In the quitespaciousliving room, finishedhugAnnaandJoycesitson the differentsofasrespectively, was separatedby the bride's sideparents.
颇为宽敞的客厅内,结束了拥抱的安娜和乔伊斯分别坐在不同的沙发上,被女方父母所间隔。
The Joycelooksighedsatisfiedly:乔伊斯神色满足地感叹道:„Steam of the above, Ihowlucky, canlive, canseeAnnaagain.”
“蒸汽在上,我是多么的幸运,能活着回来,能再次见到安娜。”„MypitifulJoyce, actually did youencounterwhat?”Annacannot endure patientlyagain, cared that the inquirysaid.
“我可怜的乔伊斯,你究竟遭遇了什么?”安娜再也忍耐不住,关心地打探道。Joycelooked at a fiancee, the facial expressionbecomesheavy:乔伊斯看了眼未婚妻,神情变得沉重:„Ialsofeel the feartotoday, alwaysawakensfrom the dreamtime and time again. The MedicagoleavesCaesar Harborfivedayslater, weencountered the pirate, the fearfulpirate, fortunately, theirleadersare calledNastonly.”
“我到今天都还感觉害怕,总是一次又一次从梦里惊醒。苜蓿号离开凯撒港五天后,我们遭遇了海盗,可怕的海盗,唯一值得庆幸的是,他们的首领叫做纳斯特。”„SaysKing of the Five Seasthatgreat pirate?”AnnafatherMr.Waynewith astonishmentasked.
“自称‘五海之王’的那位大海盗?”安娜的父亲韦恩先生惊愕反问道。AlthoughJoycehas comevisitingbeforea halfhour, buthehas not raisedhisbitter experiencein detail, the performancemustshrink, disturbedandanxious, untilAnnacomes back, gives the hug, heas ifreallywent out of the calamity.
虽然乔伊斯在半个小时之前就已经过来拜访,但他始终没详细提自身的遭遇,表现得畏缩、忐忑和不安,直到安娜回来,给予拥抱,他才似乎真的走出了厄难。„Yes, "King of the Five Seas" Nastdeclaredoneselfare the Solomon Empiredescendant, scrupulously followsis not killing the moral excellence of captive, because of this, wewere looted the wealth, has not lost the life, hissubordinateevengives back tousto leave leewayenoughfood.”Joyceis recallingthisperiod of timebitter experience.
“是的,‘五海之王’纳斯特宣称自己是所罗门帝国的后裔,恪守着不杀害俘虏的美德,正因为如此,我们只是被洗劫了钱财,并没有丢掉性命,他的手下甚至还给我们留有足够的食物。”乔伊斯回忆着这段时日的遭遇。Hisbodygraduallysomewhattrembles, butwas insistingthatnightmare that deeplywill most sinkdescribed:
他的身体逐渐有些颤栗,但还是坚持着将最深最沉的那场噩梦描述了出来:„Ilostnottoomanyproperties, Ithink the misfortunehas passed, butin the laternavigation, the The Medicagopassenger and crewerupted the intenseinternal strife, from the dispute, tofighting, againtodrawing out the revolver, raised the straightsword, massacredmutually...... the days, inmyline of sightwas the blood-color, persondropped down, openswill never be closing up the eye, four limbs, heartandintestinessprinklingeverywherewas.”
“我损失了不算太多的财物,我原本以为厄运已经过去,但在之后的航行里,苜蓿号的乘客和船员们爆发了激烈的内讧,从争执,到斗殴,再到拔出左轮,提起直剑,互相残杀……那几天,我的视线里都是血色,身边的人一个又一个倒下,睁着永远不会合拢般的眼睛,将四肢、心脏和肠子溅洒的满地都是。”„It is not willingto becomeus of wild animal, is the sanethatpart, without the placeavoids, without the pathescapes, the surroundingsare the dark bluewave, cannot see the sea of boundary...... somepeopleto weep bitterly, somepeoplebeg for mercy, somepeoplebetray the body, buttheirheadswere hangingon the mast.”
