summarize the description of Ninaat heart.人类无法进入的海底古井……没有探索欲望的克莱恩在心里总结着妮娜的描述。Suddenly, hehad a marvelousidea:
忽然,他有了个奇妙的想法:human raceis unable to enterthatseabedwell, does not representnon-human race is not good!人类无法进入那口海底古井,不代表非人类不行!
The fishbodies of manydeep sea are not so necessarily giant, have a bigprobability to pass the well head.
很多深海的鱼类身体未必那么巨大,有不小的概率能通过井口。ButasSea God, when wields the scepter, there isenoughmeansobligationsealiving creature!
而身为“海神”,执掌权杖时,有足够的办法驱使海洋生物!Firstdoes not worry, looking atMiss Hermitcanstudyanythingfromthesetwoitem, laterdecidedreturn triptimemustexplore, will otherwise perhaps annoy any exaggeratingdanger...... thismatter, at present the informationis insufficient, has no waydivination...... the ideanumerous, the Kleinsurfacehas not moved the demeanor.
先不着急,看“隐者”女士能从这两件物品里研究出什么,之后再决定返程的时候要不要探索,否则说不定会惹来什么夸张的危险……这种事情,目前信息不足,根本没法占卜……想法纷呈间,克莱恩表面没动声色。At this time, "Admiral of the Stars" Cattleyaactuallyquiteleanedto look athisoneeyesstrangely, thentook back the line of sightwith no trace.
这个时候,“星之上将”嘉德丽雅却颇为奇怪地侧头瞄了他一眼,然后不留痕迹地收回了视线。„Why does shelook atmesuddenly? What does shelook atmeto make? Sheis impossibleto know that Ihave‚Sea God Scepter’, canurgesealiving creature, is not right, sheknows, what sheknowsisMister Foolis grasping the sea snakeKavetunlegacydivinityscepter, rather thanWorld......, only ifshesaw throughWorldisFool......, butthiswas more impossible, Mr. Hanged ManalsostayedinWorldisfavored onethislevel, shehad not even discoveredthis point......
“她为什么突然看我?她看我做什么?她又不可能知道我有‘海神权杖’,能够驱使海洋生物,不对,她知道,但她知道的是‘愚者’先生掌握着海蛇卡维图瓦遗留的神性权杖,而非“世界”……除非她看穿了‘世界’就是‘愚者’……但这更不可能,就连‘倒吊人’先生都还停留于‘世界’是眷者这个层次,她甚至连这一点都未发现……
„ Changes a mentality, considersfromAdmiral of the Starsthere...... sheby the person of knowledgechase, has followedQueen of Mysteries, is giving loyalty to‚Order of Moska’, vertically and horizontally/able to move unhindered the marinemanyyears, the experienceandexperiencedmanythings, knows the Sea Goddomainto have the obligationsealiving creatureextraordinary capability not strange......
“换个思路,从‘星之上将’那里考虑一下……她是被知识追逐的人,又跟随过‘神秘女王’,效忠着‘摩斯苦修会’,纵横海上多年,见识和经历了许多事情,知晓‘海神’领域有驱使海洋生物的非凡能力一点也不奇怪……
”
”„Therefore, afterdiscoveryseabedwellhuman raceis unable to passnormally, shealsonaturallyassociatedto the Mister Foolonscepter, planned the laterrequestcorrespondinghelp? Looked that Iam observingWorldwhetheralsohad the correspondinginformation, hassimilaridea?”
“所以,在发现海底古井人类无法正常通过后,她也自然联想到了‘愚者’先生手上的权杖,打算以后请求相应的帮助?看我是在观察‘世界’是否也掌握了相应的情报,是否有类似的想法?”Kleinonethinks, with the aid of the Clownability, forcefullyis maintainingbyownexpressionfaint, does not have anyunusualresponse.克莱恩一下想到很多,借助“小丑”的能力,强行让自己的表情保持着淡漠,没有任何异常的反应。WhenNinareceives the Sunyabloodliquor, Kleinpressedunder the hat, returnstoward the cabinentrance.
在妮娜去领取苏尼亚血酒时,克莱恩按了下帽子,往船舱入口返回。Close to the gatenear, inhismindappearssuddenly a picture:
临近门边,他脑海内突然浮现出一副画面:Upper level a cabinroom, the windowshuts tightly, the curtainarrange/clothcovers up, hasdoublelooked that not toocleareyehidesinbehind, calmlyis gazing at the people on deck, is gazing atGehrman Sparrow.
