scarlet moonis hanginghigh, Kleinarrives atDonnaandby the Dantonsister and brother, squatted.红月高高悬挂,克莱恩走到堂娜和丹顿姐弟俩旁边,蹲了下来。KrivesfemalecompanionCecilobviouslybreathes a sigh of relief, takes up the rifle on deck, partlybends down the body, walkstoanotherdirectionquickly, withsprinkling the peppergrain of piggoodinternal organsstillseparatedtenmeter/rice.克里维斯的女性同伴塞西尔明显舒了口气,拿起甲板上的步枪,半俯身体,快步走至另一个方向,与洒了胡椒粒的猪牛内脏依然隔了十来米。„Uncle, muststart......”to growsmart-aleckyfreckleyoung girlDonnasomewhatto be suddenly anxious, buton the faceactuallywrites all overcurious and anticipation.
“叔叔,要开始了吗……”长着俏皮雀斑的少女堂娜忽然有些紧张,但脸上却写满好奇和期待。Kleinraises up the left handindex finger, arrivesbefore the mouth, hintstwounderagelittle fellowsto ban the sound.克莱恩竖起左手食指,抵在嘴前,示意两个未成年的小家伙禁声。At this time, healwayscould not bearthankRussell, wasbecause of the effort of thistransmigratorsenior, some hand signals of hisroutinecanbecome the northern continentgeneralbody language, was insufficientto have the misunderstanding.
这种时候,他总忍不住感谢罗塞尔,正是因为这穿越者前辈的努力,他习惯性的一些手势才能成为北大陆通行的肢体语言,不至于产生误解。Hearsinitial period offifth era, „do not speak”thishand signalto express the insultinRuen, insouthern continentcertainplaces, is „kissesme” the meaning...... the Klein'strain of thoughta littledivergesfor a while.
听说在第五纪初期,“不要说话”这个手势在鲁恩表示辱骂,在南大陆某些地方,则是“吻我”的意思……克莱恩的思绪一时有点发散。DonnaandDantondo not dareto open the mouthagain, squatspeacefully there, looks atKrivesmakes the pre-warpreparationdedicated.堂娜和丹顿不敢再开口,安静地蹲在那里,专注地看着克里维斯做战前的准备。Thatformeradventurertakes up a suspension bar, will hang the silk thread of sharepiggoodinternal organsto eject the broad side.
那位前冒险家拿起一根吊杆,将挂着份猪牛内脏的丝线抛出了船舷。Pū, the baitenters the water.
噗的一声,诱饵入水。Krivessurplusinternal organsdispersing, oneselftake the weaponunhurriedly, retrocededstep by step, hidesandin the Cecilrelativeshadow, two peoplewithputting up the broad side of suspension barare connectingto form about 60degreesincluded angle.克里维斯不慌不忙将剩余的内脏散开,自己拿着武器,一步一步后退,躲到了和塞西尔相对的阴影里,两人与架着吊杆的船舷连线形成了大约60度的夹角。BygoodSanleng Thornand otherweapons, heto lift the rifle, feeling that triesto aim.
靠好三棱刺等兵器,他抬起步枪,试了试瞄准的感觉。Indeckthoroughpeaceful, onlyremains the bellow and ocean waves that the steam enginerevolveswhips the sound of ships.
甲板上彻底安静了下来,只剩蒸汽机运转的轰鸣声和海浪拍打船只的动静。Timeoneminuteonesecondpasses by, DonnaandDantoncannot bearchangeto squattosit, backs on the cabinplank, the paralysis of affableboth legs.
时间一分一秒过去,堂娜和丹顿忍不住改蹲为坐,背靠船舱木板,舒缓双腿的麻痹。Atthis time, theysaw the suspension bar on broad sideto sink.
就在这个时候,他们看见船舷上的吊杆沉了一下。
The fricative of being depressedupward, more and morenearly, suddenly, the formjumped upfasttogether the deck.
发闷的摩擦声飞快往上,越来越近,忽然,一道身影跳上了甲板。Thatis a monster that is bathingscarlet moonlight, covers the dark greenscaleall over the body, is flowing the floodazuremucus.
那是个沐浴着绯红月光的怪物,通体覆盖墨绿色的鳞片,流淌着泛青的黏液。Itandhuman racetoomanysimilarities, have not grown the vigorous and healthyfour limbslike a giantfish, in the slit of hands and feethad the obviousweb.
