The hand of He Aoaccording to the door knob, is preparingto get out, suddenly the heart, has looked upto the rear view mirror.何奥的手按在门把手上,正准备下车,突然心有所动,抬起头看向后视镜。Back rowdoes not know when sat, stares the greatlycuteeyeto look atHe Ao.
后排的嘉茜不知道什么时候坐了起来,瞪大可爱的眼睛看着何奥。
It seems likeherto rest not calmly and steadily.
看起来她睡得并不安稳。He Aolooks atlittle girl in the rear view mirror, smiled, „and does the grandfatherget downtogether?”何奥看着后视镜里的小女孩,笑了一下,“和爷爷一起下去?”„Un un!”
“嗯嗯!”Nodscourageous, thenput out a handto open the back rowvehicle doorrapidly.
嘉茜勐地点头,然后迅速伸手拉开了后排的车门。He Aoalsotakes upto cover entirely the crackwalking stick, gets out.何奥也拿起布满裂纹的拐杖,下了车。Heisinvestigates the origin of wandererinformation‚bloodwolf’givesnow.
他现在是来调查‘血狼’给出的流浪者信息的来源的。Since the city hallandsocial securitygroupitrecord the informationplace is not not possibleto havethatdetailedwandererinformationprobably, the information that then the bloodwolfobtains, likely originatessomeininvestigation.
既然像是市政厅、社保集团这种本身记录着信息的地方不可能有那么详细的流浪者信息,那么血狼所得到的信息,很可能来源于某种调查。In the information that because the bloodwolfgiveshas the region of wandereractual activities, nameas well aspicture, thenthisinvestigationshould notbe the web survey, is very difficultto obtain the accurateinformationin the web survey.
而且因为血狼所给出的信息中具有流浪者具体活动的区域,姓名以及照片,那么这个调查就不应该是网络调查,在网络调查中是很难得到准确的信息的。Therefore the evolutionfrom the bigprobability of useisancient is also the most effectiveinvestigationway, under the lineinvestigates the inquiry.
所以进化之从使用的大概率是最古老也是最有效的调查方式,线下调查询问。Under normal conditions , the obtainedinformation is quite face-to-face accurate, is quite easyto collect the wandererpicture.
通常情况下,在面对面的时候,得到的信息比较精准,也比较容易采集流浪者照片。Howeversimilarly, thiswill also leave behindmassiveactions the traces, after all a personor the organizationpass through, inquiredvariousinformation, wouldgiving the personto make the impression.
但是同样,这样也会留下大量的行动的痕迹,毕竟一个人或组织走过,询问了各种信息,总会给人留下印象的。ThereforeHe AomadeEvelook for a SaintJonquitebigwandererrallying point, caught up.
所以何奥让夏娃找了一个圣乔恩市比较大的流浪者聚集点,赶了过来。He the south citysevenstreets that in thatexampleinformationwent to the bloodwolfto give, the information that the opposite partygavehas not possibly prepared, therefore the south citysevenstreetsmighthave the misleadingtrap of opposite partycounter-surveillancevery much.
他并没有去血狼给出的那份举例情报里的南城七街,对方给出的信息可能是早已准备好的,所以南城七街很有可能有对方反侦察的误导性陷阱。Thewandereragglomeration that this momentHe Aois, situated insouthern Western city, close to the place of westerncity wall.
此刻何奥所在的这个流浪者聚集地,位于西城的南部,靠近西城墙的地方。In the He Aofootstepstread in shattergroundin disrepair after many years, closed the vehicle door, stoodinhisside, „grandfather, what did wereceiveround tripmake?”
在何奥的脚步踏在年久失修的破碎的地面上的时候,嘉茜也关上了车门,站在了他的身旁,“爷爷,我们接下来去做什么啊?”„Whoinvestigatesto count the personal information of thesewanderershere.”
“调查一下有谁在这里统计过这些流浪者们的个人信息。”He Aoswept a surroundingwanderer, the visionpassed over gently and swiftly the wanderer who ate the breadcrazily, fellnearbyoneonold person who shrankin the streetedge.何奥扫了一眼周围的流浪者,目光掠过正在疯狂吃面包的流浪者,落到了旁边一个缩在街道边缘的老人身上。Thisold personstatureis skinny, the hairis chaotic, the beardstretches out, onfacealsosomesludge, hebysittingonstreetnearbywall, soullesslooks at the sky, seems in a daze , seems to be waiting foranything.
