Defective product.
残次品。Defective product.
呵,残次品。
The keeping watchpersonsips the tightlip.
守望人抿紧嘴唇。Heraised the headto look out in all directionsin the desolatedworld, sees an cuns (2.5 cm)depression, is everywhere incomplete.
他在荒芜的世界里抬头四望,看见寸寸凋敝,处处残缺。Waggal, whyyoubelieves,inthisworldreallydoes have‚fine’?
沃格尔啊,你凭什么就相信,这世上真有‘优良品’?„Believesme, horseslightlyLord, Idescribed the hand and feet of guardrepugnantly.”
“相信我,马略斯勋爵,我讨厌这么形容卫队的手足们。”Waggalcoldsnort/hum, happens to obtain somebody's favor the chairback:
沃格尔冷哼一声,靠上椅背:„Butobviously, youhave not stayed behindtometoounnecessarily.”
“但是显然,你也没有给我留下太多余地。”In the embarrassedsilence, horseLvesiis staring at the opposite party, for a very long timedid not say.
难堪的沉默里,马略斯凝望着对方,久久不言。Weirat the same timehas regarded himself the deceased person, almostonlawwithwallfuses together.
一边的维阿早就把自己当成死人,几乎与墙壁上的法阵融为一体。Untilhorseslightlypresentsighed the one breath.
直到马略斯叹出一口气。„Whatyouwant, Waggal?”
“你想要什么,沃格尔?”
The name that the keeping watchpersoncalled the opposite partyrarelyrather than the surname, saidlightly:
守望人少见地称呼对方的名字而非姓氏,淡淡道:„You, ifreallywantsto look formytroublehand/subordinate.”
“你若真的想找我手下的麻烦。”„Reportedyour majestyand even the team leaderdirectly, and evenchiefpenaltyofficerFacundo, will be much more effective.”
“直接上报陛下乃至队长,乃至首席刑罚官法昆多,都会有效得多。”Waggalis lookinghim, the anger in surfaceabatesslowly.
沃格尔回望着他,面上的怒意慢慢消退。
After severalseconds, hechangesthatrigorousvice-officer of the guard.
几秒后,他变回那个严谨的副卫队长。„Weirstandard bearer.”
“维阿掌旗官。”Waggalopens the mouthin a soft voice.
沃格尔轻声开口。Another side, pretends itselfWeir here not to shakediligentlysubconsciously.
另一边,努力装作自己不在这儿的维阿下意识一抖。„Whyyoudo not let offthatpitifulduplicate/restoressoundlaw, goes tooutsideto take a walk?”
“为什么你不放过那个可怜的复声法阵,去外面散个步呢?”Weir„cultivating”inquickfiveminutes of lawlifted the facefromhim, looks ashen.
维阿从他“修”了快五分钟的法阵上抬起脸来,面如土色。„Takes a walk......”
“散步……”Realizes from experienceanything'shimto appear the happy expression:
体悟到什么的他现出喜色:„Naturally! Ihappen tosat a long timewas a little tired, ChiefThalenyoulooked after with great solicitudereally......”
“当然!我正好坐久了有点累,塔伦长官您真是体贴入微……”„Weir,”thistimeishorseslightly, heis quiet, simple and brief:
“维阿,”这次是马略斯,他平静温和,简洁明了:„Goes out.”
“出去。”„Now.”
“现在。”Alsowants saying that anything'sWeirkeeps silentimmediately.
还想说些什么的维阿立刻噤声。Severalseconds, he is first soundlesssets out, leavestwo peoplelines of sight, ifthenflee from calamityslips away being on night dutyroom.
几秒钟的时间里,他先是蹑手蹑脚地起身,离开两人的视线,再如逃难般溜出值宿室。Leaves behindin the room, facingeach othertwo people.
留下房间里,面对彼此的两人。Andis sendingstrangerayduplicate/restoressoundlaw.