船舱上层的一个房间,窗户紧闭,帘布遮掩,有双看不太清楚的眼睛躲在后面,静静注视着甲板上的众人,注视着格尔曼.斯帕罗。Who? The Kleinfootstepshave not stopped, the bodyhas not stagnatedpresentlystiffly, withdid not have the differenceto enter the cabina moment agonormally.
谁?克莱恩脚步没有停顿,身体未现僵滞,和刚才毫无区别地正常进入了船舱。............
…………3 : 00 pm, beautiful, but not the scalding hotsunlightsprinkledin a garden near Stoen University.
下午 3 点,明媚但不灼热的阳光洒在了斯托恩大学附近的一座花园内。Just40are the longmodel of coattails that the Mitchell Dewitwear of seniorassociate professorattended the banquet, is knitting the prettybow tie, waited forin the entrancepatiently.
刚四十就已经是资深副教授的米歇尔.德伊特穿着参加宴会的长款燕尾服,打着漂亮的领结,耐心地等待于门口。Last evening, hereceivedcorrespondence, the messageris the waiter of East Chester CountybiggestaristocratEarl Hall, the letter writeris the daughter of thatinfluentialoncongressman, hadMissAudrey Hall of name of Becklandmostdazzlinggem.
昨天傍晚,他收到了一封书信,送信者是东切斯特郡最大贵族霍尔伯爵家的侍者,写信者则是那位极具影响力的上议员的女儿,有贝克兰德最耀眼宝石之称的奥黛丽.霍尔小姐。Thishonoredwomanmentionedin the letter/believes, sheheardMr.Mitchell Dewitfrom the meetingis an outstandingcollector, as the amateur of thisdomain, shehopes that canmake a visit.
这位尊贵的女士在信中提及,她从聚会里听闻米歇尔.德伊特先生是位出色的收藏家,作为这个领域的爱好者,她非常希望能来做一次参观。Mitchell Dewitdoes not have the reason of rejection.米歇尔.德伊特没有拒绝的理由。Quick, the elegantcarriage that has the familybadgedrove the entrance.
很快,一辆有家族徽章的典雅马车驶到了大门口。
The toldtwoservantsopened the entrance door that the steelstockadecomposed, leadingthatcarriageto bypass the garden, arrived at the housefront.
早已得到吩咐的两位仆人打开了钢铁栅栏组成的外门,引领着那辆马车绕过花园,来到房屋前方。Whenhousekeeperfirstgoes down, is the guard and maidservant.
一位女管家当先走下,然后是护卫和侍女。Then, a hand of wearing mourninggauzelonggloveextended.
接着,一只戴白纱长手套的手伸了出来。With the help of maidservants, AudreysteppedMitchellto spread the goodruggracefullyahead of time.
在侍女们的帮助下,奥黛丽优雅地踏上了米歇尔提前铺好的地毯。Mitchellis first startled, at onceeyeonebright, onlythought the flowers in flankgardento lose the colorinthis moment.米歇尔先是一怔,旋即眼睛一亮,只觉侧方花园里的花朵都在这一刻失去了颜色。Hegoes forwardtwosteps, takes off one's hatto salute saying:
他上前两步,脱帽行礼道:„Welcomeyou, honoredyoung lady.”
“欢迎你,尊贵的小姐。”„your visit is the honor of me and my family.”
“你的来访是我和我家人的荣幸。”Audreytakes down the black gauze cap of top of the head, gives the maidservant, politetwo, thenfollowsMitchell Dewitacross the living room, enterscollection roomsituated inbuilding.奥黛丽将头顶的纱帽取下,交给侍女,客气了两句,然后跟随米歇尔.德伊特穿过客厅,进入位于一楼的收藏室。Arrives here, Mitchellas ifretrieved the self-confidence of masterfinally, startsfrom the left sideedge, points atholdingintroduction saying:
来到这里,米歇尔似乎终于找回了主人的自信,从左侧边缘开始,指着藏品介绍道:„Thisisonepresents the helmetinWar of the White Roses, aftermylong-termresearch, canconfirm that itsmasteris a Sauron familymember, at that time, theywere the royal courts.”
“这是一顶出现于白蔷薇战争里的头盔,经过我长期的研究,可以确认它的主人是一位索伦家族的成员,那个时候,他们还是王室。”Thatgoldenhelmetdesignis exquisite, the abovehas the birdssoaringdecoration, surfacearmorcomprised ofmetalscales.