这个老人身材干瘦,头发乱糟糟的,胡子拉碴,脸上也有些污泥,他靠坐在街道边上的墙壁上,无神的看着天空,似乎正在发呆,又似乎正在等待着什么。
The surroundingshaveinmanymanpowerto take the water and bread , many personanythingdo not have, thisold personis one of the anythingnopeople.
周围有许多人手里都拿着水和面包,也有许多人什么都没有,这个老人就是什么都没有的人之一。He Aohas not walkeddirectly, butopened the mapto look around one, found a smallsupermarketinnearbystreet.何奥并没有直接走过去,而是打开地图看了一眼附近,在旁边街道找到了一家小超市。Hefirstled the granddaughterto rush to the smallsupermarket, bought a bigbread and water, thenreturned tothisstreet that is gathering the wanderer.
他先带着孙女赶到了小超市,买了一个大面包和水,然后再回到了这个聚集着流浪者的街道。Theirappearancescaptured the attention of somepeople, butdoes not haveattractiontoomanyvision.
他们两人的出现吸引了一些人的目光,但是没有吸引太多的目光。Howevertwoyouthhave been gazing atthemfrom afar, the visionhas collectedintwopeople.
不过有两个青年一直远远的注视着他们,目光一直汇集在两人身上。He Aohas not paid attention tothese, heleads the old person who the granddaughterhalf stepis moving towardjustsaw, stopsside the old person, the squatting downbody, asked that „youngest brother, can Iaskyourmatter?”何奥并没有关注这些,他带着孙女快步走向刚刚看到的老人,停在老人身旁,蹲下身子,问道,“老兄弟,我能问你个事吗?”Hissoundawakensfromsomeillusorydreamthisbeing in a dazeold person.
他的声音将这个发呆的老人从某种虚幻的梦中唤醒。
The old personwinked a eye, someswayinglylowers the head, lookstoHe Ao.
老人眨了一下眼睛,有些晃晃悠悠的低下头来,看向何奥。Helooked atbread and water in the He Aohand, the soundis hoarseandslow, „brother, Ihave nothingcantellyou, could not dowhatmanual labor, the bodywas also old, was dying, could not sell for money.”
他看了一眼何奥手中的面包和水,声音沙哑而又缓慢,“老哥哥,我没有什么能告诉你的,也干不了什么活计,身子也老了,快死了,卖不了钱。”
Obviously, he has strongalertheart, thisis very normalin the wanderer, is too easyto readily believeothers, how long unable to live.
很显然,他有很强的戒备心,这在流浪者中很正常,太容易轻信别人的,都活不了多久。He Aolooked.何奥看了一眼嘉茜。Received the bread and waterfromHe Ao, before handing the old personbody, „grandfather, wejustwent tonearbysupermarketto buy.”
嘉茜从何奥手里接过了面包和水,递到老人身前,“老爷爷,我们刚刚去旁边的超市买的。”
The old personlooks down the facial features that maylovecute, the visionslightlyobviouslyhesitant.
老人低头看了一眼嘉茜可可爱爱的面容,目光稍显犹豫。He Aocontinuesto saysimultaneously,„weaskedsomesimpleissues, youknow that whohas collected the information of wanderer?”何奥同时继续说道,“我们就问一些简单的问题,你知道有谁来收集过流浪者的信息吗?”
The old personlooks at the bread in hand, swallowed a saliva, hesitant, is slowlyreceived the bread and waterfromhand, hoarse-voicedreplied,
老人看着嘉茜手里的面包,吞了口口水,犹豫了一下,然后还是缓缓的从嘉茜手里接过了面包和水,声音沙哑的回答道,„Whatsecret do ourthesetramps have? Gather informationpersonmanytocounting, oursocietyPauka, the bankcard and passportsold.”
“我们这些流浪汉还有什么秘密可言么?收集信息的人多到数不过来,我们连社保卡,银行卡和护照都卖了。”SocietyPauka and passportare one of the federalconfirmationbank accountimportantcertificates, somefactionswill purchase the wanderer‚threewraps’, thentheircreditalsocalculate that the goodbankcardis usedto launder moneyorothercrimes.