以及发着奇怪光芒的复声法阵。„Otherspossiblycannot look, Thomonde,”Waggalopens the mouthin a soft voice, the name that called the opposite party:
“别人可能看不出来,托蒙德,”沃格尔轻声开口,称呼对方的名字:„Butholds the flagwingis the guardinformer, specialdivisioninternalexamination.”
“但是掌旗翼是卫队耳目,专司内部审查。”„Afterlast night, Idiscovered that youtheseso-calledXinghuGuards, the fame and integrityoweshand/subordinateeither, either the characterlacks, either the playboyis difficultto teach, either the troubleis encumbered, either the nonsensehas a stroke of bad luckexcrementsecretly......”
“是以昨夜之后,我发现你手下这些所谓的星湖卫队,要么名节有亏,要么性格有缺,要么纨绔难教,要么麻烦缠身,要么暗地里狗屁倒灶一身屎……”Heknocked the guardfile on table:
他敲了敲桌上的卫士档案:„Whenyoubecomebodyguard of princeto be long, advantage of being close to somebodyeveryoneenvies, actuallyelects the outsiderand evendispute in theseroyal familyguardsonly, doesyourleft and right arms?”
“当你成为王子的亲卫队长,近水楼台人人羡慕,却净选这些王室卫队里的边缘人乃至争议者,来做你的左膀右臂?”„Is easierto control, islittlethreatens, is more impossibleto bring the trouble?”
“是更容易控制,还是更少威胁,更不可能带来麻烦?”Waggal'slookis sharp:
沃格尔的眼神锐利起来:„PerhapsisIshouldaskyou: What do youwantto make?”
“也许是我该问你:你想做什么?”bodyguard of princeis long.
王子的亲卫队长。
The advantage of being close to somebody, does everyoneenvy?
近水楼台,人人羡慕?horseis slightly unemotional.
马略斯面无表情。Youenvy, Waggal.
你羡慕,沃格尔。Inot.
我可不。
The horseslightlysilentmoment, replied:
马略斯沉默片刻,回答道:„Youare suspectingme.”
“你在怀疑我。”Being on night dutyroompeacefula while.
值宿室安静了一会儿。Waggalsneersis holding the arm:
沃格尔冷笑着抱臂:„Youknow, whenIsaw the magnanimous act of Xinghudukelast night......”
“你知道,当我昨晚见到星湖公爵的义举时……”Hetakes up the lastfile on table:
他拿起桌上的最后一份档案:„What did Iremember?”
“我想起了什么吗?”Waggalis slightly lost:
沃格尔略略出神:„He.”
“他。”„Heis not willingto abandondiedby the insuranceking.”
“他不愿舍卒以保王。”horseslightlychanges countenanceslightly.
马略斯微微动容。Waggal'slookfocuses:
沃格尔的眼神聚焦起来:„Sheddied.”
“舍卒。”
The nextquarter, vice-officer of the guardadvancesin front of the filehim.
下一刻,副卫队长将档案推到他面前。„Died.”
“卒。”horseslightlylowers the head, inthatfile, hissketchpaints a portraitto looktowardoneself.
马略斯低下头,那档案上,他本人的素描画像正向着自己望来。Indifferent.
淡然。Tranquil.
平静。Does not haveto care.
无所在意。
!
啪!
A Waggalpalm, patsruthlesslyon the table, justcovers the horseslightlysurnamecolumn.
沃格尔狠狠一掌,拍在桌子上,刚好盖住马略斯的姓氏栏。„Ido not know why the keeping watchpersonwill have such bigautonomy. However after meeting the palmflagwing, myworkstares at everyone in tightguard.”
“我不知道守望人为什么会有这么大的自主权。但是接手掌旗翼后,我的工作就是盯紧卫队里的每一个人。”„Quitelets the tragedyno longerto repeat.”
“好让悲剧不再重演。”Two peoplevisionmeet, breathessimultaneous/uniformsimultaneous/uniformto stagnate.
两人目光相遇,呼吸齐齐一滞。horseis slightly silent.