“不愿意成为野兽的我们,也就是理智的那部分,没有地方躲避,没有道路逃跑,周围是深蓝色的波浪,是看不见边际的海洋……有人痛哭,有人求饶,有人出卖身体,但他们的脑袋还是被悬挂在了桅杆上。”„Anna, Ifilledat that timedesperately, thinks that could not seeyouagain, fortunately, insuchnightmare, stillhad the heroto appear, captainmisterledusto hide the firmlower level, depends onclear waterandfood that preparedahead of time, supported the limits of thesecrazyfellows, butMr.Terrisinspiredus, took the leadbravely, leadingusto attacktothatgroup of murderers......”
“安娜,我当时充满绝望,以为再也见不到你了,幸运的是,在这样的噩梦里,依然有英雄出现,船长先生带领我们躲到了坚固的下层,靠着提前准备的清水和食物,撑到了那些疯狂家伙的极限,而特里斯先生鼓舞我们,勇敢地带头,率领我们向那群杀人犯进攻……”„After myeternal lifeunforgettablebloody battle, welived, butThe Medicagoalsodeviated the route, Sailoronlyhasoriginally1/3.”
“一场我永生难忘的血战后,我们活了下来,但苜蓿号也偏离了航道,水手更是只剩下原本的三分之一。”
......
……Told when the will of the people are most terrifyingdarkestside, Joycecannot help butrecalled that „hero”, saidTerrishero, hehasCaroline Zhang, the kindface, is shy, a girl, alwayslikestreatinglikelyin the corner, only thenwithheveryfamiliarperson, canunderstand that heis a howtalkativeperson.
讲述人心最恐怖最黑暗的一面时,乔伊斯不由自主回想起了那位“英雄”,自称特里斯的英雄,他有着张圆圆的、和蔼的脸孔,性格腼腆,像个女孩,总是喜欢待在角落里,只有和他非常熟悉的人,才能明白他是一位多么健谈的人。Butissuch a commonboy, whenbadlymost desperate, stoodfirmly the peoplefront.
可就是这样一位不起眼的男孩,在最恶劣最绝望的时候,坚定地站到了众人前方。„Oh, Steam of the above, mypitifulJoyce, youhaveoneto let the bitter experience that the personloves dearly, thanked the god, the membraneworships, Itmadeusnot needto separate.”In the eye of Annahas the tearsto spin, selects the trianglein the chestunceasinglySacred Emblem of Steam and Mechanics.
“噢,蒸汽在上,我可怜的乔伊斯,你有一场多么让人心疼的遭遇,感谢神,膜拜神,祂让我们不用分离。”安娜的眼睛里有泪水在打转,不断地在胸口点出三角形的蒸汽与机械圣徽。Joycerevealswipes the slightlypalesmile:乔伊斯露出一抹略显苍白的笑容:„Thisiswereturnsdevotionally, The Medicagoexperienced the stormafterward, experienced the disorientation, rushedhad testedtime and time again, finallyarrived inEnmatt Harbor.”
“这是我们虔诚的回报,苜蓿号后来又经历了风暴,经历了迷航,闯过了一次又一次考验,终于抵达了恩马特港。”„Becauseon the shiphas had that seriousmurder case, ourthesesurvivorswere controlledby the police, interrogatedrespectively, noopportunitysent the telegramcircularsituationto the family/home, whenallfinished, wasthis morning, Iask the friendto borrow a sum of moneyimmediately, took the steamtrainto return, thank the god, makingmeset foot on the Thengenland, makingmeseeyouagain.”
“因为船上发生过那么严重的血案,我们这些幸存者被警察控制了起来,分别审问,没机会向家里发电报通告情况,等到一切结束,也就是今天上午,我立刻找朋友借了笔钱,乘坐蒸汽列车返回,感谢神,让我重新踏上了廷根的土地,让我再次见到你们。”At this point, hesomewhathas doubtslooksto the fiancee:
说到这里,他有些疑惑地看向未婚妻:„Anna, youseemytime, Icanfeelyourjoyandsurprised, what Iincomprehensibleis, after yougot down the carriage, whysuchcharges into the entranceexcitedly, Iplannedto giveyougreatlyonepleasantly surprised.”
