After eightpoints, inMoretti familyrestaurant.
八点之后,莫雷蒂家的餐厅内。looks atonlyremainsTangbottom the dinner plate, Bensonlifts the handto cover the mouth, makes a belchsatisfiedly.看着只剩浅浅汤底的餐盘,班森抬手捂住嘴巴,满足地打了个嗝。„Although the third time isateit, butIfeelenoughdelicacyas before, sour and sweet and oxtail of flexiblepulptomato, very specialfresh tasteperfect integrationinone, Klein, Iwas really regrettable, Black Thorns Security CompanymadeThengen Citylose an outstandingchef.”
“虽然已经是第三次吃到它,但我依旧觉得足够美味,西红柿的酸甜和牛尾富有弹性的肉质、非常特别的鲜味完美融合在了一起,克莱恩,我真遗憾,黑荆棘安保公司让廷根市损失了一位出众的厨师。”Melissawill lean against the chairbackin the future, silentis echoingnodded.梅丽莎往后靠住椅背,无声地附和着点了下头。„Thisis onlybecauseyouhave not experienced the excessivelytruecook.”Kleinsaid with a smilemodestly, „, ifhad the opportunity, wewent toBonaparte Restaurant of Area Howles Streetto taste the authenticIntisfeast, went to the Golden Parasol Districtcoastlinerestaurantto taste the southerndelicacy.”
“这只是因为你们没见识过真正的厨艺。”克莱恩谦虚笑道,“以后如果有机会,我们去豪尔斯街的波拿巴餐厅品尝正宗的因蒂斯大餐,去金梧桐区的海岸线餐厅品尝南方的美味。”Thisisonfrequently the newspaperrestaurant, the formeraverage per personexpenseis1 -and-a-half pounds.
这都是经常上报纸的餐厅,前者人均消费是一镑半。„Ilikeyou made this.”Melissahad not repliedhesitant.
“我更喜欢你做的。”梅丽莎没有犹豫地回答。Bensonchuckled, thensaid:班森呵呵一笑,转而说道:„ButIalwaysfelt that what the you made thistomatooxtailsoupmissed, perhapsperhaps, isitshould notmatchbread?”
“但我始终感觉你做的西红柿牛尾汤差了点什么,或许,或许是它不该搭配面包?”
The Kleinapprovalnods:克莱恩赞同点头:„Itsbestpartnershouldbe the rice.”
“它的最佳搭档应该是米饭。”„Rice......”Melissawhispered, among the looksunexpectedlyquitesomewhat the yearning.
“米饭……”梅丽莎低语了一句,神色间竟颇有几分向往之情。Situated inThengen of northerlyposition, is notThengen of metropolis, except forgoing tospecificseveralrestaurants, is very difficultto have the rice.
处于偏北位置的廷根,不算大都市的廷根,除了去特定的几家餐厅,很难吃到米饭。RegardingBensonandMelissa, thistype of foodalmostonlyexistsin the description of newspaper, onlyexistsintextbookoccasionalintroduction.
对于班森和梅丽莎,这种食物几乎只存在于报纸的描述里,只存在于课本偶尔的介绍中。Seesyounger sister'sexpression, Kleinhahato say with a smile:
看见妹妹的表情,克莱恩哈哈一笑道:„Weaccumulatea halfyear of moneyagain, finds the opportunityto go to a Disu Bayfalse, tastestheregood food.”
“等我们再攒半年的钱,就找机会去迪西海湾度个假,品尝那里的美食。”Disu Baysituated inRuen Kingdommostsouth, 1/3belongs toKingdom of Fenpot, theresunlightis abundant, is scenic and comfortable, the seafoodfoodis famous.迪西海湾位于鲁恩王国最南方,有三分之一属于费内波特王国,那里阳光充沛,风景宜人,海鲜饭非常出名。Does not wait for the Melissapublicationto want the thriftyopinion, Kleinto mentionon own initiative:
不等梅丽莎发表要节俭的意见,克莱恩主动提道:„Waitsagain for threemonths, mywagecanhave a substantivepromotion, can definitely meet the need that the travelandcontributes moneysimultaneously.”
“再等三个月,我的薪水会有一次较大幅度的提升,完全可以同时满足旅行和攒钱的需求。”„Why?”BensonandMelissareallyhadcrookedly the attention.