社保卡和护照是联邦验证银行账户的重要凭证之一,一些帮派会购买流浪者的‘三件套’,然后将他们信用还算好的银行卡用于洗钱或者其他犯罪。„Has the personto photographtoyou?”
“有没有人给你们拍过照呢?”He Aoaskedin a low voice.何奥低声问道。Ininformation that ‚bloodwolf’gives, the importantcomponentis the relevant personnel‚picture’.
那个‘血狼’给出来的信息中,有一个重要的组成部分就是相关人员的‘照片’。Hasthispicture, canhelpreceive the duty the personfast locationtask object, basicallywas very essentialinformation.
有这张照片,能帮助接受任务的人快速定位任务目标,基本上算是很关键的信息了。„Picture?”
“照片?”
The old personbit a bread, chewing, doubtslooked atHe Ao, „Labor Departmentemployment agencythatgroup of peoplewill helpusphotograph, will also registerourcontact methods, said that if there is rightwork to contact withus,”
老人咬了一口面包,嘴嚼着,疑惑的看了一眼何奥,“劳工部职业介绍所那帮人会帮我们拍照,还会登记我们的联系方式,说如果有合适工作会联系我们,”Helooked downin a hand the screenalreadyoldwristband that disrupted, as well ascovered entirely the wrist/skill of sludge, „theysaidthe year before last,last yearalso said that Iam dyingnow, theydid not have the rightwork.”
他低头看了一眼自己手上屏幕已经碎裂的旧手环,以及自己布满污泥的手腕,“他们前年就这么说,去年也这么说,我现在都快死了,他们还是没有合适的工作。”
The SaintJonwater resourcesarecollect fees, in the municipalquitebadarea, the after water of public toiletneedsto confirm the paymentpurchases, therefore the person in vagrantstreet is very mostly difficultto maintain the neatness of body.
圣乔恩市水资源都是收费的,在市政比较差的地区,公共厕所的水都需要验证付款后购买,所以流浪街头的人大多很难保持身体的整洁。„Employment agency? Do theycometo the streetto the registration that youmake?”
“职业介绍所?他们到街头来给你们做的登记?”He Aothenasked.何奥接着问道。In the information that the bloodwolfgivesalsohas the wandererspecificallyactiveaddress.
血狼给出的信息里还有流浪者具体活跃的地址。„Wheretheyhavesuchgood intention,”
“他们哪里有那样的好心,”
The old personbit a bread, „mustwewalkseveralstreets, foundtheirworkpoints, canregistertous, has not madeuslongstayin their, feared that wesmearedtheirseat and floor, feared that wedepend there sleep.”
老人咬了一口面包,“都得我们自己走几个街道,找到他们的办公点,才能给我们登记,还不让我们在他们那里长待,怕我们弄脏了他们的座椅和地板,怕我们赖在那里睡觉。”„Have theyinquiredyouraddress?”
“那他们有没有询问过你们的地址?”He Aocontinuesto ask.何奥继续问道。„Brother,”
“老哥哥,”
The old personsmiledone, the shattercrumbly breadsticksonhislip and beard, helooks uptoall around, „youlookedourwherealsohas‚address’appearance? Wecannot purchase homes, cannot pay the house rent, evencannot restto havepublic security management the street of before financial groupgate.”
老人笑了一声,破碎的面包屑粘在他的嘴唇和胡须上,他抬头看向四周,“你看我们哪里还有‘地址’的样子?我们买不起房子,也付不起房租,甚至睡不起有治安管理的财团门前的街道。”Thathas not inquired the address.
那就是没有询问过地址。He Aothoughtfast turn-around.何奥思维快速运转。In other words, the people of employment agencycollected the picture and telephone, butnotnecessarilyknows where thesewanderersare specifically active.
也就是说,职业介绍所的人收集了照片和电话,但是并不一定知道这些流浪者具体活跃在哪里。„Thatalsowhocomeshereracket the picture, orhas countedyourpersonal information?”
