„Hey!”
“噫!”Saw that Baron Carfieldwas trampledbySorokcoughs up blood, thatseveralfarmerone after anothersent outcalling out in grief.
眼看着卡费尔德男爵被索罗克给一脚踹得咳血,那几个农民纷纷都发出了悲鸣。Theircomplexiontwists, the whole bodytremblesto keep shaking, looks that poursinBaron Carfield that the groundcoughs up bloodunceasingly, in the eyes is completely the fear.
他们面色扭曲,浑身颤抖个不停,看着倒在地上不断咳血的卡费尔德男爵,眼中尽是恐惧。Ascountrysidefarmer in a Barony, how could have theyseenso the scene?
作为一个男爵领里的乡下农民,他们何曾见过这般场面?Intheirin the eyes, Baron Carfieldisunattainableinfluential figure, usuallyin the territory is also a keeping aloofappearance, whichtois domineering and tyrannical, wherehassuchpitifullyfalls to the groundto spit blood?
在他们眼中,卡费尔德男爵已经是个高不可攀的大人物了,平日在领地里也一直都是一副高高在上的模样,到哪都是横行霸道,哪有这么凄惨的倒地吐血过?Withtheirlimitedexperiences, the limitedvision, duringthislifehas seen the greatestpersonisBaron Carfield.
以他们有限的见识,有限的眼界,这一生当中见过的最伟大的人就是卡费尔德男爵。Now, thisis nobleintheirin the eyesstatus, extremelygreataristocratmaster, was givento trampleunexpectedlycoughs up bloodnot just, what kind ofimpactthiswill havetothem, it can be imagined.
现在,这个在他们的眼中身份高贵,极为伟大的贵族老爷,竟是被人给踹得咳血不止,这会对他们造成怎样的冲击,可想而知。However, Sorokhad not feltappearance that calms down.
然而,索罗克却还没有感到消气的样子。„Althoughonlymost preliminaryBaron, but how your fellowsaidagainis the feudal lords?”
“虽然只是个最低级的男爵,但你这家伙再怎么说都是领主吧?”Sorokarrived at the Baron Carfieldfront, is overlookinghim, in the eyesappears the blood threads.索罗克走到了卡费尔德男爵的面前,俯视着他,眼中浮现出血丝。„Sinceis the feudal lord, howcannot favorownterritory, manages wellowncitizen?”
“既然是领主,怎么可以不看好自己的领地,管好自己的领民呢?”„Is your fellowusually is definitely considering onlyabusing power, simplydoesn't havecompletelyto arriveas the responsibility of feudal lord?”
“肯定是你这家伙平日里只顾着作威作福,根本没有尽到身为领主的责任吧?”„Thissimplyis the heinous crime, yousaidis right?”
“这简直是罪该万死,你说对不对啊?”
The Sorokthatviciouswords, tradenaturallyis the Baron Carfieldpanic-strickencry.索罗克那凶恶的话语,换来的自然是卡费尔德男爵惊恐不已的叫声。„Nomatter, nomatter, Your highness!”Baron Carfieldis weeping and wailing, said: „Ihavecompletelyarrivewellmake the duty of feudal lord, every yeartax revenuewill hand overon time, each monthreportwill also writeon time, has not cheated on labor and materials!”
“没有的事,没有的事啊,殿下!”卡费尔德男爵哭喊着,道:“我有好好尽到做领主的义务,每年的税收都会按时交,每个月的报告也会按时写,从来没有偷工减料过!”„Iam loyaltoRoyal Family, IamsupportsRoyal Family Faction, Your highness!”
“我对王室是忠诚的,我是支持王室派的啊,殿下!”Baron Carfieldalsothinksoneselfwill be grasped, was so maltreatedbySorok, isthesegood deeds that becausedoesin the territorywere discovered.卡费尔德男爵还以为自己会被抓,被索罗克这般虐待,是因为在领地里做的那些好事被发现了。Hetrulyis the Royal Family Factionsupporter, buthealsohaswith the Duke Factionpersonassociates with each other, sometimeswill also betraysomeinformationtothem, obtainssomewealth.