“为什么?”班森和梅丽莎果然都被带歪了注意力。Kleincoughslightlytwo, the smileexplains:克莱恩轻咳两声,微笑解释道:„Based onmygoodprofessionalism, oftenalsointendsto askmeto hold concurrent jobs the adviser in historicalwith the police department of ourcompanycooperation, theywill be extrapaymywageagain, every weekat least2pounds, lateryou, ifseesmeto wear the police uniform, puts out the correspondingdocument, should not be surprised.”
“基于我不错的专业素养,时常和我们公司合作的警察部门也有意请我兼职历史方面的顾问,他们会额外再支付我一份薪水,每周至少二镑,以后你们如果看见我穿警察制服,拿出相应证件,千万不要惊讶。”„Naturally, youknow that the working efficiency of authority like90 -year-old woman'sfootsteps, theyalsoneeds a longflow, but alsoneedsonetimetomyinspection, therefore, Ithesetwomonths of restdayswill go toKhoy Universityfrequently, look formyteacher, the teacher who looks for the understanding, learnsmoreknowledge.”
“当然,你们都知道的,政府部门的办事效率就像九十岁老太太的脚步,他们还需要一个漫长的流程,还需要一次对我的考核,所以,我这两个月的休息日会经常去霍伊大学,找我的导师,找认识的教员,学习更多的知识。”In the Elder Brother and look of younger sistersurprise, hispaused, the expressionslightlyopens the mouthstrangely:
在哥哥和妹妹诧异的眼神里,他顿了顿,表情略显古怪地开口:„Had saidlikeGreat Emperor Russellthose words, learns as long as one lives.”
“就像罗塞尔大帝说过的那句话一样,活到老,学到老。”Bensonsilentseveralseconds;half th, to sigh with emotionhalfself-ridiculedsaid:班森沉默几秒,半是感慨半是自嘲地说道:„Do Iregister for the universitynowalsowith enough time?”
“我现在报考大学还来得及吗?”„Knowledge is really equal to the wealth.”
“知识果然就等于财富。”Alsowas equal to that the strength...... Kleinsupplementedonesilently.
还等于力量……克莱恩默默补充了一句。„Benson, youneed the Klein'sgrammarbooks, needshisclassical literatureteaching material.”Melissahelps the words that Kleinsaidhim to speaksuddenly.
“班森,你需要克莱恩的文法书籍,需要他的古典文学教材。”梅丽莎冷不丁地帮克莱恩说出了他想说的话语。
The Bensonexpression seems fluctuates, henips the tooth saying:班森的表情似有变幻,他咬了咬牙齿道:„Klein, yougivemethesebookstonight.”
“克莱恩,你今晚就把那些书籍给我。”„Even iftheyare helpful to the sleepagain, Istillwantto insistevery dayreadone, no, one -and-a-half hours.”
“即使它们再有助于睡眠,我也要每天坚持着读一个,不,一个半小时。”„Ipledgedin the name ofGoddess! Ifcannot achieve, Iamhairy baboon!”
“我以女神的名义发誓!如果做不到,我就是卷毛狒狒!”Kleinis all smilesimmediately:克莱恩当即笑容满面:„no problem.”
“没有问题。”............
…………Next morning, Kleinhangs the coat and hatafter the pin rail of Room rest, according towords that Roseanneconveys, walks into the bottom, leads the waytoChanis Gateoutsidevaluedefendingroom.
第二天上午,克莱恩将外套和帽子挂于休息的衣帽架后,按照罗珊转达的话语,走入地底,一路前行至查尼斯门外面的值守室。captainDunn, memberFrye, Kija, Gragus, LeonardandKenryhave arrived in fullcompletely.队长邓恩,队员伦弗莱、西迦、洛耀、伦纳德和科恩黎已全部到齐。
The greypupilsweptentrancenewpromoteNight Watcher, Dunnhas smiledto say with a smile:
灰眸扫过门口的新晋值夜者,邓恩笑笑道:„Ourper weekThursdayswill haveroutineconference a time, summarizes the beforehanddutysituation, variousdifficulties that the discussionfaces.”
“我们每周周四都会有一次例行的会议,总结之前的任务情况,讨论面对的各种疑难。”I am also undergo the person who the innumerableregular meetingshave tested...... Kleinunstated criticismone, looked for a positionto sit down, cracks a joke saying:
我也是经受过无数次例会考验的人……克莱恩腹诽一句,找了个位置坐下,开玩笑道:„Needsfirstself-introduction?”
