Darkwilllies there, forgotstanding upshortlyunexpectedly, a headas ifblank.达克威尔趴在那里,短暂竟忘了站起,脑袋似乎一片空白。Sincehegrowsmaturely, has not basically encounteredthisto tripagainownmatter, takesmagical medicine, after bodyeachaspecthasstrengthens certainly, isso, throws downfinallytodayunexpectedlybewilderedly, is unable to understandsimply.
自从他发育成熟,就基本没再遭遇过这种自己绊倒自己的事情,服食魔药,身体各个方面都有一定增强后,更是如此,结果今天竟莫名其妙地摔倒,简直无法理解。Whatstepped ona moment ago? Darkwillgets back one's composuresuddenly, a palmbrace, turns over/stands upto stand up, a moment agopretendedto tumbleis notoneself.
刚才是踩到了什么吗?达克威尔霍然回神,手掌一撑,翻身站起,假装刚才跌倒的不是自己。Helooks right and left, had not discovered that the groundhas the strangething, has the doubts of being filled with, difficultvanguardseveralsteps, collectedthatmilky whitedice.
他左看右看,都没发现地上有古怪的东西,带着满心的疑惑,艰难前行几步,拾取起了那枚乳白色的骰子。Atthis time, a police officer of patrolas ifdetected that hereunusuality, was raising the short club, the handaccording to the revolver, slightlyranto rush.
就在这个时候,一位巡逻的警员似乎察觉到了这边的异常,提着短棍,手按左轮,小跑着奔了过来。Seesthis, somefatMedicine MasterDarkwillworries, suspectedsuddenlyoneselfstepped on the trap:
看到这一幕,胖药师达克威尔突有担心,怀疑自己是不是踩中了陷阱:
„ Theycaught the old man, had not actually cometo look forme, is actually monitoringin secret, waits formeto discover the clue?
“他们抓了老头,却一直没来找我,其实是在暗中监控,等着我发现线索?
„ Now, Iattainedthisstrangedice, were theyurgent?
“现在,我拿到这奇怪的骰子了,他们就迫切出来了?„Did official Extraordinarycatchme?”
“官方非凡者来抓我了?”
The instinct of Darkwillisturns headto run, butunderthatsomewhatfella moment agoheavily, hiskneeache, can only the half steptake a walkfor a whileunexpectedly.达克威尔的本能反应是扭头就跑,但刚才那下摔得有些重,他膝盖疼痛,一时竟只能小步走动。
The police officer who sees the patrolis getting more and more near, oneselfwantto runand unable to run, in the Darkwillmindfloated downappearedjail that was located in the bottom, Extraordinary that environmentandpass/test that foreveronly thencandlelightinsideactuallyfiercerespiteas ifmonsterindim......
看见巡逻的警员越来越近,自己想跑又跑不起来,达克威尔脑海内一下浮现出了位于地底的监牢、永远只有烛火的环境、关在旁边却于昏暗里剧烈喘息仿佛怪物的非凡者……„What happened?” The police officer of patrolis pressing the pistol, is away fromcertaindistanceto askdiscretely.
“发生了什么事情?”巡逻的警员按着手枪,隔着一定的距离谨慎问道。
The fear that Darkwillinnermost feelingsgushing outis hardto containsuddenly, the wrist/skillshakes, the milky whitedice that justpickedfallsin the place, tumbledseveral.达克威尔内心突然涌出难以遏制的恐惧,手腕一抖,刚捡起来的乳白色骰子又掉落于地,翻滚了几圈。Thistimeis the redsixpointstowardon.
这一次是红色的六点朝上。Facingcarefully examining of police officer, the Darkwillvoicetremblesreplied:
面对警员的审视,达克威尔嗓音发抖地回答:„Steps onto the damnbanana skin, fell a tumble.”
“踩到该死的香蕉皮,摔了一跤。”Finishes speaking, heimmediatelythump, because the groundsimplydoes not have the banana skin.
