Above the deck, the prillfollowingfronted an asbestosadditionally, preventingcoalsparks/Marsto be blownby the wind, ignitiondeck.
甲板之上,烤架下面额外垫了层石棉,防止煤炭火星被风刮出,灼烧船面。
The obesechefis the apron, wearswhitetallMao of Russellinvention, will not stop using the closehair brushto combine the sweet basil, dill, sea salt, ground pepperandlemon juiceand otherthing of the secretsystemseasoningssmudgeson the white and tendersliver of fish, oftenandwill turn over and ensure both sideswill be heatedevenly.
肥胖的厨师系着围裙,戴着罗塞尔发明的白色高帽,不停用细密的毛刷将混杂了罗勒、小茴香、海盐、胡椒粉和柠檬汁等事物的秘制调料涂抹于白嫩的长条鱼肉上,并时常翻转,保证两侧均匀受热。
The meat of fishmanbellyhas the fat, a little bitfalls, making the coal that under the ironnetputsmake the tssssound, jumps out the flameupward.鱼人肚子的肉多有油脂,一滴滴落下,让铁网下面盛放的煤炭发出兹兹的声音,往上窜出火苗。Attractivestrangefragrantgraduallyfills the air, Kleinattractedone after another.
诱人的奇香逐渐弥漫,克莱恩吸了一口又一口。Hisfronthas placed the round table and chair, aboveis putting the bottleuniquely-shapedliquor, the color of liquoris yellowish red, rocks seems the slightlyviscousfeeling.
他的面前已摆好圆桌和椅子,上面放着瓶造型别致的酒,酒的颜色金红,晃动间似有些微粘稠感。„Sunyabloodliquor, bysweetwoodenjuicebrewing of goldenspringperipheral regionspecial product, likecombining the thinhoney of blood, itstasteis mellow, butis easyto get drunk, whichwomanifyouhave a liking, wantsto askherto drink, canconsiderthistype, itwill make the opposite partydrinkunknowinglymany, haha, the premiseis, youmusthavewithstanditsalcohol capacitysufficiently.”Detected that Klein'scarefully examines, CaptainElland Kageintroductionsaidhalf jokingly.
“苏尼亚血酒,由金色泉周围区域特产的甜木汁酿造,就像混杂了血液的稀薄蜂蜜,它口感甜润,但非常容易喝醉,如果你看上哪位女士,想请她喝酒,可以考虑这种,它会让对方不知不觉喝多,哈哈,前提是,你得有足以承受它的酒量。”察觉到克莱恩的审视,艾尔兰.卡格船长半开玩笑地介绍道。Worthilywasonceboatswain, brought the meatjokeaccomplishment...... Kleinto sit, is maintaining the solemnattitude:
不愧是曾经的水手长,自带荤笑话素养……克莱恩坐了下来,保持着冷峻的态度:„A qualifiedadventurerwill not wallowin the alcohol.”
“一名合格的冒险家不会沉迷于酒精。”HisnearbyKrivesnods:
他旁边的克里维斯点了点头:„Only thengoing home , the adventurerallows himselfto drink.”
“只有回到家里,冒险家才允许自己喝酒。”„That is really regrettable.”Ellandthenlookstois sizing up the SunyabloodliquorcuriouslyDonna and Dantonsister and brother, said with a smile, „thisis not the thing of underagechildexperience.”
“那真是遗憾啊。”艾尔兰转而望向正好奇打量苏尼亚血酒的堂娜和丹顿姐弟,笑了一声道,“这不是未成年的孩子该体验的东西。”„Ihave drunk, is very tasty!”Donnarefutedimmediately, „was only, butfell asleepafterwardunknowingly, rested the entireafternoon......”
“我喝过,真的很好喝!”堂娜当即反驳道,“只是,只是后来不知不觉就睡着了,睡了整整一个下午……”„Iremember that yourtimedranktwocups!”YounggentryDantonadmired that said.
“我记得你那次喝了两杯!”小绅士丹顿艳羡地说道。Ellandhas not satisfiedtheirearnestly seeking, told that the crewgave the sister and brotherrespectivelyonecup of sweetice tea, andspoke thoughtlesslyto explain:艾尔兰没满足他们的渴求,吩咐船员给了姐弟俩各一杯甜冰茶,并随口解释道:„Onthisshiphasmanysoutherners.”