“需要先自我介绍吗?”Dunnsmiledone, turns the headto looktoKenry:邓恩笑了一声,转头望向科恩黎:„Youbrief the Sirius Alupissubsequentprobebriefly.”
“你把西里斯.阿瑞匹斯的后续调查情况简要讲一讲。”KenryalsoNight Watcher that transfersfrom the civilian personnel, is not tall, brownreturnsthickly, the figureis quite fine, the muscleis solid, astutestrongfeeling.科恩黎也是从文职人员转成的值夜者,个子不高,褐发还算浓密,身材相当匀称,肌肉非常结实,给人精明强干的感觉。Hethinks saying:
他想了想道:„Wefound the Siriussecrethidingpointwith the help of Old Neil, hasmanybooksanditemon the spot, based onthem, canconfirmSiriusissecretorganization‚Aurora Union’subordinatemember, isWorshipper of Secrets.”
“我们在老尼尔的帮助下找到了西里斯的秘密藏身点,现场有不少的书籍和物品,基于它们,可以确认西里斯是隐秘组织‘极光会’的下属成员,是一名‘秘祈人’。”„Someenoughevidencesuggested,Antigonus familynotebookwasheandHaynes Vincentsold toWelch, does not remember that the Welchperson, caninquireKlein.”
“有足够的证据表明,安提哥努斯家族笔记就是他和海纳斯.凡森特卖给韦尔奇的,不记得韦尔奇的人,可以询问克莱恩。”„Wefound, valuableitemincludingthreesequencemagical medicineformula, respectivelyisSequence NineDivinator, Sequence Nine‚Apprentice, Sequence EightClown ’......”
“我们找到的,有价值的物品包括三份序列魔药的配方,分别是序列9‘占卜家’,序列9‘学徒,序列8‘小丑’’……”„The followingdutyis, according tosomeletterandSirius that usualcontactcirclehave not destroyed, discoversbelieved inEvil God‚Aurora Union’outer circle member, the key pointisthatevil cultdisciple who hidesin the police department.”
“接下来的任务是,根据还未销毁的部分信件和西里斯平时的交往圈子,找出信奉了邪神的‘极光会’外围成员,重点是那位藏在警察部门的邪教徒。”„Person who , has the contactwithHaynesalsoneedsto investigate.”
“还有,与海纳斯有接触的人也需要重新排查。”Dunnnodsgently, lookstoKlein:邓恩轻轻颔首,望向克莱恩:„Youalsoheard, weobtainedClownmagical medicineformula, butis unable to confirm that temporarilywhether, waiting forSacred Hallfeeding backtous.”
“你也听到了,我们获得了‘小丑’的魔药配方,但暂时无法确认是否真实,有待于圣堂给我们反馈。”„The Aurora Unionrelatedduty, youmademainly, the essentialcontribution, killsSecret Religious Ordermemberthatmatterin addition, how longyoudo not even need to obtainenoughpromotion the meritorious service, butImustremindyou, not everyone isDaly, youmustendure patiently the hope, endures patiently for threeyears, cannotbe affected the mentalitybyClownmagical medicineformula, in order to avoidpresentsout-of-control.”
“极光会有关的任务,你做出了主要的、关键的贡献,加上射杀密修会成员那件事情,你甚至不需要多久就能获得足够晋升的功勋,但我必须提醒你,并非每个人都是戴莉,你要忍耐住渴望,忍耐三年,不能被‘小丑’魔药的配方影响到心态,以免出现失控。”captain, thisis you do not understand„acting method”mysterious...... Ihad used the divinationmethodto confirminabove the grey mistlast nightinitiallyClownmagical medicineformulacorrect...... Clayenodsto sayhonestly:队长,这是你不明白“扮演法”的神奇……我昨晚在灰雾之上已用占卜的方法初步确认“小丑”魔药的配方正确……克莱老实点头道:„Iwill controlmymood.”
“我会控制住自己的情绪。”Then, the whitebecoming darkpupil, makingsquiet《Midnight Poet》Kija Dunasaid:
接着,白发黑瞳,气质沉静的“午夜诗人”西迦.特昂道:„Cannotfind the 《Instigator》Terrisclueas before, Isuspected that hehad fledThengen.”
“依旧没能找到‘教唆者’特里斯的线索,我怀疑他已经逃离了廷根。”
......
……
The thingsexchange, Kleinleaves the valuedefendingroom, looks forOld Neilto continue the mysticismcurriculum, in the afternoongoes towrestleteacherGawainthere, is used as the basis the strength, endurance and overallcoordinativetraining.