“那还有谁来这里拍过照片,或者统计过你们个人信息吗?”He Aoaskedagain.何奥再次问道。„Makes the pictureonemployment agency,”
“拍照片的就只有职业介绍所,”
The old personchews the breadthinking saying that „wantsourinformationwere many, thesemove of strengthlabor, orthesestrengthlabormedia, in the handhavemyinformation, butIam now old, theydid not wantmyinformation.”
老人嘴嚼着面包思索道,“要我们信息的就多了,那些招力工的,或者那些力工中介,手里都有我的信息,不过我现在老了,他们也不要我的信息了。”„Un.”
“嗯。”He Aonodsgently, looking pensivelooksto the surroundings.何奥轻轻点头,若有所思的看向周围。Looking fromtheseinformation, the evolutionfromseeming like many channelscangain the information of thesetramps, for exampleemployment agency, orstrengthlabormediumand so onperson, even can also gain the information of thesewanderersfrombusinessbankcardundergroundmerchantthere.
从这些信息看,进化之从似乎有很多渠道可以获取这些流浪汉的信息,比如职业介绍所,或者力工中介之类的人,甚至还能从买卖银行卡的地下商人那里获取这些流浪者的信息。However the listfromtheseinformation sources, the singleinformation source, cannotconstitutethatdetailed information that ‚bloodwolf’supplies.
但是单从这些信息源来看,单个的信息源,并不能构成‘血狼’所提供的那种详细信息。Howevertheycanthink the meansto collectinmanyinformation sourcestogether, collected a completeinformation source.
不过他们可以想办法把多个信息源收集在一起,汇集成了一个完整的信息源。Howeveractuallyeachinformation sourcecannotcoverallwanderers, the employment agency that for examplecollects the picture, needswandererto register, then many wandererswill not definitely register.
但是其实每个信息源都不能覆盖所有的流浪者,比如收集照片的职业介绍所,需要流浪者自己去登记,那么肯定有很多流浪者不会去登记。
The object who alsofor example the strengthlabormedium, theirgather informationmainlyforsometemporaryemploymentintroductionstrengthlabor, theyfirstcollectswill be the young adults, the children'sandold person'sinformationwill slightly cross.
又比如力工中介,他们收集信息主要是为了一些临时雇佣介绍力工,他们优先收集的对象是青壮年,儿童和老人的信息就会被略过。Thereforethesescatteredinformationcollect, canscreenhas‚comprehensive information’ the wanderershouldnot be many.
所以这些零散的信息汇集起来,能筛选出来的拥有‘全面信息’的流浪者应该并不会太多。Naturally, may the evolutionneverneedso manywandererinformation, stressesonebatchto find the wayto stress the nextbatchagain.
当然,也有可能进化之从不需要这么多的流浪者信息,抓完一批再想办法抓下一批。He Aowas deep in the shortthought.何奥陷入了短暂的沉思。Ifthese are really the evolutionfrom the gather informationchannel, thenhecouldfurthertry to find out the evolutionthroughtheseinformation sourcesfrom and channels of theseinformation sourcetransactions.
如果这些真的是进化之从收集信息的渠道,那么他或许可以通过这些信息源进一步摸索出进化之从和这些信息源交易的渠道。Howeverhefelt like that someare not right.
但是他隐约又觉得有些不对。
The origins of theseinformationare too disorderly, wanting the influence that collectstheseinformationto needto contact is too many, will increase the evolutionfrom the risk of exposition.
这些信息的来源太杂乱,想要收集这些信息需要接触的势力太多,会增加进化之从暴露的风险。If the evolution from someall-resourcefulinformationpeddlertherepurchaseinformation, deliberatelypurchaseswandererinformationmatterto expose the unique element, moreoverthisinformationpeddlernot necessarily and pollutioncleaning updivisionhas not contacted, will increase the evolutionfrom the risk of exposition.
而如果进化之从是从某一个神通广大的信息贩子那里购买信息的话,刻意购买流浪者信息这件事本身就会暴露特殊之处,而且这种信息贩子未必和污染清理司没有过接触,也会增加进化之从暴露的风险。
The evolutionpossiblydoes not careto exposefrom the present, but before, especiallygoatsuckeralsowhenpays great attentionto hidevery muchown.
进化之从现在可能不太在乎暴不暴露,但在之前,特别是夜鹰还在的时候是很注重隐藏自己的。Butwantssecurityas far as possible, eliminates the risk that the intermediate linkdivulges, the evolutiongoes topersonally the gather informationfromoneself, is a verygoodmethod.