“这条船上有不少南方人。”Dantontakes back the disappointedvision, looked that tohad been takenhasvaluematerialfishman, slightlysaidnaively:丹顿收回失望的目光,看向已被取走有价值材料的鱼人,略显天真地说道:„Actually, actually, itis not so fearful, itisone is quite big, is very ugly, has the fish of four limbs!”
“其实,其实,它并不是那么可怕,它就是一条比较大的,特别丑的,有四肢的鱼!”Donnashot a look atyounger brotheroneeyes:堂娜瞥了弟弟一眼:„Congratulatesyou, yourealizeditsessencefinally.”
“祝贺你,你终于认识到了它的本质。”Sheis looking atKrivesandEllandimmediatelyeagerly:
她随即眼巴巴地望着克里维斯和艾尔兰:„Uncle, Uncle, does the seahavemanysuchmonsters?”
“叔叔,叔叔,海上有很多这样的怪物吗?”fishmanhas not gone beyond the extraordinary capability of imagination, inaverage personopinion, itslightlywas equal to that the marinebeast of prey, slightlyis equal to the legenddemonic monsterliving creatureprototype.鱼人并没有超越想象的非凡能力,在普通人看来,它就略等于海上的猛兽,略等于传说魔怪的生物原型。Ellandlaughed:艾尔兰呵呵笑道:
„ No, in the main channel and surroundingsea area, similarmonsterrarelyappears, had been exterminatedsimilarly, canmeetfishman, the experiencetothisliving creature, isyouenoughis in luck.
“不,在主航道及周围海域,类似的怪物很少出现,早就被清剿得差不多了,能遇到一只鱼人,见识到这种生物,是你们足够走运。„Youthink, ifcanhunt and kill a value200poundsevenhighermonsterfrequently, Iwill definitely not be the captain of passenger steamer, Iwill organizeownhunting forship, pursuesthesegold pound!”
“你想想,如果经常能猎杀到价值200镑甚至更高的怪物,那我肯定不会做客船的船长,我会组织属于自己的捕猎船,追逐这些金镑!”Saidis reasonable! Kleincheerssecretly.
说得非常有道理!克莱恩暗暗喝了声彩。According tohimobserveda moment ago, on the fishmanextraordinarymaterialshouldbeitsmaw, thatdeep bluesuch as the ray of water made one likeseeing the gem.
根据他刚才的观察,鱼人身上的非凡材料应该是它的鱼鳔,那蔚蓝如水的光芒让人就像看见了宝石。Krivescarries the black tea that Sailorjustsent, firstsmells the flavor, thensippedone:克里维斯端起水手刚送来的红茶,先闻了闻味道,然后才抿了一口:
„ Only thendeviates the main channel, covers the ocean of dense fogorstormthoroughlyfrequently, has not the lowopportunityto meetsuchmonster, butthatis dangerous.
“只有偏离主航道,深入经常笼罩迷雾或风暴的大洋,才有不低的机会遇到这样的怪物,但那非常危险。„Except forwill climb up, hasfishman of scale, inthesesea areas the legendalsohas the upper partishuman race, the lower partisnaga of python, theyare growingsixarms, the movementis quick.”
“除了会攀爬,有鳞片的鱼人,那些海域里传说还有上半身是人类,下半身是巨蟒的娜迦,它们长着六条手臂,动作非常敏捷。”Ellandcontinuedthis:艾尔兰接过了这个话题:„The juice of putting outcancorrode the giantoctopuses of cleanmanypeople, hasoneto throw offterrifyingsea monster of shipgently, has the singing soundto immerse, mermaid that is not willingto leave, havingbluegiant dragon that canmake the lightning, has the big bird that a leaf of wingcanstart the hurricane, hehe, theseIhave not seen, is the marinelegends, no oneknows the genuine and fake.”