话音刚落,他心里顿时咯噔了一下,因为地面根本没有香蕉皮。Damn, was too anxious, might as wellsaiddirectlyoneselftripped...... Darkwillto thinkoneselfannoyingly.
该死,太紧张了,还不如直接说自己把自己绊倒了……达克威尔懊恼地想着。Hedecidesto summonstopsin the owl of oppositeroof, toput up a last-ditch struggleto prepare.
他决定召唤停在对面房顶的猫头鹰,为垂死挣扎做准备。
The police officer of patrollooked atone, said with a smilelightly:
巡逻的警员瞄了一眼,轻笑道:„Walksdo not forgetto look at the under foot, Ialsothinka moment agoyouwere robbedbywhom.”
“走路不要忘记看脚下,我刚才还以为你被谁抢劫了。”Heloosens the palm of holding downrevolver, is raising the short club, the round tripwalks.
他松开按住左轮的手掌,提着短棍,往回走去。„......” The back of DarkwillbewilderedOfficerlooks atis getting more and more far, does not understand that the opposite partywas how simplebelieves himselffullyis the wrongexcuse.
“……”达克威尔一脸茫然地看着警员的背影越来越远,不明白对方怎么简简单单就信了自己满是错误的说辞。Hetakes back the line of sight, looked to lie downin that milky whitedice of groundpeacefully, the browgraduallywrinkles.
他收回视线,望向了安静躺在地面的那枚乳白色骰子,眉头逐渐皱起。Iam notpureRuenian, don't thesepolice officersneedto flatter...... could it be thatitto affectin the display? Ithrow downstrangely, convinced the police officerstrangely, wasitaffectsin the display? Itis that the teachertakes care, thatimportantsealed item? Darkwillhadmental associationrapidly, the caution and careleads the way, picked upthatdiceagain, returned to itsoriginal designstopperthatminimumringbox- inthis, space that the dicesimplyhas not rotated.
我又不是纯正的鲁恩人,这些警员不需要讨好……难道它在发挥作用?无论是我奇怪摔倒,还是诡异说服警员,都是它在发挥作用?它是老师保管的那件,那件重要封印物?达克威尔迅速有了联想,谨慎小心地前行,再次拾起了那枚骰子,将它原样塞回了那个极小的戒指盒内-在这里面,骰子根本没有转动的空间。Signals with the eyestoownowl, before Darkwillpicks up, thatNews Informer that buys, stopsrented carriage, ascendedlamely, the destinationis„Red Theater”.
对自家猫头鹰使了个眼色,达克威尔捡起之前买的那份《新闻报》,拦停一辆出租马车,一瘸一拐地登了上去,目的地是“红剧场”。Inprocess of vehiclessmooth running, becausehas arrivedat night, the ray of both sidesgasstreet lightseparatesfar, can only illuminatelittle, hedid not haveto studythatringboxandinsidediceanxiously, the patiencewaited tillgoing home.
车辆平稳行驶的过程中,因为夜晚已经降临,两侧煤气路灯的光芒又隔得较远,只能照进来少许,他没急着研究那个戒指盒和里面的骰子,耐心等到了回家。Enters the grasspharmacy, lives in the place of personfromsecond floor, helightens the gaswall lamp, expelled the room the sillybird, oneselfsitbefore the desk, inspects the ringbox and milky whitedicerepeatedly.
进入草药店,上至二楼住人的地方,他点亮煤气壁灯,将傻鸟赶出了房间,自己则坐到书桌前,反复检查起戒指盒和乳白色骰子。Finally, he from the bottomband of ringboxextracted a foldtohaving the paper of halfknucklesize.
终于,他从戒指盒的底部夹层里抽出了一张折叠至只有半个指节大小的纸张。Darkwillsilenttook a deep breath, launchesthatpaperrapidly, discovered that above reallyAncient Fusac language of threewith the writing that writes:达克威尔无声吸了口气,飞速将那纸张展开,发现上面果然有三段用古弗萨克语书写的文字:
„ IfIhave not appeared the threeday of agreementtimelater, thatwas certainly betrayed, seizing, therefore, do not seek helpfromotherschool of thoughtmembersrashly, becauseIam unable to confirm that iswhodoes, thiswill bring very bigdangertoyou.