他确实是王室派的支持者,可他亦不是没有和公爵派的人互相往来,有时候还会出卖一些情报给他们,求得一些财富。Hisevery yeartax revenuewill truly hand overon time, about 30% of taxbutthesetax revenueonlyheacceptsin the territory, otherwas givento swallowbyhe himselfentirely.
他每年的税收确实都会按时交,但这些税收只是他在领地里收下的税的30%左右而已,其余的通通都被他自己给吞了。Heinownterritory, not onlyclasshigh taxes, if hascitizen unable to pay taxes, hewill also reduce to the slaveitdirectly, treats as the inexpensivelabor force the opposite party, orbringsto investsomesweating, sells outsimplydirectly.
他在自己的领地中不仅课重税,且若是有领民交不起税的话,他还会直接将其贬为奴隶,将对方当做廉价的劳动力,或是拿来投入一些重劳动,或是干脆直接卖掉。As foreach monthterritorymanagement report, thatishemakessubordinatecivil officialwrite, is the least bitrelationsdoes not havewithhisoneself.
至于每个月的领地管理报告,那更是他让麾下的文官写的,和他本人是半点关系都没有。These, Baron Carfielddoes not dareto acknowledge that does not dare saying that can only speak the nonsenselike.
这些,卡费尔德男爵是不敢承认的,更不敢说出来,只能像这样说胡话。Buthedoes not know, Sorokcaresat all is notthismatter.
可他不知道,索罗克在乎的根本不是这种事。„yousaid that youdo havecompletelyarrivewellmake the duty of feudal lord?”
“伱说你有好好尽到做领主的义务?”Sorokthensmiled, in the laughterhas the anger.索罗克便笑了,笑声中极具愤怒。„Hascompletelyarriveswellmakes the duty of feudal lord, why will youmakethatfellowescapefromyourterritory?”
“有好好尽到做领主的义务,那你为什么会让那种家伙从你的领地里逃出来?”Sorokstartedtrampling of footfootinBaron Carfield's body.索罗克开始一脚一脚的踹在了卡费尔德男爵的身上。„If not you make himescape, howIwill receivethiscrime?”
“如果不是你让他逃出来,我又怎么会受这种罪?”„If not you are incompetent, how since the fellowpossiblydoes hide?”
“如果不是你无能,那家伙又怎么可能隐藏至今?”„Ifyoudiscoveredfrom the beginning the ability and potential of thatfellow, controlahead of timehim, trains a loyaldoghim, a dog, how will he have the opportunityto bluff and blusterbeforeme?”
“要是你一开始就发现那家伙的才能和潜力,提前把他控制起来,把他训练成一只忠犬,一条狗,他又怎么会有机会在我面前耀武扬威?”„Therefore, isyou, allareyourmistake!”
“所以,都是你,一切都是你的错!”SorokonarbitrarilymindlessadvancesBaron Carfield's bodyallmistakes, unilateralis releasingindignant, the strength on footismore and moreheavy, againtoBaron Carfieldtramplingblack and blue, the whole bodysplashingbloodsplashesto keep.索罗克就蛮横不讲理的将一切的过错都推到卡费尔德男爵的身上,单方面的泄着愤,脚上的力道更是越来越重,重到将卡费尔德男爵给踹得鼻青脸肿,浑身溅血溅个不停。„......! Ah......! gūwū......!”
“嘎……!啊……!咕呜……!”Baron Carfield can also persist inweeping and wailingbegging for mercyfrom the beginning, graduallythendid not have the means that was only left overpitiful yells.卡费尔德男爵一开始还能坚持哭喊着求饶,久而久之便没办法了,只剩下一声声的惨叫。In a while, the Baron Carfieldthoroughinadequatehuman form, lay downin the pool of blood, suffocated, held the strength of headnot to havecontinually.
没过多久,卡费尔德男爵彻底的不成人形了,躺在血泊中,奄奄一息,连抱头的力气都没有了。Sorokis not venting, after tramplingseveralone after anothernext, just nowturned tothatseveralfarmers.索罗克还不解气,接连踹了好几下之后,方才转向了那几个农民。„Forgives!”