“还有吐出的汁液能腐蚀干净许多人的巨大章鱼,有轻轻一顶就掀翻掉一条船的恐怖海怪,有歌声让人沉醉,再也不愿意离开的美人鱼,有能制造闪电的蓝色巨龙,有扇翅可以掀起飓风的大鸟,呵呵,这些我都没有见过,都是海上的传说,没人知道真假。”
The mermaid...... the Klein'sexpressionhas not had the change.
美人鱼……克莱恩的表情未有变化。„Very interesting.” A Donnafaceis charmedto praiseto sigh.
“很有趣。”堂娜一脸神往地赞叹道。Dantonlooks right and left, seesKleinnot to speak, thenaskedcuriously:丹顿左看右看,见克莱恩没有发言,遂好奇问道:„Uncle, you are also an adventurer, had youseensuchmonsterbefore?”
“叔叔,你也是冒险家,你之前见过这样的怪物吗?”Kleingawked, the slightlyoutstandingcorners of the mouthsaid:克莱恩愣了一下,微翘嘴角道:„Has seenonetime, at that timeourfivepeople, the accident/surprisemetone, fishman, after the intensefight, solveditfinally.”
“见过一次,当时我们有五个人,意外遇上了一只,一只鱼人,经过激烈的搏斗,终于解决了它。”Thisishein the realexperience of Thengen City , the first time isheofficial Extraordinary that faces directlyout-of-control.
这是他在廷根市的真实经历,也是他第一次直面失控的官方非凡者。At that timeheandOld Neilshould„Evil Dragon Pub” the request of bossSivin, helpeliminatemutationSailor.
当时他和老尼尔应“恶龙酒吧”老板斯维因的请求,帮忙清除了一位异变的“水手”。Thinks that thismatter, Kleinsomewhatrecalls, somewhatsobbed, on the faceinstalledhardlysolemnandsharpwas gentle.
想到这件事情,克莱恩有些缅怀,有些唏嘘,脸上硬装出来的冷峻和锐利不由柔和了许多。„Fivepeople?”Askedat the same time, the Donnamovementarea of concealmentcounted the personnel who participated in the fighta moment agovery much.
“五个人?”反问的同时,堂娜动作很隐蔽地数了数刚才参与战斗的人员。1,2,3...... shediscovered before , strikesto killfishman, only thenthreeunclesbegin.
1,2,3……她发现之前击杀鱼人只有三位叔叔动手。Does not wait forKleinto reply,Ellandslightlyrevealed the surpriseto open the mouth:
不等克莱恩回答,艾尔兰略显诧异地开口了:„Does accident/surprisemeet?”
“意外遇上?”„Yes.”Kleinconfidentreply.
“是的。”克莱恩坦然回答。„Someperson of casualties?”Ellandclosely examinedone.
“有人伤亡吗?”艾尔兰追问了一句。Kleinshakes the head saying:克莱恩摇头道:„Someminor wounds.”
“一些轻伤。”„Accident/Surprisemeets, onlysolvedfishman...... youto be very fiercewithfivepeople.”Krivesgaveownappraisal.
“意外遇上,只用五个人就解决了一只鱼人……你们很厉害。”克里维斯给出了自己的评价。HispartnerCecilalsoindicatedownexclamationwith the nod.
他的伙伴塞西尔也用点头表明了自己的惊叹。fightbrieffast, fishmanas ifcollapsed at the first blow, butsheandKrives were very clear, withoutin advancebait of preparation, withoutpeppergrainbringingtoimaginaryeffectandfollowingexhausted, without the fatalthreat of peppermintpastetofishman, tworifles that have not borrowed, on the scenedoes not know that mustdiemanytalents to killfishman.
刚才的战斗简短迅捷,鱼人似乎不堪一击,但她和克里维斯都很清楚,如果没有预先准备的诱饵,没有胡椒粒带来的致幻效果和后续疲惫,没有薄荷膏对鱼人的致命威胁,没有借来的两杆步枪,在场不知要死多少人才能杀得掉一只鱼人。„, Veryis truly fierce.”Ellandlooked atKleinonelooking pensive.
“确实,很厉害。”艾尔兰若有所思地看了克莱恩一眼。ThatisfourSequence Nine, the team that Sequence Eightcomposes...... Kleinpartlysmilespartlysighed:
那可是四位序列9,一位序列8组成的队伍……克莱恩半笑半叹道:„At that timeIwas young, evenhas not experiencedanythingto fight, is only the pureassistance.”