一件一件事情交流完毕,克莱恩离开值守室,找老尼尔继续神秘学的课程,下午则前往格斗老师高文那里,做基础的力量、耐力和整体协调性训练。............
…………Sunlightas beforebrightfivepoints.
阳光依旧灿烂的五点。Kleintakes offtraining cloth, takes the bathfast, changes the originalclothing, ridespublic carriageto arrive atBesick Street.克莱恩脱掉练习服,快速洗好澡,换上原本的衣物,乘坐公共马车来到贝西克街。Hehad not forgottenredchimney that „dreamland divination”sees, had not forgotten that purchased the Audiencemagical medicineaccessory materialin the undergroundtrading market, doubtful„Psychology Alchemy Union” the man of member, butthis not convenientbegins to investigatewith the aid of the Night Watcherstrength.
他没有忘记“梦境占卜”中见到的红烟囱,也没有忘记在地下交易市场购买了“观众”魔药辅助材料,疑似“心理炼金会”成员的男子,但这都不方便借助值夜者的力量展开调查。„27 th, Henryprivate detectiveoffice...... right, ishere.”Kleinaccording to the description on newspaper, found a it is saidverytrustworthyprivate detectiveoffice.
“27号,亨利私家侦探事务所……对,就是这里。”克莱恩根据报纸上的描述,找到了一家据说很值得信赖的私家侦探事务所。Hewears the mask, pulls downtop hat, raises up the collar, along the staircaseupward, arrives atsituated intwooffices.
他戴上口罩,压低礼帽,竖起领子,沿着楼梯往上,来到位于二层的事务所。Thump thump thump! Hesounded the ajarfront door.
咚咚咚!他敲响了半掩的大门。„Please come in.”As ifholds the oldphlegm the voiceto pass ontogether.
“请进。”一道仿佛含着老痰的嗓音传了出来。Kleinis raising the cane, pushed the doorto enter, seeingthisdetectiveofficeto use the pattern of half-open, the employeealtogether hadfour, satinposition that respectively, in the back plateseparated.克莱恩提着手杖,推门而入,看见这家侦探事务所采用了半开放式的格局,雇员共有四位,各自坐在挡板隔出的位置上。„Hello, IamdetectiveHenry, what do Ihave to helpyou?” The man who wears the white shirt and blackwaistcoatwelcomed.
“你好,我是侦探亨利,请问我有什么能够帮助到你?”一个穿白衬衣、黑马甲的男子迎了过来。Inhishandtakes the tobacco pipe, the facelineis firm, the eyebrowlike the sharp sword, the dark blueeyeprofessionallytakes a look atoppositeemployerup and down.
他手里拿着烟斗,脸庞线条刚硬,眉毛如同利剑,深蓝色的眼睛则职业性地上下打量起对面的雇主。Klein the windproof coatcollarblocks fromless than halffaceto saywithis setting uprighthigh:克莱恩用高高竖着的风衣领子遮住小半张脸道:„Ihavetwothingsto entrust, does not know how youdo collect fees?”
“我有两件事情委托,不知道你怎么收费?”„Thismustlook at the difficulty of matter.”detectiveHenrytakes back the line of sight, points athas the entertaining a guestregion that the sofacombines saying that „wego tothereexchange.”
“这必须看事情的难度。”侦探亨利收回视线,指着有沙发组合的待客区域道,“我们去那里交流。”Kleinplace that followsheto arrive atthatpartlyto separate, sitsto the single-seat sofa, has not taken off the coat, has not taken down the hat, has not taken out the mask.克莱恩跟着他走到那半隔开的地方,坐至单人沙发,没有脱掉外套,没有取下帽子,也没有摘去口罩。Hesinksto be muteintentionally the throatsound said:
他故意沉哑着嗓音道:„The firstmatter, the chimneys of whichhousesIneedyouto helpmeinvestigateThengen Cityto haveamthisappearance, andwhois clear about the landlordis, presently the occupantis.”
“第一件事情,我需要你帮我调查廷根市有哪些房屋的烟囱是这个样子,并明确房东是谁,当前居住者是谁。”During the speeches, hetook outoneto fold the goodpaper, after launching, labelled the colorredchimney and surroundingscene.
说话间,他取出了一张叠好的纸,展开之后就是标注了颜色的红烟囱及周围景象。ThisisKleinagainusingabove the grey mistdrawing that special and means of self-hopecomplete.