马略斯默然不语。In his desolatedworld, onWörglshadowis very huge.
他那荒芜的世界中,沃格尔身上的阴影无比巨大。„Therefore, right, Iam suspectingyou, keeping watchperson.”
“所以,对,我在怀疑你,守望人。”
The standard bearerbodyleans forward, the astutevisionfallsonhorseslightlybody:
掌旗官身体前倾,精明的目光落在马略斯的身上:„Such asyou said that in the files in yourkeeping watchsecret rooms, havingmuchwastop-secretalwaysfiles- including the year of blood-color.”
“如你所言,你那些守望密室里的档案里,有不少是绝密的永世档-包括血色之年的。”„ThereforeIsuspectyou, becomeshisbodyguardto be longinyou, forhechooses the XinghuGuardstime, has the position.”
“因此我怀疑你,在你成为他亲卫队长,为他挑选星湖卫队的时候,就另有主张。”„Beyondroyal familyguardresponsibility, position that evennotknowsbyyour majesty and team leader.”
“一些远在王室卫队职责之外,甚至不为陛下和队长知晓的主张。”horseslightlyvisionlookstoduplicate/restoressoundlaw of illumination.
马略斯的目光望向发光的复声法阵。Notwhenresponded, Waggallightsnort/hum, warnedin a tone with:
没有等到回应,沃格尔轻哼一声,语带警告:„Toldme, did youcertainly have very goodreasonto do that?”
“告诉我,你一定有很好的理由才这么做?”Waggal'svisionis cold.
沃格尔的目光寒冷下来。„Toldme, whatfishy did the body of princehave?”
“告诉我,王子的身上到底有什么蹊跷?”„Haswhatsecret that only thenall previouskeeping watchtalentknows?”
“有什么只有历代守望人才知道的秘密?”„Makesyoudreadinhisconduct, discrete, specialand evenabsurd, ifthis?”
“以至于让你在他身边的行事忌惮、谨慎、特殊乃至荒唐若此?”horsecomplexionis slightly motionless, sighedat heart.
马略斯面色不动,心里却叹息一声。„Toldme, Thomonde, otherwise this fileswill always assumeyour majesty and team leader.”
“告诉我,托蒙德,否则这份永世档将直呈陛下和队长。”Waggalcoldlysaid:
沃格尔冷冷道:„Toldme, your 24peoplehand/subordinateincludingyourself, were notyouindependently decide, was not you have the enmity, butspeciallyforthatspecialprincespeciallyscreening......”
“告诉我,你手下的那二十四人包括你自己,并不是你自作主张,不是你心生怨怼,而专门为那位特殊的王子特别筛选的……”
The nextsecond, inWaggal'stoneraisesbitterly disappointingbeing vigilant:
下一秒,沃格尔的语气里升起令人心寒的警惕:„Consumables.”
“消耗品。”Inthat moment, horseLvesiseesin the desolatedworld, Waggal'sshadow and flamechangesimultaneouslyinfinitely, camouflagedall.
在那一刻,马略斯在荒芜的世界里望见,沃格尔的阴影与火焰同时化作无限,遮蔽了一切。In the roomis very peaceful, onlyhasduplicate/restoressoundlawto revolvetenaciously, is disregardingdepressingatmosphereat this moment.
房间里很安静,唯有复声法阵顽强地运转着,无视着此刻的压抑气氛。
After severalseconds .
几秒后。„Waggal.”
“沃格尔。”
The keeping watchpersonraised the headslowly, manyyears ago name that called the opposite party:
守望人缓缓抬起头,就像许多年前一样称呼对方的名字:„Whatyoucareiswhat?”
“你所在意的是什么?”Waggalis startled.
沃格尔一怔。Sees onlyhorseLvesito visithimunemotionally:
只见马略斯面无表情地看着他:„IsIoneyear ago has been nominated, robs the keeping watchpersonposition that shouldyouwin?”