“安娜,你看见我的时候,我能感觉到你的喜悦和惊讶,但我不能理解的是,你下了马车后,为什么那样激动地冲向门口,呵,我原本打算给你一个巨大惊喜的。”Annarecalled that the beforehandbitter experience, cannotbelieveas beforesaid:安娜回想之前的遭遇,依旧不敢相信般道:„Nothingneedsto conceal, Joyce, becauseis worried aboutyou, Igo toThengen CityonlythatDivination Clubdivinationtoday, butthatdivinator, no, Divinatortoldme, hesaid,yourfiancehad come back, inhaving the house of toywindmill.”
“没有什么需要隐瞒的,乔伊斯,因为担心你,我今天去廷根市唯一的那家占卜俱乐部占卜,而那位占卜师,不,占卜家告诉我,他说,你的未婚夫已经回来了,就在有玩具风车的房屋内。”„What?”Mr. and Mrs.WayneandJoycealsoblurt.
“什么?”韦恩夫妇和乔伊斯同时脱口。Annacoveredunder the face, shakes the head saying:安娜捂了下脸,摇头说道:„Ido not believematter that Imeettoday, butittruly happened, perhapsSteam of the above, inthisworldreallyhas the miracle.”
“我也不相信我今天遇见的事情,但它确实发生了,蒸汽在上,也许这个世界上真的有奇迹。”„Joyce, thatDivinatorwantedyourname, characteristics, address and date of birth, said that makesastrolabedivination, lateraskedme, the one whohad the toywindmillwasmy family, was your family, whenIgave the confirmation, hesaid,congratulatedyou, MissAnna, yourfiancehad come back, inyourfamily/home, do not inquire that hisbitter experience, gavehimto hugandcomfort.”
“乔伊斯,那位占卜家要了你的姓名、特征、地址和出生日期,说是做星盘占卜,之后就问我,有玩具风车的是我家,还是你家,等我给予了确认,他就说,恭喜你,安娜小姐,你的未婚夫已经回来了,就在你的家里,不要询问他的遭遇,给他拥抱和安慰。”„God......”Joyceonlythinks that thismatteris unable to imaginesimply, is unreadable, „could it be that does heknowme? Some did could it be thatpeoplesend the telegramtohim? could it be thatheand are Enmatt Harborpolicevery familiar? No, thisisunable to explain, howheknows that Idid cometoyour familyin? Hepossiblydetermined that youdo wantto go todivination? Did youmake an appointmentahead of time?”
“神啊……”乔伊斯只觉这件事情简直无法想象,难以理解,“难道他认识我?难道有人给他发了电报?难道他和恩马特港的警察很熟悉?不,这还是无法解释,他怎么知道我到你家里来了?他怎么可能确定你要去占卜?你提前预约了?”„No, Iam the temporarychoice.” The Annafacial expressionrepliedat a loss.
“没有,我是临时挑选的。”安娜神情茫然地回答。„PerhapsgoodDivinator needs the strong message, even ifcannot usein a short time, perhapsdivinationreallyhas the mysteriousplace.”AnnafatherMr.Waynesighedto summarize, „inknown more than 1000years of history, as well asinnottooclearfourth era, divinationalwaysexisted, nevervanished, Iwantdefinitelyto have the reason.”
“也许一位好的占卜家就需要掌握丰富的信息,哪怕短时间内用不上,也许占卜真有神奇的地方。”安娜的父亲韦恩先生叹息总结道,“已知的一千多年历史里,以及不太清晰的第四纪中,占卜始终存在,从未消失,我想肯定是有原因的。”Joyceflungslightly, thenasked:乔伊斯轻微地甩了下头,转而问道:„Whatthat did Divinatorcall?”