“当时我还非常年轻,甚至没经历过什么战斗,只是纯粹的辅助。”„Uncle, you are very also young!”Donnamade an effortto selectunderownhead.
“叔叔,你现在也很年轻!”堂娜用力点了下自己的脑袋。These wordsIlikelistening to...... Kleinto discoverkeenlyCaptain Ellandbecause of the words, relaxedmuch.
这句话我爱听……克莱恩敏锐发现艾尔兰船长因自己刚才的话语,放松了不少。At this time, severalcrewcarriedceramicbulk lots, aboveputis explodingto the golden yellowfish, is sprinkling the embellishmentcolorsweet basilleaf, cancelled the fragrance of personto greet the nostrils.
这个时候,几位船员端来了一个陶瓷大盘,上面放着炸至金黄的鱼肉,洒着点缀颜色的罗勒叶,勾人的香味扑鼻而来。Ellandcarriedbut actually the cup of Sunyabloodliquor, published the toast:艾尔兰端起倒了苏尼亚血酒的杯子,发表了祝酒词:„A happynight, stormandwe in!”
“一个美好的夜晚,风暴与我们同在!”„Happynight!”DonnaandDantoncheerone, drank the mouthsweetice tearespectively.
“美好的夜晚!”堂娜和丹顿欢呼一声,各自喝了口甜冰茶。
The Kleinchoicebumpedwith the black teacup and opposite party.克莱恩选择用红茶杯子与对方碰了一下。Heforksto come from the meat of fishmanrib regiontogether, onlythinks that itis compact, nofat, but after absorbing the vegetable oil, the toodry/doesshortcomingwas made up, in chewingsends out the elasticity and meat that provides much food for thoughtis fragrant.
他叉起一块来自鱼人肋部的肉,只觉它紧致结实,没什么脂肪,但吸收了植物油后,太干的缺点被弥补,于嘴嚼中散发出回味无穷的弹性和肉香。Reallyis poorer than the presentcheeksmeat, butwas also goodenough, exceedsmeallfish...... the Kleinto praiseto sighinBecklandandPritz Harborhave eatensatisfiedly.
果然比眼下脸颊肉差一点,但也足够好了,胜过我在贝克兰德和普利兹港吃过的所有鱼……克莱恩满足地赞叹道。Ellandputs down the knife and fork in hand, drank the Sunyabloodliquor, the topicis sighing:艾尔兰放下手里的刀叉,喝了口苏尼亚血酒,就着刚才的话题叹息道:
„ Inmarine, most dangerousis not the monster, butisthesepirates.
“在海上,最危险的不是怪物,而是那些海盗。„Theyare controlling the ships, thinks where arrives atwhere, no oneis ableto make the protectionahead of time.”
“他们驾驭着船只,想到哪里就到哪里,谁也无法提前做出防备。”„Will captainuncle, wemeet the pirate?”Dantonswallows the fish that fries in oil, somewhatworried that asked.
“船长叔叔,我们会遇见海盗吗?”丹顿吞下油炸的鱼肉,有些担忧地问道。Ellandsaid with a smile:艾尔兰笑道:
„ Goes to the Rhosid Archipelagorouteis of the entire worldis safest, has the colonizingislandsto anchorevery two or three days, oftenhas the shipspatrol of the royal navyandChurch of the Stormsalong the way.
“去罗思德群岛的航道是全世界最安全的,每隔两三天就有殖民岛屿可以停靠,沿途还经常有皇家海军和风暴教会的船只巡逻。„Whichgroup of pirateseven ifthere areto flee in all directionshere, will not handle the tooexcessivematter, afterexperiencingourartillery, theymostextortsomecompensations.”
“即使有哪伙海盗流窜到这里,也不会做太过分的事情,在见识过我们的火炮后,他们最多勒索一些赔偿。”Seestwounderagechildrento feel at ease, Ellandalsoadded:
见两个未成年的孩子安心下来,艾尔兰又补充道:
„ ButsinceRhosid Archipelagogoes south, orcontinuestowardeast, wemustdepend uponmainblessing.