“是我一年前得到提名,抢走了本该你志在必得的守望人职位?”Waggalexpressionchanges.
沃格尔表情一变。„Issixyears ago, that does make a mistaketo escapebecause ofyousends under custody the palmflagwingsenior of team, Colin Sermier?”
“是六年前,那个因你失误而逃脱押送队伍的掌旗翼前辈,科林・塞米尔?”„Wasyouended the practice, officiallyjoinedthe day before the royal familyguard, sawblood-colorto singin the groupstarhall‚’takes the late kinghead?”
“是你结束见习,正式加入王室卫队的前一天,在群星厅亲见‘血色咏叹’取走先王头颅?”„In the year of blood-color the kingchaossuffers a disaster, finallyimplicatesyourparents dead in the rioter?”
“是血色之年里王都大乱遭劫,最终连累你的父母殁于暴民?”horseslightlyasked a questionevery time, on a Waggal'scomplexionpalepoint.
马略斯每问一个问题,沃格尔的脸色就苍白上一分。„Is the sixyears ago countriesis the conference, because ofappearance of secondprince,”keeping watchpersonsaidslowly:
“还是六年前的国是会议,因为第二王子的横空出世,”守望人缓缓道:„In13prominent families, as the brightstardistant relative'sThalenfamily, can'tin the kingnochild'ssituation, become the successor in royal familysmoothly?”
“十三望族里,身为璨星远亲的塔伦家族,没能在国王无嗣的情况下,顺利成为王室的继承人?”„Waggal Thalen?”
“沃格尔・塔伦?”
The nextquarter, horseslightlySri Lanka Stationinowndesolatedworld, unsurprisinglysees:
下一刻,马略斯站在自己的荒芜世界里,不出意外地看见:IsWaggal'shugeshadowto shiver, the boundlessflamedrifts from place to place.
属于沃格尔的巨大阴影颤抖不已,无边火焰飘忽不定。Hope, disturbed, anxious.
渴望,忐忑,不安。Andfear.
以及恐惧。„When losesall, peoplealwayswantto holdanything-, regardless ofthatis the life-savingstraw, is the condition of devil.”
“失去一切时,人们总想抓住些什么-无论那是救命的稻草,还是恶魔的条件。”„Do not letcontrolyourlifefrightened, the old friend,”horseslightlyshakes the head saying:
“别让恐惧主宰你的人生,老朋友,”马略斯摇头道:„Unworthy.”
“不值得。”Waggal'sbreathis getting quicker and quicker, the angeris getting more and more blazing.
沃格尔的呼吸越来越快,怒意越来越炽热。„Ifthisisyourreply, keeping watchperson......”
“如果这就是你的回答,守望人……”horseslightlybrokehim:
马略斯打断了他:„D.d.”
“d.d。”„Hehas a veryspecialability.”
“他有一项很特别的能力。”Waggalnarrows the eye.
沃格尔眯起眼睛。„Right, includingyoumost people, will perhaps think that hisnaiveplayboy, the facial skinis sincere, feelshiswearylazy, bewildered, evenis careless, quitefar-fetched......”
“没错,包括你在内的大部分人,也许都会觉得他天真纨绔,脸皮厚重,觉得他惫懒怠惰,莫名其妙,甚至吊儿郎当,颇不靠谱……”horseslightlypupilfocus:
马略斯瞳孔聚焦:„Buta little.”
“但有一点。”„Contemptis also good, despises, helplessis also good, sigh.”
“轻视也好,鄙夷也罢,无奈也好,叹息也罢。”„Most peopleare togetherwithDenny Doyle, aftercontactshistempertruly, verydifficultgetting angryvitality/angry.”
“大部分人在与丹尼・多伊尔相处,在真正接触到他的性子之后,都很难发怒生气。”„Very difficultto be true...... dislikeshim.”
“很难真真正正地……讨厌他。”„Idle talktires of the hatredandengaging in factional strife.”
“遑论厌憎和倾轧。”Waggalchanges colorslightly.