“那位占卜家叫什么?”Annathought a bit then said:安娜想了下道:„Klein Moretti.”
“克莱恩.莫雷蒂。”............
…………InDivination Clubreception hall.占卜俱乐部的接待厅内。BecauseKleincontrolled the volume, Angelicahas not closed uptactful, thereforesheonlysawAnnato lose the soulto leave, onlysaw the expression of opposite partyto appearto be shockingandconfused.
因为克莱恩控制了音量,安洁莉卡也识趣地没有靠拢,所以她只看见安娜失去了灵魂般离开,只看见对方的表情显现出震惊和迷茫。
The Angelicahalf steparrives around the sofa, askedcuriously:安洁莉卡小步走到沙发附近,好奇问道:„A goodresult?”
“一个好结果?”Shemay I askconcretelyiswhatresult, feared that violated the divinatorpotentialrule.
她没敢问具体是什么结果,怕违背了占卜者们的潜在规则。„Un.”Kleinnodded, puts outthreecopper coinfrom the pants pocket, „shilling are 1/8one and a halfpennies?”
“嗯。”克莱恩点了下头,从裤兜里拿出三个铜币,“一苏勒的八分之一是一又二分之一便士?”„Yes.”Angelicalooked at a copper coin, discoversoneis1penny, twoarehalf-penny, drew backhastily, „were manyhalf-penny.”
“是的。”安洁莉卡看了眼铜币,发现一个是一便士,两个是半便士,连忙退了回去,“多了半便士。”Kleinsmileemptyaccording tosaying:克莱恩微笑虚按道:„Thankyourattendancetomyguest, shepaidme the tip, I should also pay you tip.”
“感谢你对我客人的照顾,她给了我小费,我也理应给你小费。”This was also...... hemade uponeto the thanks that yourecommendedsilently.
这也是对你推荐的答谢……他心里默默补了一句。„Good.”Angelicaa littlefearsKleininexplicably, seeing the reasonis appropriate, has not rejectedagain.
“好吧。”安洁莉卡莫名有点惧怕克莱恩,见理由合适,也就没再拒绝。Kleinreturns to the conference room, thinks , the extended sessionhasmanyaskingdivination.克莱恩回到会议室,以为后续会有更多的求卜者。However, until5:40, hecannotwait till the secondcustomeras before.
然而,直到五点40,他依旧没能等到第二位顾客。Thisdid not mean that the Divination Clubbusinessis not good, butismost people have the cleargoal, assigneddivinator.
这并不是说占卜俱乐部生意不好,而是绝大部分人有明确的目标,自行指定了占卜者。„Theyshouldbe recommended, had determinedwhoselooks fordivination...... in brief, myprestigewas insufficient......”Kleinto self-ridiculeonewith the terminology of game.
“他们应该是被人推荐来的,早就确定了找谁占卜……总而言之,还是我的声望不够啊……”克莱恩用游戏的术语自嘲了一句。Hedrinks the Sibeblack tea that cleanincreases for the third time, puts onhalfhightop hat, raisesis inlaying the silvercane, went out of the conference roomslowly.
他喝干净第三次添加的锡伯红茶,戴上半高礼帽,提着镶银手杖,慢悠悠走出了会议室。Angelicathinks that the urging of Glacis, moves forward to meet somebodyhastily:安洁莉卡想到格拉西斯的叮嘱,连忙迎了上去:„Mr.Moretti, when will youcome to the clubnext time? Mr.Glaciswantsto thankyouface to face.”
“莫雷蒂先生,您下次是什么时候来俱乐部?格拉西斯先生希望当面感谢你。”„I, so long ashas free timeto come, if the destinymakesusmeet, he can definitely meetme.”Kleinrepliedwith the zealottone, hadto implant the feeling of play.
“我只要有空就会过来,如果命运让我们相遇,那他肯定能遇见我。”克莱恩用神棍的口吻回答道,有种入戏的感觉。Then, no matter he response of Angelica, took a stepto leaveDivination Club, rodepublic carriageto go home.