而想要尽可能的保密,摒除中间环节泄露的风险,进化之从自己去亲自收集信息,也是一个很好的方法。Moreoverpersonallyinformation of collectionalsocomprehensive, detailedcontrollable, canincrease the successnature that arrests the wanderer.
而且亲自收集的信息也更加的全面,更加的详细可控,可以增加抓捕流浪者的成功性。However the premise of usethismethod, isenoughgood, enoughcovering their ears and eyes that the person of gather informationhides, will not be detected.
不过使用这个方法的前提,是收集信息的人掩藏的足够好,足够的掩人耳目,不会被发觉。Information that contactsfromcurrentHe Ao, iftheyuse is really personally the method of investigation, thendefinitelyeffectexcellent‚camouflage’throws overon the body, enablingHe Aoto detectinformation how directlytheycollect.
从目前的何奥接触到的信息来看,如果他们使用的真的是亲自调查的方法,那么肯定有一层效果极好的‘伪装’披在身上,让何奥并不能直接察觉他们是怎么收集的信息。He Aoalwaysfelt,oneselfpossiblyomittedwhatinformation.何奥总觉得,自己可能遗漏了什么信息。„Brother, ifyourdoes not have any matter, leaveshereas soon as possible,”
“老哥哥,如果你没有什么事情,就尽快离开这里吧,”
The old person who when the He Aothinking, sideeats the breadput down the bread in hand, helooks atHe Ao, smallsound said, „your wearneatperson, hereunavoidablymeeting”
而在何奥思索的时候,旁边吃面包的老人放下了手中的面包,他看着何奥,小声道,“你这种穿着整齐的人,在这里难免会・・・・・・”„old man, whitecollect can't the breadstop upyourmouth?”
“老头,白捡的面包都堵不住你的嘴巴吗?”Whenhespoke, a voice of fierceyouthnever the distant placetransmitted.
在他说话的时候,一个厉声的青年的声音从不远处传来。He Aolooks up, sees onlytwowearsimplevests, the bodymarkvariouspatterns, the hairat sixes and sevens, lookedwas the youth of gangsterwalked.何奥抬头看去,只见两个穿着简单的背心,身上纹着各种花纹,头发乱七八糟,一看就是帮派分子的青年走了过来。Theylooked atHe Ao, the leftyouthpulls out a rustingsteelstickfrom the waist, patsin the hand,
他们看了一眼何奥,左边的青年从腰间掏出一条生了锈的钢棍,拍在手上,„old man, youcome toourdomains, has greetedtous? Paid the road toll?”
“老头,你来我们的地盘,给我们打过招呼了吗?交了过路费了吗?”„Hereprobablypublicregion?”
“这里好像是公共区域?”Visitedthisthem, withhavingsomelovely and delicateinfant voicesis asking.
嘉茜看了一眼这俩人,用带着些许嫩气的童音问道。„Yo, thissuckling babytemperament is very big,”
“哟,这个奶娃娃脾气还挺大,”
The rightyouthalsopulls out a steelstick, looked, „baby, yourgrandfatheriftodayto the insufficientroad toll, youdo not wantto walktoday.”
右边的青年也抽出来一个钢棍,看了一眼嘉茜,“娃娃,你爷爷今天要是给不够过路费,你今天就别想走了。”„Thank youyoungest brother.”
“谢谢你了老兄弟。”He Aolooked atthese two, has not respondedthem, buttosittingexpresses gratitudein the old person of ground, thenset out, holdsgranddaughter'shand, has turned aroundas ifto preparetoward all -terrain vehicleto walk.何奥看了一眼这两人,并没有搭理他们,而是对坐在地上的老人道了声谢,然后起身,牵起了孙女的手,转过身似乎准备向越野车走去。„Old thing!”
“老东西!”Thatleftyouthlooks atHe Ao that turns around, realizedoneselfencountereddisregarding.
那左边的青年看着转身的何奥,意识到了自己遭到了无视。Helifts the steelstick, both handsgrips, poundstoward the back of the head of He Ao.