“如果我在约定时间的三天后还没有出现,那一定是被人出卖,惨遭抓捕,所以,你不要贸然向学派其他成员求助,因为我无法确认是谁做的,这会给你带来很大的危险。
„ Matter that youneedto handleonly then, thatbringsthatdiceto go toOlavi Island, givesbell ringerCarnot of port cityit, myteacherRichard‚congressman’hides there, the latermatterhewill process.
“你需要做的事情只有一件,那就是带着那枚骰子前往奥拉维岛,将它交给港口城市的敲钟人卡诺,我的老师瑞乔德‘议员’就躲在那里,之后的事情他会处理。„Does not needto be worried that Iwill leakthissecret, whenIfinishedthisletter/believes, relatedmemorywill vanishthoroughly, evenno longerremembers that your Apprentice, untilmewas rescued, remember, try not to usethatdice, ithas certainlylivingcharacteristics, youusemany, itis easierto regain consciousness, whenyoudo not pay attentionrotates itself, withoutspace. Whenitfixesafter‚1’, pleasebelieveme, youwill be more painful than the directdeath, becauseyouwill handlealmost allthingsto be defeated, includingbed that youwill most likemovement.”
“不用担心我会泄露这个秘密,当我写完这封信,有关的记忆都将彻底消失,甚至不再记得你这个学徒,直至我被解救,记住,尽量不要使用那枚骰子,它有一定的活着的特性,你用得越多,它越容易苏醒,在你不注意的时候转动自己,哪怕没有空间。当它固定于‘一’后,请相信我,你会比直接死亡还痛苦,因为你做几乎所有事情都会失败,包括你最喜欢的床上运动。”Really, thisdice was very dangerous...... Darkwillto sighsubconsciously, at oncediscoversunderowngood intentionmade the foolish matter.
果然,这枚骰子很危险……达克威尔下意识感叹了一句,旋即发现自己好心之下做了蠢事。HetorescueteacherRoy Jin, defeatstimidly, keptBayam, andtoknowing the Life Schoolmemberssent out the information of seeking help.
他为了解救老师罗伊.金,战胜胆小,留在了拜亚姆,并向知道的生命学派成员们发出了求助的信息。Butaccording to the content in letter/believes, thismeans that he may be very betrayedRoy Jinthatto stare!
而根据信里的内容,这意味着他很可能被出卖罗伊.金的那位盯上!„Howto sayearly? No, howIhave not thought that earliermustbuythisdice!”Darkwillliftsboth hands, graspshoists the both sideshair.
“怎么不早说?不,我怎么没早点想到要去买这个骰子!”达克威尔抬起双手,抓扯起两侧的头发。Hedoes not dareto stayhere, decidestonighton the shiftdwelling, decidesto buy the blackpassage tickettonight, early tomorrow morninggoes toOlavi Island- that is located in„Rhosid Archipelago- Toscat”islands on route.
他再也不敢停留于这里,决定今晚就转移住处,决定今晚就去买黑船票,明天一早前往奥拉维岛-那是位于“罗思德群岛—托斯卡特”航线上的一座岛屿。„Mytalisman, mypistol, mybullet......”Darkwillbustles about the pointsto get up to provide the security senseitem, is anxiousforoneselfinsufficientbattle efficiency.
“我的符咒,我的手枪,我的子弹……”达克威尔忙碌着点数起能提供安全感的物品,为自己缺乏足够的战斗力而忧虑。Hesoonhad an idea, pacesback and forth, mumbleswas saying:
他很快有了个想法,来回踱步,嘟囔着说道:„Imustplease a bodyguard, please a bodyguard......”
“我得请个保镖,请个保镖……”Whominvited? Floweredbigprice? During the Darkwillthinking, the visionsweepsthatNews Informer that oneselfhad brought.