“饶命!”„Forgives!”
“饶命啊!”Severalfarmershave been scared, seesSorokto turn to itself, immediately the unceasingkneelingplacekowtows, criesthatto callpitiful.
几个农民早就吓傻了,见索罗克转向自己,立即不断的跪地磕头,哭得那叫一个凄惨。Soroklooks that thesethreepeople of looksseem like looking at any dirtythingas before, butalreadymanyventinghe, has not begunto hit the personagain.索罗克看着这三人的眼神依旧像是在看着什么脏东西,但已经多少解气的他,也没再动手打人。„Are you Riegel Brehautgrandfathers and parents?”
“你们就是黎格·布里豪特的爷爷和父母吧?”Sorokcoldly inquired.索罗克冷冷的询问。„Ri-Riegel?”
“黎、黎格?”Threepeoplehearthisname, was shockedat the scene.
三人听到这个名字,当场愣住了。Thisname, threepeople of naturally impossibledid not know.
这个名字,三人自然不可能不认识。Thatwasoncemadethemfrom the great happinesstogreatlysad, againfromgreatly as sadas a name of angerandhatred.
那是曾经让他们从大喜到大悲,再从大悲到愤怒和憎恨的一个名字。Brehaut Familyancestorthird generationis a farmer.布里豪特家祖上三代都是农民。Theyhave not only livedinCarfield Barony, and is quite poorfor the generation, can only maintain livelihoodby the agricultureexactly, endurescompared withbelowand the others of slave.
他们不仅一直生活在卡费尔德男爵领中,且代代都极为贫穷,只能以农耕活维生,是堪比奴隶的下等人。No matterGrandfather Brehautis also good, Father Brehautalso fine, had expectedcan getting rid of poverty, no longerbe the farmer, person who ongreatlyis greatly rich the expensive/noblelife.
不管是布里豪特爷也好,布里豪特父也罢,都是奢望过能够摆脱贫穷,不再当农民,过上大富大贵的生活的人。What a pity, theyhad not only achieved wishes, Grandfather Brehautoncebecause ofnot being able to pay taxes, was reduced to the slave, becomesunderBaron Carfield a person that in slavedoes not have the human rightsnumerously.
可惜,他们不仅没有如愿,布里豪特爷还曾因交不起税,被贬为了奴隶,成为了卡费尔德男爵麾下众多没有人权的奴隶中的一人。Theyusuallyindry/doeslivingismost, the attainedreward is actually least, can only maintain livelihoodreluctantly, did not saythreedays of hungrynine, hungry67definitelyhave.
他们平日里干的活是最多的,拿到的报酬却是最少的,只能勉强维生,不说三天饿九顿,饿个六七顿是肯定有的。Suchhard times, even after original ownerwere born, has not changed.
这样的苦日子,哪怕在原主出生以后,都没有改变。Until about a year ago, Brehaut Familyunder an accidentalchance, discovered that original ownerhasextremelystrongMagic Powerinborn, possibly after canbecomeMagician, theyare wild with joy.
直到大约一年前,布里豪特一家在一次偶然的机会下,发现原主天生拥有着极强的魔力,可能能够成为一名魔法师以后,他们才为之欣喜若狂。To the lifeis the farmers, and evenisthem of slave, Magicianisonetypenobletocannotnobleexistence.
对一生都是农民,乃至是奴隶的他们而言,魔法师就是一种高贵到不能再高贵的存在。Theyhave nocombat level, tactical-classandstrategic-classconcepttoMagician, butinCarfield Baronyhasa Magician, was hiredbyBaron Carfield, is responsible forexecutesSlavery Contracttobeing able to pay taxescitizen, otheranythingdo not serve as, hasto be next to the Baron Carfieldposition, was supported, was envied, was loved, dailyserving of ample food, the daypassesincomparablymoistens.