它和人类没有太多相似之处,就像一只巨大的鱼长出了健壮的四肢,手脚的缝隙里则有明显的蹼。Thisfishmanheightexceedsonemeternine, the eyerounddrum, the cheekslonggill, the demonic monster of appearanceinlikelegend, looked atDonnato put out a handto cover the mouth, preventing the instinctto scream.
这鱼人身高超过一米九,眼睛圆鼓,脸颊长鳃,容貌如同传说里的魔怪,看得堂娜伸手捂住了嘴巴,防止自己本能尖叫。Meanwhile, shealsocovered the mouth of oneselfyounger brotherDanton.
与此同时,她也捂住了自己弟弟丹顿的嘴。awareness is pretty good...... Kleinlaughs in one's heart, carefully examinesthatonlyfishmanearnestly.意识不错……克莱恩暗笑一声,认真审视起那只鱼人。BeforehimexperienceSailorout-of-control, truefishmandoes not have the human racesamehead, is the puremonster.
与他之前见识的“水手”失控者不同,真正的鱼人没有人类一样的脑袋,就是纯粹的怪物。Thatfishmanslightlylooked all aroundvigilantly, thensquatted, picks uppiggoodinternal organs that the groundscatters, squeezes in the mouthfast, exudes the obviouschewingsound.
那鱼人略显警惕地环顾了一圈,然后才蹲了下去,拾起地上散落的猪牛内脏,飞快塞入口中,发出明显的嘴嚼声。Initspupilsdominated by Belarus, the appearanceis gradually lax, as iffell into a fond illusion.
它以白为主的眼眸内,神采逐渐涣散,仿佛陷入了一场迷梦。IQ not high...... Kleinswung, gives the judgment.智商不高……克莱恩摇了下头,给出判断。Bang!
砰!Krivestouched off the trigger, a bulletdepartsfrom the rifle, hitsinstantaneouslyin the chests and bellies of fishman, hitting the scalewas shattered, fleshsplash.克里维斯扣动了扳机,一枚子弹从步枪里飞出,瞬间打在鱼人的胸腹间,打得鳞片破碎,血肉飞溅。„Wā!”fishmansends outyells like a young child's 'injured' cry, a both handsbrace, plungedKrives in shadow, is quicklikeonesteamtrains.
“哇!”鱼人发出小儿厉哭般的叫声,双手一撑,扑向了阴影里的克里维斯,快得就像一列蒸汽火车。At this time, moreoverCecil of positionalsoopened fire.
这个时候,另外位置的塞西尔也开火了。Bang!
砰!
The rifle bullethits the fishmansiderib, bringsstaggering of scatteringandbigform of manyfragments.
步枪子弹击中鱼人的侧肋,带来诸多碎片的散落和高大身影的踉跄。Atepeppergrain of fishmanto present the naked eyeobviousslowness, itstopped there, does not know that the enemy on whichdirectionthis/shouldfirstsolved.
吃了胡椒粒的鱼人出现肉眼可见的迟钝,它停在了那里,不知该先解决哪个方向上的敌人。ButthisgaveKrives and opportunity of Cecilcalmpalate.
而这给了克里维斯和塞西尔从容上膛的机会。Theyaimagain, after before having, have, touched off the trigger.
他们再次瞄准,有前有后地扣动了扳机。Bang! Bang!
砰!砰!Twoblood splashesbloomone after another, the achemade the fishmanlookrestore the pure brightness.
两朵血花相继绽放,疼痛让鱼人的眼神恢复了清明。Itturnandthrows, evades the follow-upfire, likehas not been injuredbulliesnearKrives.
它连翻带扑,躲过后续的射击,就像没受伤一样欺近了克里维斯。Krivesputs down the rifle in handmethodically, took up by nearbySanleng Thorn.克里维斯有条不紊地放下手里的步枪,拿起了靠在旁边的三棱刺。Hedoes not hideinsteadenters, before leapt, rolls the fishmanflank, Sanleng Thorn in handwas ruthlessanddug in the preysideribscaleshatterplace.