请谁呢?花多大的价钱?达克威尔思索之中,目光扫过了自己带回来的那份《新闻报》。
, Hethought of an excellentbodyguardobjectsuddenly:
霍然间,他想到了一个绝妙的保镖对象:Gehrman Sparrow!格尔曼.斯帕罗!Canhunt and kill5400poundsgreat piratepowerfuladventurer!
一位能猎杀5400镑大海盗的强力冒险家!Ifheis willingto havethisassignment, so long asis not„congressman”take action, howIshouldbe ableto arrive inOlavi Island...... to findhimsmoothly? Right! Ineachbar that in the adventurerappears and disappearsfrequentlypastes the bulletin! Darkwillslightlydoes not nodobviously, before fewitemstoppersreturned, tidies up the goodsuitcase, takes the chubbyowl, once againloves dearlyleaves the sloppypharmacy.
如果他肯接这个任务,只要不是“议员”出手,我应该都能顺利抵达奥拉维岛……怎么才能找到他呢?对!在冒险家经常出没的各个酒吧内贴告示!达克威尔微不可见点头,将少量物品塞回了之前收拾好的行李箱,带上胖乎乎的猫头鹰,又一次心疼地离开了草药店。............
…………OutsideRhosid Archipelagosea area, in a minor port that subordinatesinRuen, The Black Deathunashamedlystops there, was being crowded aroundbythreeships.罗思德群岛海域外,一座隶属于鲁恩的小港口内,黑死号毫无顾忌地停在那里,被三艘船只簇拥着。Justtook a hot bath„Vice Admiral Disease”Tracywore the loosemen's shirt, has basically madefinalprocessingfor the wound of healing.
刚泡了个热水澡的“疾病中将”特雷茜穿了件宽松的男士衬衣,为已基本愈合的伤口做最后的处理。Todemoness, smallpoxsealscarkind of thingdoes not exist.
对一位魔女来说,痘印疤痕这类东西是不存在的。At this time, the blondemaidservantknocked on a door, afterhaving been permittedenteredcaptain's cabin.
这时,金发侍女敲门,在得到允许后走进了船长室。Shelooked atTracy, the cheekblushed, turned away:
她看了眼特雷茜,脸蛋发红,移开了视线:
„ Captain, the Bayamthat sidehad the telegramto send tohereharbor.
“船长,拜亚姆那边有电报发到了这里的港口。„Misol, the volume, third officerwas massacred.”
“米索尔,额,三副被人杀掉了。”Tracystops the movement, the expressionsinksto congeal, is hesitatingasking:特雷茜停住动作,表情沉凝下来,迟疑着问道:„Knows that iswhodoes?”
“知道是谁做的吗?”She„Adulator”Misolwill send the Bayaminvestigationattack;first, to punish the dereliction of duty of opposite party;second, to publicize the severe wound, temptsmaliciousto attackagain, had not anticipatedcompletelyMisolcanmakewhatbreakthrough progressin a short time.
她将“巧言者”米索尔打发去拜亚姆调查袭击事件,一是惩罚对方的失职,二是宣扬自身重伤,引诱不怀好意者再来袭击,完全没期待米索尔能在短时间内获得什么突破性进展。
By „Ageless Demoness”being called„Death Consulate” after half Godcomes„visiting”, sheintentionallyconcealedthis matter, has not informedMisolrapidly, making the penaltycontinue, is thinking the opposite partycaninvestigatewhatnatureto be good, does not haveis not the toodisappointingmatter.
等被“不老魔女”称为“死亡执政官”的半神前来“拜访”后,她刻意隐瞒了此事,没迅速通知米索尔,让惩罚继续,想着对方能调查出什么自然好,没有也不是太让人失望的事情。As forMisolwhetherwill encounter the danger, shedoes not care, thisis a part of penalty.
至于米索尔是否会遭遇危险,她并不在意,这本身就是惩罚的一部分。Whatmaymakehernot think, Misolwas killedquickly!
可让她没想到的是,米索尔这么快就被杀了!
