„It is not strange,”Chadas if is very repugnantthesethings, „after allevenyouhave the friend.”
“不奇怪,”乍得维似乎特别讨厌这些事情,“毕竟连你都有朋友。”
The priestsstart the clipto take down a bit.
祭司开始夹取下一枚刀片。
The Katherinefacial featurestwist, the painmoaned, Chadtweezers and pliersmovedevery time, shehurtcold sweatdirecting current, whenneedsto move the scissorstime......
凯萨琳面容扭曲,痛苦呻吟,乍得维的镊子和钳子每动一下,她都疼得冷汗直流,而等到需要动剪刀的时候……„!”
“啊啊啊啊啊啊啊!”„Holds downshe!”Chadclenches teeth saying: „Iwas aboutto find! Damn, thisdistortion!”
“按住她!”乍得维咬牙道:“我快找到了!该死,这一片变形了!”Katherine'sstrugglingstrengthis much bigger, Taiersiuses the strength of nursing, canhold downshe, untilChaduses energyto take outthisbit.
凯萨琳的挣扎力道大得惊人,泰尔斯使出吃奶的力气,才能堪堪按住她,直到乍得维费劲地取出这枚刀片。„Her was too painful, didn't have the unnecessaryanesthetic?”
“她这样太痛苦了,没有多余的麻药了吗?”„Is the limit dose,”Chadshook the head, received the tray that Housersent, replaced the tool, „anestheticwas differentfromotherdrugs, only had a differencefrom the anaesthesiato the murder.”
“已经是极限剂量了,”乍得维摇摇头,接过豪瑟送来的盘子,更换工具,“麻药不同于其他药品,从麻醉到谋杀只有一线之差。”„Can we physicalanaesthesia...... Imean,knocks downher?”
“那我们能不能物理麻醉……我是说,打晕她?”Taiersirememberswithperishing being togetherjourney of crow, onlythought that the neckside and back of the headpain.
泰尔斯想起跟亡号鸦的相处旅途,只觉得颈侧和后脑隐隐作痛。„Come, the boy,” the Katherinespiritinspires, clenches teethto nod, „startsto be happier!”
“来吧,小子,”凯萨琳精神一振,咬牙点头,“下手痛快些!”„Yourknightnovellooked- volume, sorry, did not sayyou.”Chadrealized that oneselftoneis too optional, hastilyshut up.
“你骑士小说看多了吧-额,抱歉,不是说你。”乍得维意识到自己的语气太随意,连忙住口。Taiersishakes the headto indicatenot to care.
泰尔斯摇摇头表示不在意。„After stuporandfaintsis the skullis damaged the unusualperformance, is closely relatedwith the blood pressure and nerve, is different from person to person,”Chadreturns to the timidcondition, explainedcarefully,„byherpresentcondition , compared to knock down, wepossiblykillher.”
“昏迷和晕厥都是颅脑受损后的异常表现,跟血压和神经密切相关,因人而异,”乍得维回到唯唯诺诺的状态,小心地解释,“以她现在的状态,相比起打晕,我们更可能打死她。”Katherinesneers:
凯萨琳冷笑一声:„Nonsense, Ihave seensomeextremelyboundaryexpert, theycancontrol the strength, knocks down a personsafely- old personorchild.”
“胡说,我见过有的极境高手,他们能控制力道,安全地打晕一个人-无论是老人还是小孩。”FacingKatherine, Chadcame the spirit:
面对凯萨琳,乍得维又来了精神:„Yes? Thatcomparestheseexperts‚knock downsafely’ the population, how manypeoplehadno oneto countthemalsoto killorhit the paralysis? Also, did herehave the appearance of boundaryexpertextremelyprobably?”
“是么?那相比起这些高手‘安全打晕’的人数,有没人统计过他们还打死或打瘫了多少人?再说了,我们这儿像是有极境高手的样子吗?”Chadchanges the tool, restartstaking down a bit.
乍得维换完工具,重新开始取下一枚刀片。„Thatalsocomparesthis-”Katherineclenches teethto moan.