他抬起钢棍,双手握住,向着何奥的后脑勺砸去。Thisstrikesto pound, the normalold persondoes not die must losehalflife.
这一击砸中,正常的老人不死也得丢半条命。Butanotherrightyouthlifts the handto graspsimultaneouslytoward.
而另一个右边的青年则同时抬手向着嘉茜抓去。„Be careful!”
“小心!”Sitson the groundoriginally the old person who eats the bread, looked atbread in the hand, then the courageousmovingbody, lifts the leg, wantsto trip the leftyouth, howeverhis is too weak, but alsowithoutmoving, was leaptby the leftyoutheasily.
坐在地上原本在吃面包的老人,看了一眼自己手里的面包,然后勐的挪动身子,抬起腿去,想要绊倒左边的青年,但是他的身体实在太虚弱,还没挪到,就被左边的青年轻而易举的跃了过去。
The youthlooked that has not visitedhim, butholds up the steelstickhigh, appearancefierceandexcitingpoundingto the He Aoback of the head.
青年看都没看他,而是高高举起钢棍,面目狰狞而兴奋的砸向何奥后脑勺。All theserapidness of toodevelopment, satin the old person of groundopened the mouth, is gazing atthatsteelstick, hewantedto drawHe Ao, is completely helpless, can only reachnearby the handwith every effort.
这一切发展的太快,坐在地上的老人张大了嘴,注视着那根钢棍,他想要去拉何奥一把,却完全无能为力,只能尽力把手伸向一旁的嘉茜。Scandium-
钪-
The sound that the metal and metalcollideresoundsinstantaneously.
金属与金属碰撞的声音瞬间响起。Invagrantold personinsurprisedvision, covered entirely the crackwalking sticklikeflickeringto movesuddenlyappearson the steelstick, the crank of walking stickdo not live in the steelstick, thenmade an effortcourageousforward.
在流浪老人惊讶的目光中,布满裂纹的拐杖就像瞬移一样突然出现在了钢棍上,拐杖的曲柄别住了钢棍,然后勐地用力向前一拉。
The handgrips the youth of steelstickto be drawnby the strength of eruptiondirectlysuddenlyforward, the whole personflungto fly, the headhitbottom of the frontlamp pole, the bloodoverflowed, did not haveliving.
手握住钢棍的青年直接被骤然爆发的力道向前拉动,整个人甩飞了出去,脑袋撞在了前方的路灯柱底端,鲜血溢出,没了生息。Butanother sideloosened the hand that holds onHe Ao, retrocedesonestep, turns around, smallbodyhappen tobyhittingonplungingheranotheryouth.
而另一边的嘉茜则松开了拉住何奥的手,后退一步,转身,小小的身子正好靠撞在扑向她的另一个青年身上。Herpetiteshoulderwithbefore the inertiathrew the chest and belly of youthto hitinone, thenalong withclearbone a sound of disjunction, the youthwas hitto fly, hitonone sidewall, the prominentblood, fainted.
她娇小的肩膀与顺着惯性前扑青年的胸腹撞在了一起,然后伴随着一声清脆的骨头的折断的声音,青年被撞飞了出去,撞在了一边的墙上,突出一口鲜血,晕死了过去。
The handtakes the water and bread, the legalsostretches out the old personinmidairto look atthisdull.
手拿着水和面包,腿还伸出在半空的老人呆呆的看着这一幕。Evenhe was just called‚carefully’ the soundalsoreverberatesinin the air, thisfightendedlike this.
甚至他刚刚叫‘小心’的声音都还回荡在空中,这场战斗就这样结束了。
The look that looks at the old persondelay, managedmanagedownsmallclothes, is showing a cutesmileto the old person, thenwent backto hold the hand of He Ao.
嘉茜看着老人呆滞的眼神,理了理自己的小衣服,对着老人露出一个可爱的笑容,然后回去牵住了何奥的手。Butnot far awayaftertwopeople, severaldoes not know where fishes out the crossbowto aim here child, silentlyreceived the crossbow.
而在两人身后不远处,几个不知道从哪里摸出弹弓对准这边的小孩,又默默的把弹弓收了回去。„Doeswell.”