The blondemaidservanthands overto say the telegram text:
金发侍女将电文递过去道:„An adventurernamedGehrman Sparrow, whatcanconfirm, heusedextraordinary capability that is similarLongwei.”
“一个叫格尔曼.斯帕罗的冒险家,能确认的是,他用了类似‘龙威’的非凡能力。”„Gehrman Sparrow...... Longwei...... hehe, KlingusalsomeetsLongwei, heshouldbe useful‚Hunger's Squirming’to herdone‚Psychiatrist’or‚Hypnotist’.”Tracyreceived the telegram, sneerstwo, thought aloud.
“格尔曼.斯帕罗……‘龙威’……呵呵,齐林格斯也会‘龙威’,他应该有用‘蠕动的饥饿’放牧一位‘心理医生’或者‘催眠师’。”特雷茜接过电报,冷笑两声,自言自语道。Sheis certaininitially, Gehrman SparrowiscamouflagesElaineto attackownthatenemy, moreover that Klingus that usesherds„Faceless Man”ability.
她初步可以肯定,格尔曼.斯帕罗就是伪装成伊莲袭击自己的那个敌人,而且用的正是齐林格斯放牧的那个“无面人”的能力。„‚Hunger's Squirming’onhim, hisbackhasoneby mother is called‚Death Consulate’ancienthalf God...... thiswhether means that KlingusDeath Consulate ’ was killedbythat ‚?”Tracysilenttalked to oneself,wavedto send the blondemaidservant.
“‘蠕动的饥饿’在他身上,他背后有一位被母亲称为‘死亡执政官’的古老半神……这是否意味着,齐林格斯正是被那位‘死亡执政官’杀死的?”特雷茜无声自语,挥手将金发侍女打发了出去。When the captain's cabindoorcloses upagain, herlightsaid with a smile:
等到船长室的房门再次合拢,她轻笑了一声道:„IfIdisclosedthisnews,incitingKlingusto assassinateDuke of Neganthatorganizationdefinitely to be interestedvery much.”
“如果我把这个消息透露出去,指使齐林格斯刺杀尼根公爵的那个组织肯定很感兴趣。”Shortwithin, shereallyhadsuchimpulsion, but the reasonpreventedher.
短暂间,她真的有了这样的冲动,但理智阻止了她。Becausethismeans that offendsthatdirectly„Death Consulate”!
因为这意味着直接得罪那位“死亡执政官”!In the opposite partywas obviously only recognizedinsituation a time, the suspect who leaks the newscanlockherimmediately.
而在对方明显只被认出一次的情况下,泄露消息的嫌疑人可以立刻锁定她。When the time comes, only ifIhide fromside mother, will otherwise be covering the shadow of deathmomentarily...... regardingotherSaint, Ido not needto dread, iftheywantto attackme, firstcanfindme, will havecertainomen, needsto spend not the shorttimeto come, Ihaveenoughopportunitycircumventiondanger, but, butthat„Death Consulate”canshuttle back and forthwith the aid ofspiritual world, so long ascandetermine that myposition, quickcanappearinmyside...... Tracybites the lip, dejectedlywants.
到时候,除非我躲回母亲身边,否则随时都将笼罩着死亡的阴影……对于别的圣者,我并不需要这么畏惧,他们要想袭击我,首先得能找到我,而且会有一定的先兆,需要花费不短的时间过来,我有足够的机会规避危险,但,但那位“死亡执政官”可以借助灵界穿梭,只要能确定我的位置,很快就能出现在我的身边……特雷茜咬住嘴唇,沮丧地想着。Shegave up the beforehandplan, decidesonlyto pay attention to the Gehrman Sparrowwhereabouts, in the event of the goodopportunity, does not let off!
她放弃了之前的打算,决定只留意格尔曼.斯帕罗的行踪,一旦出现好的机会,绝不放过!Butat this time, Kleinlivedin„Triana”as in hotel, waited forbountyto get down.
而这个时候,克莱恩依旧住在“特亚纳”旅馆内,等着赏金下来。
To display comments and comment, click at the button