“但从罗思德群岛南下,或者继续往东,我们就得依靠主的庇佑了。
„ Manypiratesenlivenintheseregions, is seizinghiding awaywith the navy and church'sships, if the luckis good, wewill arrive insouthern continentsmoothly, arrives ineachplace, but if insufficientlyis in luck, will encounter the quitepowerfulpirate, thisincludesthatseven pirate admirals, evenFour Kingsfleet.
“许多海盗活跃在这些区域,与海军和教会的船只捉着秘藏,如果运气不错,我们会非常顺利地抵达南大陆,抵达每一个地方,但要是不够走运,就会遭遇相当强大的海盗,这包括那七位海盗将军,甚至四王的舰队。
„ But, youdo not needtooto worry, sinceNastbecomesKing of the Five Seas, formulatedpassed throughafter the marinerule, mostpiratesalsolootedyourwealth, will not make the tooexcessivematter.
“不过,你们也不用太担心,自从纳斯特成为‘五海之王’,制定了一些通行于海上的规则后,大部分海盗也就洗劫你们的钱财,不会做出太过分的事情。„Inthis, whatwemostare afraidmeetiscaptain of The Black Tulip, "Admiral Hell" Ludwell, hewill letmassacreon the shiphand/subordinateallpeople, throwsinto the helltheseinnocent people, nextis"Admiral of Blood" Senor, helikes the blood, tolerating the subordinateto makeallevil conduct, after manyyoung girlstheydevastate, but also is sold the differentislands......”
“这里面,我们最害怕遇到的是‘黑色郁金香号’的船长,‘地狱上将’路德维尔,他会让手下杀掉船上所有的人,将这些无辜者丢入地狱,其次是‘血之上将’塞尼奥尔,他喜爱鲜血,纵容属下做一切恶行,许多少女遭他们蹂躏后,还被卖到了不同岛屿……”Donnaheardto hitto tremble, the subconsciousnessshifted the topic:堂娜听得打了个寒颤,下意识转移了话题:„Iheard,Iheard the seahasmanyburied treasures!”
“我听说,我听说海上有很多宝藏!”„Has the buried treasurelegend, butoverwhelming majorityare false.”Ellandlooked atKrivesone saying that „storywere most, most famoushadsix, ranked the firstwasDeath God's Key, end ofhearsayfourth era, raisedPale DisasterDeath Godto be struckto killbyseven Gods, actuallywithoutfell from the skyat the scene, triesto return tosouthern continent, Itraised the wildstorm, the barrier that the manufactureis unable to overcome, separated the southern continent and northern continentroutethoroughly, thiswas the Mad Seaoriginlegend, but, Ithas not returned tosouthern continentfinally, vanishedinthatsea.”
“是有宝藏的传说,但绝大部分是假的。”艾尔兰看了克里维斯一眼道,“故事最多,名气最大的有六个,排在第一位的是‘死神的钥匙’,传闻第四纪末尾,掀起苍白灾难的死神被七神击杀,却没有当场陨落,试图返回南大陆,祂掀起狂暴的风浪,制造无法逾越的障碍,彻底隔断了南北大陆的航道,这就是狂暴海的来源传说,但是,祂最终没有回到南大陆,消失在了那片海洋里。”At this point, Ellandsomewhatyearned that sighed:
说到这里,艾尔兰有些向往地叹息道:
„ It is saidinMad Seasomesecretplace, the Death Godlegacyburied treasureis waiting for the person who has the specifickeyfoundandopened, butthat the keylonganythingappearance, wherewill present, no oneknows.
“据说在狂暴海的某个隐秘地方,死神遗留的宝藏正等待着持有特定钥匙的人找到并打开,可那把钥匙长什么样子,会出现在哪里,没人知道。„Ranked the secondisFountain of Youth, in the Sunya Seadeep place, King of the UndeadAgaritohearsayFour Kingshas drunk the Fountain of Youthspring water.”
“排在第二位的是‘不老泉’,就在苏尼亚海深处,传闻四王之一的‘不死之王’阿加里图就喝过不老泉的泉水。”
To display comments and comment, click at the button