沃格尔微微变色。„So long ashethinks,hecanpull closerin one minute withanybody'sdistance, notobstructs, does not have the burden, even if the opposite partyis the monster that an unreasonablelunaticorkills without batting an eye.”
“只要他想,他能在一分钟的时间里拉近与任何人的距离,毫无滞碍,毫无负担,哪怕对方是个不近人情的疯子抑或杀人不眨眼的怪物。”horseslightlyis looking atteacuponeselfinverted image.
马略斯望着茶杯里自己的倒影。„Makesmost people in thisworldnot dislikeyou- youknowthisdifficultly, LordThalen?”
“让这世上的大部分人不讨厌你-您知道这有多难吗,塔伦勋爵?”Hesaidspookily:
他幽幽道:„Exercisesextremely the boundary, maybe easier than this.”
“锻炼到极境,可比这容易多了。”„Whythisis, by the professional quality, Denny Doyleperhapsis notstrongest, can actually become integrated with the guard, is quite popular, has the matterratherto makehimact.”
“这就是为什么,论能力素质,丹尼・多伊尔或许不是最强的,却能与卫队打成一片,颇得人心,有事宁愿让他出面。”Waggallooks athorseslightly, the anger in eyehas not been dispersingas before.
沃格尔望着马略斯,眼中的愤怒依旧未散。„Elder Brothervanguardofficer.”
“还有哥洛佛先锋官。”horseslightlyis also staring atWaggal, tranquilindifferent:
马略斯同样盯着沃格尔,平静淡然:„He, althoughis quiet, is unsocial, but the managementis safe, the thoughtsare exquisite.”
“他虽沉默寡言,不善交际,但办事稳妥,心思细腻。”„Hehas attended the wildernesswar, in the younger generation of vanguardwingto the actual combatunderstood the mostthoroughperson, Maleksecond place, spellsto assign/lifealsonot necessarilyto have confidencewinshimsteadily.”
“他参加过荒漠战争,是在先锋翼的年轻一代里对实战理解最透彻的人,就连玛里科次席,拼起命来也未必有把握稳赢他。”Waggalfrowns.
沃格尔皱起眉头。„As forhisstain, ifyoudo not limitto the icyrecord and digit, rips open the prejudice and misunderstanding of others, LordThalen.”
“至于他的污点,如果您不局限于冷冰冰的记录和数字,撕开旁人的偏见与误解,塔伦勋爵。”„Thatwill perhaps discover: Elder Brotherandassociatesfight , because the opposite partysince long the unceasingshameandhisfamily member and family background, pushes aside the isolationtohim, engages in factional strifeto frame, entirefiveyears.”
“那也许就会发现:嘉伦・哥洛佛与同侪斗殴,是因为对方长期以来不断辱及他的家人与出身,对他排挤孤立,倾轧陷害,整整五年。”„Asgoverning of kingdomseals the knight, elder brotheris driven beyond the limits of forbearance, is forcedto respond.”
“身为王国的御封骑士,嘉伦・哥洛佛忍无可忍,被迫回应。”Waggalknits the browsrepeatedly:
沃格尔皱眉重复:„Is forced?”
“被迫?”horseslightlynods:
马略斯点点头:„IfIamyou, perhapswill goto pay attention to the guardinternaldisciplineto purgewell.”
“如果我是您,也许会去好好关注卫队内部的纪律整肃。”„Deliberately considers, why the vanguardwingcanpresentsixpeopleto besiege a person of situation.”
“寻思一下,为什么先锋翼会出现六人围攻一人的情况。”„For the vanguardwing how the actual combatis famousintrepidly, bysixdozensone, but alsoends upthreewoundremnantresults.”
“还有为何以实战强悍著称的先锋翼,以六打一,还落得个三伤一残的结果。”Waggalhas not spoken, heknits the browsto read the file on table.
沃格尔没有说话,他皱眉看着桌上的档案。„As for others.”