那顶金色的头盔设计精巧,上方有鸟类飞翔般的装饰,面甲则由一块块金属鳞片组成。„Myancestorin his firsttitle that inthiswarobtains.”Audreyhave a relishresponded.
“我的祖先就是在这场战争里获得的他的第一个爵位。”奥黛丽饶有兴致地回应道。Sheadjusted the psychologyahead of time, makingoneselflikevisittruly.
她提前就调整好了心理状态,让自己就像真正来参观一样。„The failure of twoTen Years'Warmade the kingdomsuffermanyyears of humiliation, butalsoprecipitatedheroes.”Mitchellsideflatteredone.
“二十年战争的失败让王国遭受了多年的屈辱,但也沉淀出了一位位英雄。”米歇尔侧面奉承了一句。War of the White Roses happened beforetwoTen Years'WarOath Breaking War, RuendefeatsIntis, becomesdomineering.白蔷薇战争发生于二十年战争后背誓之战前,鲁恩击败因蒂斯,重新变得强势。Mitchellcontinuesintroductionownholding, Audreyis hearingto be earnest, once for a whileasked the issue, exchangedwith the opposite party.米歇尔继续介绍着自己的藏品,奥黛丽听得非常认真,时不时提出问题,与对方交流。Finally, the hand of Mitchellaimed atnotebook that has the blackseal:
终于,米歇尔的手指向了一本有黑色封皮的笔记:„During itistwoTen Years'War, guards a Sunya Islandknight.”
“它属于二十年战争期间驻守苏尼亚岛的一位骑士。”„The name of thisknighthas vanishedin the longhistory, only thenthisnotebookshowed that heonceexisted, onceperseveredinSunya Islandat the last minute.”
“这位骑士的名字已经消失在了漫长的历史里,只有这本笔记证明他曾经存在,曾经在苏尼亚岛坚守到最后一刻。”„Thisnotebook is not only studiesthatphase of history the first-handmaterial, but alsoitis also hidingcertainissue, thatknighthas not toocommoncustomin the grammar, thispossiblyishelpsusclarifyhisexactstatus the clue.”
“这本笔记不仅是研究那段历史的第一手资料,而且本身也藏着一定的问题,那位骑士在语法上有很多不太常见的习惯,这可能是帮助我们弄清楚他确切身份的线索。”
The Audreyintuitionbelieves that thisnotebookisowngoal, thereforeapproached a pointslightly, reallyfound not tooobviouslinemarkon the blackseal, theyoutlinedquiteabstractgiant dragontogether.奥黛丽直觉地就相信这本笔记是自己的目标,于是略微凑近了一点,果然在黑色封皮上找到了不太明显的线条印记,它们共同勾勒出了一只颇为抽象的巨龙。
The introductiontone and slightexpressionfromAssociate ProfessorMitchell, his interest in thisnotebookmaincentralizedincontent, rather thanit, does not treasure...... meto have the hopeto purchase...... Audreyspeciallyto make the judgment very much calmly, leans the head, faint smilelooks atMitchell Dewithad said:
从米歇尔副教授介绍的语气和细微的表情看,他对这本笔记的兴趣主要集中在内容,而非本身,不是特别珍爱……我有很大希望购买到……奥黛丽冷静做出判断,侧过脑袋,浅笑看着米歇尔.德伊特道:„Whatconcreteisnottoocommoncustom?”
“具体是什么不太常见的习惯?”„Likeswith the short phrase, verybriefthat......”Mitchellshow offtold.
“喜欢用短句,很简短的那句……”米歇尔炫耀般地讲述道。Audreyisqualifiedaudience, the looks atopposite party, is listeningwith a smilevery muchdedicated, thismadeMitchellsaymanycontents.奥黛丽一直是位合格的听众,含笑看着对方,很专注地听着,这让米歇尔说出了更多的内容。Listensto listen, shethoughtsuddenly the grammarcustom of thatknightsomewhatis unexpectedly familiar.
听着听着,她忽然觉得那位骑士的语法习惯竟有些熟悉。„Thatis......” the Audrey’s eyesslightlyrevolutions, recalled the origin of familiarityquickly.
“那是……”奥黛丽眼眸微转,很快记起了熟悉感的来源。Thatisshehas conscientiously studiedandbasicallygrasped the certaingrammarcustoms of giant dragonlanguage!
那是她认真学习过并基本掌握了的巨龙语的某些语法习惯!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #159: Well head that human race is unable to pass