他们对魔法师没有什么战斗级、战术级、战略级的概念,但卡费尔德男爵领里就有一个魔法师,被卡费尔德男爵聘用,负责对交不起税的领民施下奴役契约,其余的什么都不用做,却有着仅次于卡费尔德男爵的地位,被人拥护,被人羡慕,被人爱戴,天天大鱼大肉的伺候,日子过得无比滋润。Hecanrelease the fireball, strikes the giantrock that severalrobust mencannot movegives the bangto be broken.
他能释放火球,一击将几个壮汉都搬不起来的巨大岩石给轰碎。Hecanblow the strong winds, no matter many slaveandbodyguardbesiegehim, hecanaccomplish a task with easeblowsto flythementirely.
他能吹起狂风,不管是多少的奴隶和护卫围攻他,他都能游刃有余的将他们通通吹飞。Inpersonin the eyes of thatcountrysideplace, sopower, can only describewith the miracle.
在那种乡下地方的人眼中,如此力量,只能用神迹来形容。Ifoneselfdescendantscanbecomesuchcharacter, theycan the lastauspicious day, henceforthno longerbe a poorfarmerinevitably.
若是自家子孙能够成为那样的人物,那他们必然能够过上好日子,从此不再是个贫穷的农民。Therefore, severalpeopleunder the great happiness, do not attend tooriginal owneroneselfquite the same ason the scene, setdirectlytohisarrangement.
于是,几人在大喜之下,浑然不顾原主本人在场,直接定下了对他的安排。Thatgives to the feudal lordhim, makinghimworkfor the feudal lord.
那就是将他献给领主,让他为领主工作。Thiscausedfleeing of original owner, caused the Brehaut Familyfond dreamto be stave.
这导致了原主的出逃,也导致了布里豪特一家的美梦破碎。Therefore, in this year, theyalwaysinangry, is not hating, thinks that thisunfilialdescendantsabandon the family member not to attend , the solidnatural justicedoes not accommodate.
因此,这一年里,他们无时无刻不在愤怒,不在怨恨,认为这个不肖子孙弃家人于不顾,实在天理不容。Theydo not dareto leave the territorycasually, is worried aboutkillingby the person of feudal lordwords, theirabsolutely willrecklesspursues, thisbratgrasping, ruthlesslyhits.
要不是他们不敢随便离开领地,担心会被领主的人给打死的话,他们一定会不顾一切的追上去,将这个兔崽子给抓回来,狠狠的打一顿。thus and so, untilthis time, themheardRiegel's name.如此这般,直到今时今日,他们才又听到了黎格的名字。could it be that......难道……„Wasandisthatbastardoffendedyou?”
“是、是那个混蛋得罪了您吗?”Grandfather Brehauttrembledwas sayingthese words.布里豪特爷瑟瑟发抖着说出了这句话。„Thenhas nothing to dowithus!”
“那跟我们无关啊!”Mother Brehautalsoweeps with loud noise.布里豪特母也是声泪俱下。„The bastardhas left home, does not have the half a pointto relatewithus, the words that youmustdo accountslook forhisoneself, killshim are not related, thatheartless and cruelfellowdamn!”
“那混蛋早就离家出走了,跟我们没有半分关系,您要算账的话就去找他本人吧,把他打死也没关系,那种狼心狗肺的家伙就该死!”Father BrehauttoRiegel the anger and hatreddivulged.布里豪特父更是将对黎格的愤怒和憎恨都宣泄了出来了。Threepeopleyousaidmyoneimmediately, unceasingis shouting, in briefwas indicatingoneselfandRiegelhad nothing to do, matter who hewasdo not know, the hugecrimewashismatter, did not have the least bitto relatewiththem.
三人顿时你一言我一句,不断的嚷嚷着,总之就是在表明自己和黎格无关,他做的事自己是不知道的,天大的罪过都是他一个人的事情,和他们没有半点关系。Looks that Brehaut Familyfor the words that to maintain a livelihoodto makecannot withstand the appearance that as well ascannot withstanduglilyuglily, Soroksmileson the contrary.
看着布里豪特一家为了活命而做出的丑陋不堪的模样以及更加丑陋不堪的话语,索罗克反倒笑了。Moreover, thistime, inhissmilingdoes not have the anger, someonlyare happy.