他不躲反进,一个前跃,滚到了鱼人的侧方,手中的三棱刺又狠又准地扎入了猎物侧肋鳞片破碎的地方。fishmanspins the bodysuddenly, bringsfresh breeze, flungtogether withKrivesSanleng Thornforcefullytogether, makingthatformeradventurerthumpfallin the deck.鱼人猛然旋身,带起一阵劲风,硬生生将三棱刺连同克里维斯一块甩了出去,让那位前冒险家咚的一声摔在甲板上。fishmanswayedunder the head, as iffeltbodyintenseill, itdoes not haveto attackKrivesandCecilagain, the starting to walkstride, rushes to the broad side, triesto leap forward the sea.鱼人摇晃了下脑袋,似乎感觉到了身体的强烈不适,它没再攻击克里维斯和塞西尔,迈开大步,奔向船舷,试图跃入大海。Bang!
砰!
The Cecilbullethitonce againit, makes the blood-colorflowers, but still has not madeitlose the ability to act.塞西尔的子弹又一次命中了它,制造出血色的花朵,可依然未让它失去行动能力。
The treadtwosteps, fishmanrushed to the rightplace, the kneeis curving, will soon jump.
蹬蹬两步,鱼人跑到了合适的地方,膝盖弯曲,即将跳起。But, itsbodyonesoft, cannotsuccessfullycatch upunexpectedly, the jumped outdistanceis obviously insufficient, can only fallinside the broad side.
可是,它身体一软,竟没能成功发力,跳出的距离明显不够,只能跌在船舷内侧。Bang!
砰!fishmancarries the injury of riflehardly, wantsto surmount the broad side.鱼人硬扛着步枪的伤害,想要翻越船舷。Saw with own eyes that itescapesis in sight, Kleinput outownrevolver.
眼见它逃脱在望,克莱恩拿出了自己的左轮。Atthis time, bang the loud soundtransmittedfromanotherdirection!
就在这个时候,一声砰的巨响从另一个方向传来!
The fishmanleft sideeyeturned into the blood-colorholeimmediately, canseeinside the palecolloid of creeping motionindistinctly.鱼人左侧的眼睛随即变成了血色窟窿,让人隐约能看见里面蠕动的苍白胶状物。Ithas not died, liesin the cabinposition, creeps alongstrongly, triesto stand up.
它还没有死,趴在船舱位置,竭力爬动,试图重新站起。Crossed for severalseconds, the toxiceruption, ittwitchedwas dyingthoroughly.
过了几秒,毒性爆发,它抽搐着彻底死去。Kleingoesfollowing the prestige, seeinganother sideto go out of the middle-aged manto lead to the cabinshadow.克莱恩循声望去,看见另一侧通向船舱的阴影里走出个中年男子。Thismiddle-aged manwears the dark redthickcoat, the whiteloosetrousers, the headwearsthiserastandardgarrison cap.
这中年男子穿着暗红色的厚外套,白色的宽松长裤,头上戴着这个时代标准的船形帽。Inhishandis proposing an ironcolorblunderbuss that falls behindera, the thickblackdeepmuzzleis braving the white smoke.
他手里提着一杆落后于时代的铁色手铳,粗大黑深的枪口正冒着白烟。
Before Klein, hear of waiterintroduction, had known that thisman, knows that heis the The White Agatecaptain, Elland Kage.克莱恩之前听侍者介绍过,认识这位男子,知道他是白玛瑙号的船长,艾尔兰.卡格。
The corner of the eye, foreheadandmouthhaveElland of obviouswrinkleto move towardKrives, said with a smileslightly:
眼角、额头、嘴边有着明显皱纹的艾尔兰走向克里维斯,微微笑道:
„ As a captain, Imustguarantee that does not have the accident/surpriseto happen.
“作为一名船长,我必须保证没有意外发生。„Pleaseforgivemeto watchinside.”
“请原谅我一直在旁边观看。”Kriveshas stood up, nomoodappears externally:克里维斯早已站起,没有什么情绪外露:
„ Thisisyourship.
“这是你的船。„According to the convention, you have the rightto share the spoils of war.”
“按照惯例,你有权分享战利品。”Ellandsidelooked atKleinand the others, includingsaying with a smile:艾尔兰侧头瞄了眼克莱恩等人,含笑道:
„ Next timewill supplementclear waterandfoodtwodayslater, you must find the wayto preserve the fishmancorpse.
“下次补充清水和食物是在两天后,你们还得自己想办法保存鱼人的尸体。„Is inferior tothis, the cheappointsold tome, reward that even if the price differenceIshouldobtain.”