“至于其他人。”„Pattersontemperamentis strange, historyTuoretiresabout, thereforetheywill not easily be bought- especially the princereturns, everyonewantsto throwto suck in a time.”
“帕特森脾气古怪,史陀行将退休,所以他们不会被轻易收买-特别是王子归来,人人都想扑上来吮吸一口的时候。”„To be honest, holeMoutotis truly imperfect, talent but who weneedto understandin the city the securityhall and government officialbusiness.”
“说实话,孔穆托确实不完美,但我们需要了解城中警戒厅与官吏事务的人才。”„Ido not know that SanaiWadeandhisstepmother'sscandal, Custaalsotrulyis the child of thorn, butin view of the fact that the princeexperiencedover the past six years,”horseslightlywithout hesitation:
“我不知道佐内维德和他继母的绯闻,库斯塔也确实是荆棘之子,但鉴于王子殿下过去六年的经历,”马略斯毫不犹豫:„Wehave the regionmultiplicity that the necessityguarantees the guardmembers.”
“我们有必要保证卫队成员的地域多样性。”„Madeonehave a headachevery much. But when weare young, whois not arrogant and conceited, is self-centered? Heperhapsisquiteexaggerating, butalsoneedsto discipline, partner who for example...... anti-hits.”
“涅希是很令人头疼。但我们年轻时,谁不是目空一切,以自我为中心?他也许是比较夸张,可也只是需要磨练,比如一个……耐打的搭档。”„HoweverIhave raised, in the wildernesswar, does Bastiaendure the bothhammers of beastpersonnot to drop down?”
“而我有没有提过,荒漠战争里,巴斯提亚挨过兽人的两记锤子都没倒下?”„As forMorganvanguardofficer, he20years ago thatlong-pending casehas tried, does not have anyevidenceto confirm that murdersto killShangguan'sindictmenttohim......”
“至于摩根先锋官,他二十年前的那宗旧案已经审理完毕,没有任何证据可以证实对他弑杀上官的指控……”Waggalcold-ly snorted and said:
沃格尔冷哼道:„Butthatto terrifyperson, not?”
“但那才更瘆人,不是么?”horseslightlysmiled.
马略斯笑了。„Iunderstandmypersonhand/subordinate.” The keeping watchpersonsaidlightly:
“我了解我手下的人。”守望人淡淡道:„Theynotsuch asyouthink.”
“他们并非如你所想。”horseslightlyis looking at the old friendearnestly:
马略斯认真地望着老朋友:„Theyare not the consumables, did not abandondied.”
“他们不是消耗品,也不是弃卒。”„Theyare the person.”
“他们是人。”
The being on night dutyroom is silent.
值宿室再次沉默。Waggal'svisionwalks back and forthbetween the fileandhorseslightly, keeps on vacillating.
沃格尔的目光在档案和马略斯之间逡巡,游移不定。„Person.”
“人。”„Person?”
“人?”Waggalsilentwas very long, racket the file on table, coldsnort/hum:
沃格尔沉默了很久,拍拍桌上的档案,冷哼一声:„Youknow,holds the flagwingnot to think so.”
“你知道,掌旗翼可不是这么看的。”„Do not believe that person- thisis the firstclass of palmflagwing.”
“别相信人-这是掌旗翼的第一课。”horseslightlyshakes the head:
马略斯摇了摇头:„Is before very long, probably60years ago, in the royal familyguardhas a keeping watchperson, calledCyrilagrees.”
“很久以前,大概六十年前,王室卫队里有一位守望人,叫西里尔・法肯豪兹。”„Hehas said: The directionwingis the brain, holding the flagwingis the informer, the vanguardfor the armguardis the foot, the logisticsfreshflesh, the penaltysupports the spine.”
“他说过:指挥翼是大脑,掌旗翼是耳目,先锋为臂护卫为足,后勤生血肉,刑罚撑脊骨。”„But, keeping watchperson of inheritance......”