“干得不错。”He Aotakes advantage of opportunityto touchhead, justcounter-attackedto make the praisetoher.何奥顺势摸了摸嘉茜的脑袋,对她刚刚的反击做出表扬。Butat the same time, put out a handto drawhislower hem corner, the visionlookedtobehind.
而与此同时,嘉茜伸手拉了拉他的衣角,目光看向身后。He Aohas turned around, looksfollowinggranddaughter'svision.何奥转过身,顺着孙女的目光看去。At this momentinposition that theystand, canbettersees clearly the entirestreet.
在此刻他们所站的位置,能更好的看清楚整个街道。Justfightawakenedfrom the ignorantconditionmostwanderers.
刚刚的战斗将绝大多数流浪者从懵懂的状态惊醒。Andhasmanychildren.
其中有不少的孩子。He Aojustactuallyhadto noticesomechildrenas ifto prepareto helpthemwith the crossbow, seeming likejustthattwoyouthtreatedthesewanderers is not good.何奥刚刚其实有注意到一些孩子似乎准备拿弹弓帮助他们,看起来刚刚那两个青年对待这些流浪者们也并不好。Howeverasthattwoyouthwere solved, thesechildrenalsorecoveredfromjust the intensemood.
不过随着那两个青年被解决,这些孩子也从刚刚激烈的情绪中回过神来。Theysomewhatshrinkin the fenceedge, somepartlyleanin the tent, the line of sightfollowing the place that justHe Aotwo peoplestood, sawold person who thatsitsin the corner.
他们有些缩在围墙边缘,有些半倚靠在帐篷上,视线顺着刚刚何奥两人站立的地方,看到了那个坐在墙角的老人。Sawbread that in the old personhandhad not finished eating.
看到了老人手里还没吃完的面包。In the airtransmitted, the undulating, swallows the saliva the sound.
空气中传来了,澹澹的,吞咽唾液的声音。„Grandfather.”
“爷爷。”Raised the head, lookstoHe Ao.
嘉茜抬起头,看向何奥。„Goes.”
“去吧。”He Aolooks atherwith a smile , he realizedvaguely the granddaughtermustmakeanything.何奥笑着看着她,他依稀之间,意识到了孙女要做什么。Nods, thenran up toby all -terrain vehicle, pulls open the back door, from the cushion of back seat, turns a rustycracker box.
嘉茜点点头,然后跑到了越野车旁边,拉开后门,从后座的坐垫下面,翻出来一个生锈的饼干盒。Thisis he cracker box that bringsfrom the Chaiyapruchblock.
这是他从绿橄榄街区带回来的饼干盒。Thenshehas the He Aosame place, ran backjustbought the bread the supermarket, put outinsideto moisten the coin of blood, changed into the bigbreadthesecoinscompletely.
然后她带着何奥一起,跑回了刚刚买面包的超市,拿出里面沾血的硬币,将这些硬币全部换成了大面包。Afterwardsheholds the bread that theseare trading, rippedseveralsmallsharesthesebigbreadeach, apportioned the streettwo sideschildrenin turn.
随后她抱着这些换来的面包,将这些大面包每一个都撕成了几个小份,依次分给街道两边的孩子。【Stable runningmanyyears of novelapp, compare favorably witholdversionto pursuebookdivine tool, oldbookwormsusingtradingsourceApp , huanyuanapp.org】
【稳定运行多年的小说app,媲美老版追书神器,老书虫都在用的换源App,huanyuanapp.org】Inthesechildren, somewhatreceived the breadat a loss, someeldersay near the guide of fatheror mother orunderthank, somesilentlydoes not speak, somewill tryto reject.
这些孩子中,有些茫然的接过了面包,有些会在一旁的父亲或者母亲或者长辈的指导下说谢谢,有些会默默的不说话,有些会试图拒绝。Howeverfinally, inhandbreadas far as possibledividedineachchild'shand.
但是最终,嘉茜把手中的面包尽可能的分到了每一个孩子的手上。Whenreturns tosideHe Ao, He Aoput out a handto hold in the armsgranddaughter'sshouldergently.
当嘉茜回到何奥身旁的时候,何奥伸手轻轻搂住了孙女的肩膀。At this moment, healsorealized the information that oneselfjustneglectedisanything.
此刻,他也意识到了自己刚刚忽略的信息是什么。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #671: Moistens the coin and bread of blood