“不如这样,便宜点卖给我,差价就算我应该得到的报酬。”„Thisis the bestway.”KrivesandCecilhave exchanged the look, complied with the request of Elland, „wants130pounds, itentire is only your.”
“这是最好的办法。”克里维斯和塞西尔交换过眼神,答应了艾尔兰的请求,“只要130镑,它整只都是你的。”Onfishmanextraordinarymaterial, market price between 150to200pounds, considering thatotherhave the spiritualityspot, 130pounds were truly cheap......, but, Krivestheyalso can only like this, thisis the Ellandship, important goodsarmedSailor and crewhelphim, reallymustbreak off conversation, divides a minute of bellpresentingeveryonesinks...... naturally, the premiseis I do not mix......, can look, KrivesandCecilare notExtraordinary, at leastdoes not wrestleandfiredomainExtraordinary, Elland was a little actually suspicious...... Kleinto stand, is auditing the transaction.鱼人身上的非凡材料,市价在150到200镑之间,考虑到其他有灵性的部位,130镑确实很便宜了……不过,克里维斯他们也只能这样,这是艾尔兰的船,有一大帮持械水手和船员帮他,真要谈崩,分分钟钟可以把在场所有人沉进海里……当然,前提是我不掺合……嗯,看得出来,克里维斯和塞西尔不是非凡者,至少不是格斗和射击领域的非凡者,倒是艾尔兰有点可疑……克莱恩站了起来,旁听着交易。„No, youas ifmisunderstoodanything, Iam not threateningyou, 150pounds, thisis a fairprice.”Elland Kageshouted that Sailor, gavehim the safekey.
“不,你似乎误会了什么,我不是在威胁你们,150镑,这是个公道的价格。”艾尔兰.卡格喊来一名水手,给了他保险柜的钥匙。„Are you‚Elland the Impartial’?”Cecilas ifthenremembers the opposite partyin the marinenickname.
“你就是‘公正的艾尔兰’?”塞西尔似乎这才想起对方在海上的绰号。Ellandsaid with a smile:艾尔兰笑了一声道:„Yes.”
“是的。”At this time, the beforehandfierce battle and livingmonstershockedjumpedbyDonna and Danton that sister and brother, was excited and fearran, closed up the body of fishman.
这时,被之前激烈战斗和活生生怪物惊呆的堂娜和丹顿姐弟跳了起来,又兴奋又害怕地奔跑了过去,靠拢鱼人的身体。„Did it, itreallydie?”Donnakicked the body of fishmanwith the tip of the toe, thenlikebeing afraidopposite partyresurrectingjumped, hid fromoneselfyounger brotherbehind.
“它,它真的死了?”堂娜用脚尖踢了踢鱼人的身体,接着就像害怕对方复活般跳了开来,躲到了自己弟弟身后。„Reallyis the monster!”Dantontook a deep breath, opens the eyeto say.
“真的是怪物!”丹顿吸了口气,睁大眼睛道。„Inmarine, there aremanymonsters, actually, thisshould notcallfishman, itexcept forhaving the four limbs, canstand, with the human racesameplace, I have not likedcallingitsfish monster.”Ellandsaid with a smiletemperately.
“在海上,有很多怪物,其实,这不该叫鱼人,它除了有四肢,能站立,和人类没有相同的地方,我更喜欢称呼它鱼怪。”艾尔兰温和笑道。Hesquattedimmediately, pulls out the knife, cut openfishmanocular regionbelowcheeks, revealsinsideis contaminatingsomeredfairtendermeat.
他随即蹲了下来,掏出把小刀,剖开了鱼人眼部下方的脸颊,露出里面沾染着些许红色的白皙嫩肉。„Onfishman the most deliciousspot, suitseats uncooked.”Ellandsheared the pieceto get downcautiously, givesDonna, „youremindedmeofmy daughter, what a pity, shehas grown up, hadoneselffamily.”
“鱼人身上最美味的部位,适合生吃。”艾尔兰小心翼翼割了片下来,递给堂娜,“你让我想起了我的女儿,可惜,她已经长大,有了自己的家庭。”„I, Ido not dareto eat......” the Donnalooks atdaggeris pokingstate-of-art the lightsliced meatto say.
“我,我不敢吃……”堂娜看着匕首尖端戳着的薄薄肉片道。„haha, does anyone of youwantto try?”Ellandlooked all aroundwith a smile.