而且,这一次,他的笑里没有愤怒,有的只是愉快。„so that's how it is, the fellowlivesinthisfamily, no wonder the meetingwantsto conceal the strength, secretlydevelopment, iftooearlybyyouwere discoveredhisability, he absolutely willdegenerates intoyourmoney-makingtools, was graspedto give tothatwasteBaron?”
“原来如此,那家伙生在这种家庭里啊,难怪会想隐瞒实力,偷偷发展,要是太早被你们发现他的能力,他一定会沦为你们的赚钱工具,被抓去献给那个废物男爵吧?”Sorokfeltoneselfsawtruth that part of Riegelhide.索罗克就觉得自己看到了一部分黎格隐藏的真相。Butthisis unimportanttemporarily.
但这暂时不重要。„Haven't youpossibly known?”Sorokis ridiculingtoBrehaut Familyis saying with a smile: „Yourunfilialdescendants, have becomeKingdomseventhSword Saintnow, isTactical-Class Magician, the positionandstrengthhigh, wasstandsinthisKingdomapexOh?”
“你们可能还不知道吧?”索罗克对着布里豪特一家讥笑着道:“你们那个不孝的儿孙,如今已经成为王国的第七位剑圣,还是一个战术级魔法师,地位与实力之高,均算是站在这个王国的顶点了哦?”hearing this, Brehaut Familyis shockedagain.闻言,布里豪特一家再次愣住。„Naturally, thisis unimportant.”Sorokchanged the topic, said: „More importantly, yourgrandsons, yoursons, have become outstandingnow, youas the family member, cometo look forhim, perfectly justified?”
“当然,这也不重要。”索罗克语锋一转,道:“重要的是,你们的孙子,你们的儿子,现在已经出人头地了,那你们作为亲人,上门去找他,天经地义吧?”„Do youwantto maintain a livelihood?”
“你们想活命?”„Very simple, completesQuestthen it will be alright.”
“很简单,完成一个任务就行了。”Sorokseems likepotiononethingto put the Brehaut Familyfrontonebottle.索罗克将一瓶看起来像药剂一样的东西放到布里豪特一家的面前。„So long asyoucanlook for an opportunityto lethimthisbottle of Potiontake, Iwill not only makeyoumaintain a livelihood, will also makeyouobtainlong-awaitedbigrichgreatlyexpensive/noble.”
“只要你们能找个机会让他将这瓶魔药服下,我不仅会让你们活命,还会让你们得到梦寐以求的大富大贵。”„What kind of?”
“怎么样?”„Canaccomplish?”
“能办到吗?”Sorok's voicefalls, Brehaut Familyreveals the wild with joycolorinlook at each other in blank dismay.索罗克的话音才落下,布里豪特一家就在面面相觑中露出狂喜之色。„Can!”
“能!”„Wecan!”
“我们能的!”„GuaranteecompletesQuest!”
“保证完成任务!”Threepeopledo not have the half a pointto hesitate, shouts, whilein the brainonlyreverberatesthose words———„to obtainlong-awaitedbigrichgreatlyexpensive/noble.”
三人没有半分犹豫,一边大喊,一边脑子里则只回荡着那句话———“得到梦寐以求的大富大贵。”As forthatbottle of medicinesisanything, after drinkingit, Riegelhow, thatwas not the matter that theywantto know.
至于那瓶药是什么,喝下它以后黎格会怎么样,那就不是他们想知道的事了。„Verygood.”
“很好。”
The ridicule on Sorokfacebecamerich.索罗克脸上的讥笑变得浓郁了起来。Heimpatientthinkingunderstood.
他已经迫不及待的想知道了。
To know that Riegeldrank itselfforPotion that heprepares, was betrayed after by the family member, what kind ofexpressionwill show.
想知道黎格喝了自己为他准备的魔药,又被亲人背叛以后,会露出怎样的表情。SuchSorokactuallydoes not know, outside, a formis walkingslowly.
这样的索罗克却不知道,在外面,一道身影正缓缓的走来。
To display comments and comment, click at the button