这是克莱恩再次利用灰雾之上的特殊和自我祈求的办法完成的图画。„Thispicturemayreallybe good......”detectiveHenryto approveonesubconsciously, frowns saying that „thisrequestis not complex, butis very tedious, needs the longcyclesandlots ofhelpers.”
“这画得可真好啊……”侦探亨利下意识赞了一句,微皱眉头道,“这个委托不复杂,但很繁琐,需要漫长的周期和大量的帮手。”„Iunderstand.”Kleinnodsgently.
“我明白。”克莱恩轻轻颔首。
The detectiveHenryhesitationmomentsaid:侦探亨利沉吟片刻道:„7pounds, the price of thisrequestis7pounds . Moreover, youmustgiveme at leasttwoweeks of time.”
“七镑,这个委托的价格是七镑,另外,你得给我至少两周的时间。”„Un, the secondmatter, helpingmefindthismister, clarifiedhisstatus, the information that Iknew was only, hewill appearindock districtEvil Dragon Puboccasionally , do not makehimdetect,hewasoneis keen, has the person of fearfulpower of observation.”Kleinpulled out the secondportrait.
“嗯,第二件事情,帮我找到这位先生,弄清楚他的身份,我唯一知道的信息是,他偶尔会出现在码头区的恶龙酒吧,还有,不要让他察觉,他是一个非常敏锐,拥有可怕观察力的人。”克莱恩又掏出了第二张画像。Hetriesto contact„Psychology Alchemy Union” the member, lookswhether to obtain the valuableinformation and material, for example, canwithformula that Justiceexchanges.
他试图接触“心理炼金会”的成员,看能否获得有价值的情报和材料,比如,可以与“正义”交换的配方。„3pounds, similardutyis3to4pounds, butyoursplendidpicturearthelpsmeandmyassistanteffectivelysaves the time.”detectiveHenryproficientlyreplied.
“三镑,类似的任务都是三到四镑,而你出色的画艺能有效帮助我和我的助手节约时间。”侦探亨利熟练地回答。„Altogetheris10pounds?”Kleintothispricefeelingtoothache.
“一共是十镑?”克莱恩对这个价格感觉牙疼。detectiveHenrypulled out the tobacco pipesay/way:侦探亨利抽了口烟斗道:„Yes, youneedto pay in advance2pounds, mattermakes the progressto pay3to5poundsagain, remainingaftercompletecompletiontome.”
“是的,你需要预付二镑,事情获得进展再支付三到五镑,剩下的则在全部完成以后给我。”„Iwill confirm the progressnext week.”Kleinhas not bargained back and forth, Mr.detective who so as to avoid being good atobservingremembers the characteristics.
“那我下周来确认进展。”克莱恩没怎么讨价还价,免得被擅长观察的侦探先生记住特点。
After signing the standardcontract, hetakes outtwo1poundpaper moneyto give the opposite party, the pin moneyonlyhas1pound17shilling.
签署完制式合同后,他取出两张一镑的纸币递给对方,私房钱只剩下一镑17苏勒。Gazes afterto wear the gauzemask, wears the blackwindproof coat, raises up the misterhalf step of collarto leavehigh, detectiveHenrysmokes the tobacco pipe, the visionhas the doubtsmuch:
目送戴纱布口罩,穿黑色风衣,高高竖起领子的先生快步离开,侦探亨利抽起烟斗,目光多有疑惑:„What does helookto have the house of thattype of chimneyto make?”
“他找拥有那种烟囱的房屋做什么?”„...... Shouldbe a painter, at least has also studied the professional of sketch......”
“……应该是一位画家,至少也是学过素描的专业人士……”............
…………Butin the afternoon, Viscount Gleylitin the Becklandluxuriousvilla.
而下午时分,格莱林特子爵在贝克兰德的豪华别墅内。FollowshasAudrey of maidto follow the etiquette, gave the master the hand, looks atheemptykissed.
跟随有女仆的奥黛丽遵循礼仪,将手交给了主人,看着他虚吻了一下。„Yourbeautymakesmysalonbe full of the brilliance.”Gleylitfirstpraisedonenormally, thenpulls down the throatsound said, „thatwomanhad come, she is not only Extraordinary, isAuthor.”
“你的美丽让我的沙龙充满光彩。”格莱林特先是正常地赞美了一句,接着压低嗓音道,“那位女士已经来了,她既是非凡者,也是一位作家。”
To display comments and comment, click at the button