“哈哈,你们谁想试试?”艾尔兰笑着环顾了一圈。Confirmed after spiritual intuitionhas no reminder, Kleinnods:
确认灵性直觉没有任何提醒后,克莱恩点了点头:„Iam very curious.”
“我很好奇。”Ellandgavehim the daggerimmediately:艾尔兰当即将匕首递给了他:
„ Tries, onland, even the aristocrat, may nothave the opportunityto eat.
“试试,在陆地上,即使贵族,也不一定能有机会吃到。„Thisis notfishman, thisisfish monster, canunderstandfor the variationfish.”
“这不是鱼人,这是鱼怪,可以理解为变异的鱼。”Heis eliminatingthat the fearto the sister and brother.
他在打消那对姐弟的恐惧。Kleinwantsto ask the black mustardandsoy sauceand so onseasoning, butsees the opposite partynot to raise, is not goodto open the mouth, feared that appearshas not experienced.克莱恩本想问有没有芥末、酱油之类的调味品,但见对方没提,也就不好开口,怕显得没见识。Hereceived the dagger, bitesthatbloodstained the tendermeat, swallowed into it the mouth.
他接过匕首,咬住那片染血的嫩肉,将它吞入了口中。Thatis an entrance the feeling, the fishy smell of bloodis very light, brings the just rightsalt taste, served as contrast the pulpperfectlytastysweet.
那是一种入口即化般的感受,血液的腥味很淡,带着恰到好处的咸味,完美衬托出了肉质的鲜美甘甜。Kleinchewedtwo, onlythinks that thisfishtenderdelicacy, the entire lifeonlysees.克莱恩嚼动了两下,只觉这鱼肉之嫩之美味,生平仅见。„Is good.”Hedid not raise up the thumbparsimoniously.
“非常棒。”他毫不吝啬地竖起了拇指。Donnalooked on the entire processcuriously, suddenly the cheeksmeathas the strong interest in fishmanat present.堂娜好奇旁观了整个过程,突然对鱼人眼下脸颊肉有了强烈的兴趣。Thiscrushedhersense of fear and disgustingfeeling, thereforeshegave the idea of attempt.
这压倒了她的恐惧感和恶心感,于是她提出了尝试的想法。Ellandmetherrequest, smilelooks athereyeshut tightly, the facewrinkledonegroupto bite the sliced meat.艾尔兰满足了她的要求,微笑看着她眼睛紧闭,脸部皱成一团地咬住肉片。
The Donnafacial expressiongraduallystretches, opens the eyequickly, praisedexcitedly:堂娜的神情逐渐舒展,很快睁开眼睛,激动赞美道:„Delicacy that is unable to describe!”
“无法描述的美味!”Hasherdrive, Danton, Ceciland the othersateoriginally not manypresentcheeksmeat, eatingsatisfiedis dissatisfied, whatwas satisfiedwas the flavor, whatwas dissatisfiedwas the weight/quantity.
有了她的带动,丹顿、塞西尔等人分食了本就不多的眼下脸颊肉,吃得又满足又不满足,满足的是味道,不满足的是分量。KrivesseesEllandto eat the finalsame place, referred to the body of fishmansaying:克里维斯见艾尔兰吃掉最后一块,指了指鱼人的身体道:„The meat of tworibssuitfries in oil, the bellymeatfireroasts, otherspotsare unpalatablevery much.”
“两肋的肉适合油炸,肚子肉火烤,其他部位很难吃。”„Is consistentwithmyidea.”Ellandlaughed, „Imake the chefdoimmediately, suchnight, enjoys the good foodtogether, tastes the good winetogether, exchanges the marinelegend, is a veryhappymatter.”
“和我的想法一致。”艾尔兰呵呵笑道,“我让厨师立刻做,这样的夜晚,一起享受美食,一起品尝美酒,交流海上的传说,是一件非常愉快的事情。”Anticipatedvery much......, but, whyhuntingwellmovedturns into the gourmetmeeting...... Kleinto swallow a saliva.
很期待……可是,好好的狩猎活动为什么变成了美食交流会……克莱恩吞了口唾沫。PS: Todaytwochaptersare completed, askmonthly ticketrecommendationticket~
PS:今天两章完成,求月票推荐票~
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #12: fishman on tip of tongue( Monday asked monthly ticket recommendation ticket)