接着,他不管安洁莉卡的反应,迈步离开了占卜俱乐部,乘坐公共马车回到家中。Entered the front door, KleinsawBensonin the newspaper reading, Melissa the eveningsunlightpieced together the thingwithfragmentarygear, bearingandspiral springand otherthing.
进了大门,克莱恩看见班森在阅读报纸,梅丽莎则就着傍晚的阳光用零碎的齿轮、轴承和发条等物拼凑东西。„Good afternoon, does Mrs.Schoderhaveto visit?”Kleinaskedrelaxed.
“下午好,肖德太太有来拜访吗?”克莱恩语气轻松地问道。Bensonhas not put down the newspaper, butlifted the head:班森没有放下报纸,只是抬起了脑袋:„Mrs.Schodersat the quarter of an hour, broughtsomegifts, weprepareis satisfiedto the smallmuffin and lemon cake that andinvitedusto have the opportunityto go toherhometo be a guest, shewasgenialwoman, understood the politeness, understoodvery muchhowto chat.”
“肖德太太来坐了一刻钟,带了些礼物,对我们准备的小松饼和柠檬蛋糕非常满意,并邀请我们有机会去她家做客,她是位和善的、懂礼貌的女士,也很懂得怎么聊天。”„The onlyissueis, theirbelievesLord of Storms, thinks that the girlshould notgo to the school, can only have the home education.”Melissamumbledlow voice.
“唯一的问题是,他们一家都信仰风暴之主,认为女孩子不应该去学校,只能接受家庭教育。”梅丽莎小声嘟囔道。Can look, sheis quite discontentedwiththismatter.
看得出来,她对这件事情相当不满。„Does not needto care, so long asshedoes not interfere withus, thatas beforeis a goodneighbor.”Kleincomforts the younger sisterwith a smile.
“不用太在意,只要她不干涉我们,那依旧是位好邻居。”克莱恩笑着安慰妹妹。Ruen Kingdomis the state of belief, does not only obeyGod of WarlikenorthFusac Empire, does not only venerateEarth GoddesslikesouthernKingdom of Fenpot, Lord of Storms, Goddess of the NightandGod of Steam and Mechanicsthesethreebigchurch'swill teach the numerousunavoidablyconflict in someviewpoint and custom, buta lot ofyearswill wear, each otherwill restrainrelatively, have not had the situation that is unable to coexist.鲁恩王国是多信仰的国度,不像北边的弗萨克帝国只服从战神,也不像南方的费内波特王国唯尊崇大地母神,风暴之主、黑夜女神、蒸汽与机械之神这三大教会的教众难免会有些观点和习惯上的冲突,只是千百年磨合下来,彼此都相对克制,没出现无法共存的情况。„Un.”Melissasipped the lower jaw, goes tothatpile of components the vision.
“嗯。”梅丽莎抿了下嘴,将目光重新投向那堆零件。
After the dinner, Kleinis reviewing the historical knowledgeas before, whenMelissaandBensontake a bathto return to the roomrespectively, hecleans up himself, enters the bedroom, locked on the other side the door.
晚餐之后,克莱恩依旧复习着历史知识,等到梅丽莎和班森各自洗澡回房,他才清理自身,进入卧室,反锁了房门。Hemustthese daysstudyto the problem that andhas, conducts to combandsummarizeonetime, in order to avoidforgotandneglected the key, only by doing so, hecandeal with the furtherdevelopmentwith a clearermentality.
他要对这段时间的学习和出现的问题,进行一次梳理与总结,以免遗忘、忽略了关键,也只有这样,他才能用更清晰的思路应对后续的发展。Kleinspreads outnotebook, with the fountain pen, writesevery single word or phraseinChinese:克莱恩摊开笔记本,拿上钢笔,用中文一字一句地书写起来:„Why is the key of magical medicinedigestion‚acting’?”
“为什么魔药消化的关键是‘扮演’?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #56: The sea escapes to kill greatly