“但是,传承的守望人……”„Thisisguard'sheart.”
“这是卫队之心。”Waggalstares.
沃格尔一愣。„Brainwill be confused, the informerwill also be bullied, the hand and footor the booklet, the flesh and bloodmaybreak, guarding the imperial palace of emperoralsooncedamaged and threw awayloses.”
“大脑会被迷惑,耳目也会受欺,手足或折,骨肉可断,帝之禁卫也曾毁弃失落。”horseslightlytakes upon the tablethatoneselffile, stands up:
马略斯拿起桌上那份自己的档案,站起身来:„But the heartcannot.”
“但心不会。”Hepressedoneselfchest, austerecolor:
他按了按自己的胸口,肃色道:„The inheritanceis only unceasing.”
“唯传承不断。”„Testimonyis eternal.”
“见证永恒。”Waggalis looking athim.
沃格尔怔怔地望着他。horseslightlyclosesoneselfsketchpage, pilesittootherfilesuppermost.
马略斯合上自己的素描页,把它堆到其他档案的最上面。„Iguess,held the flagrecordto stop?”
“我猜,掌旗记录到此为止了?”„Ifyouthink, the filesassumesyour majestyalways, Ido not matter.”
“如果你想,就把永世档上呈陛下吧,我无所谓。”
The keeping watchpersonnods, turns aroundto leave.
守望人点了点头,转身离开。Waggaldeep breathseveral, were looking at the back of opposite party, actuallyno longeraggressive.
沃格尔深呼吸了几口,望着对方的背影,却不再咄咄逼人。On the contrary, hisfacial featuresare quiet, eyepupillikewater.
相反,他面容沉静,眼眸如水。Butinhorseslightlyworld, hesees, a flamecuns (2.5 cm)disruption in Waggalchest, is reduced to ashes.
但在马略斯的世界里,他看见,沃格尔胸中的火焰寸寸碎裂,化为灰烬。Untilvice-officer of the guardopens the mouthagain.
直到副卫队长再度开口。„Real, heart?”
“真的吗,心?”horseslightlyfootstepsstagnate.
马略斯脚步一滞。„Thattoldme, old friend......”
“那告诉我,老朋友……”
The wick of Waggal'shoarsevoiceas ifpoisonous snake, xisumakes noise.
沃格尔嘶哑的嗓音仿佛毒蛇的信子,窸窣作响。„In the past, whenyouinformin secret, betraysownfathertoFuxing Gong......”
“当年,当你暗中告密,把自己的父亲出卖给复兴宫……”„Whenyouimplicate the familycompletelyto executeup and down, so that the starcityunprecedentedriot, the assassinwill look for an opportunityto stage a rebellionforever, spreadsbloody a night of continuoustime......”
“当你连累家族上下尽诛,以致永星城空前暴乱,刺客寻机起事,血腥蔓延一夜不休的时候……”In the keeping watchpersonhand the steadycuptrembles.
守望人手中稳重的杯子一颤。Waggal'slooklike the blade, prickshisback.
沃格尔的眼神如刀,刺入他的后背。„Thomonde Maslightlypresent, received exchange for the kingtrustingbythis, obtainsnowyou of position......”
“托蒙德・马略斯,以此换取君王信任,获得如今地位的你……”„Outsideobviousfile......”
“在可见的档案之外……”„Reallyhas‚heart’?”
“真的有‘心’吗?”Thatinstance, horseLvesionlythinks that within the body the strength of endcollapsesloudly.
那个瞬间,马略斯只觉体内的终结之力轰然崩溃。Hesees, the desolatedworldhad the colorinstantaneously, the grasslonghawkflew, full of vitality, bonusgrass-green, colorful.
他看见,自己所处的荒芜世界瞬间有了颜色,草长莺飞,生机勃勃,花红草绿,五彩斑斓。Beautiful, strange, hallucination.
妖艳,诡异,迷幻。Is elated.
令人心醉。
To display comments and comment, click at the button