“那也比这样呃呃呃啊啊啊啊啊-”凯萨琳咬牙呻吟。„Spoketoher,”Chadlooks atherappearance , without the heart, „said that anythingwas good, makingherdisperse the attention.”
“跟她说说话吧,”乍得维看着她的样子,于心不忍,“说什么都行,让她分散注意。”Taiersistares.
泰尔斯一愣。I?
我?Taiersistares atKatherine, the complexionis noddingcomplex.
泰尔斯盯着凯萨琳,面色复杂地点了点头。Good.
好吧。Heloosens a handslightly, makes contact with the shoulder of imaginaryblade:
他稍稍松开一只手,搭上幻刃的肩膀:„Hey, Madame, looks atme, yourname wereKatherine, the bloodbottlehelp/gang‚imaginaryblade’, right?”
“嘿,女士,看着我,你叫凯萨琳,血瓶帮的‘幻刃’,对么?”Katherineis enduring suffering:
凯萨琳忍着痛:„Icalledyour father!”
“我叫你爸爸!”Taiersishows the politesmile.
泰尔斯露出礼貌的笑容。
The prologuesuffers setbacks, doesn't matter.
开场白受挫,没关系。Hecanlook for the breachin addition.
他能另找突破口。„Therefore, Chadpriest, how you know thiseldest child-, thismadam?”
“所以,乍得维祭司,你是怎么认识这位老大-嗯,这位女士的?”Chaddoes not lift:
乍得维头也不抬:„We the orphan who was adoptedby the temple, the poor house of subordinategrows upin the godgraciousness.”
“我们都是被神殿收养的孤儿,在神恩所下属的救济院长大。”Hisslightlycannotobservesighs:
他微不可察地叹息:„Is onlyIcontinuouslyininside, untilbecomingmember, becomes the priestagain. Katherineleftearly, because of...... something.”
“只是我一直在里头,直到成为修士,再成为祭司。凯萨琳则早早离开了,因为……一些事。”„Somematters?”
“一些事?”Katherineloses one's voiceto smile, as ifput behind a pain: „You said that nose that gnawed offsomeseniormember, becausehedoes likegiving the girlswhen the independentconfession‚inspectionbody’?”
凯萨琳失声而笑,似乎忘却了一点痛楚:“你是说,一口咬掉了某个老修士的鼻子,因为他喜欢在单独告解时给女孩儿们‘检查身体’?”Chadcomplexiononetight.
乍得维面色一紧。„Youshouldtellwet nurseIlsummerJia, rather thanuses violencedirectly......”
“你本该告诉伊尔夏加嬷嬷的,而不是直接用暴力……”„Ha! Right! Thenthatseniormadamwill look for the concernedmiss!”
“哈!对!然后那个老虔婆就会去找当事姑娘!”Katherinebah, the achemadeherlanguagefastspeed upruthlessly:
凯萨琳狠狠呸了一声,疼痛让她的语速加快:What„shedoes best to convince‚henot to really makein any case’‚to’‚noisilybe hello big, yourreputationwill also ruin’‚scandalto affectourbudget’‚poor houseto close the door, orphanswhat to do?’Laterheats the soundsong: So long as the girlchanges the tone, acknowledged that is the misunderstanding, the seniormadamapplied forthatseniormembertransfer, but can also give the decided but not yet announcedquota that she a nunselected......!”
“她苦口婆心‘反正他也没真做什么’‘为了你好’‘闹大了,你的名声也会毁掉’‘丑闻会影响我们的预算’‘救济院关门了,孤儿们怎么办?’之后再温声细语:只要那女孩儿改换口吻,承认说是误会,老虔婆就申请把那老修士调走,还能给她一个修女选拔的内定名额……呃呃呃啊!”
The Katherinepaincalled out.
凯萨琳痛叫出声。„Verygood, thistook,”worked aslangone, ChadnodstoTaiersi, thankhiseffort, „chiefwet nurseshe, shewas not an unprincipled person, she, shehas protectedusinrangein one's power......”
“很好,这枚取出来了,”当啷一声,乍得维向泰尔斯点点头,感谢他的努力,“院长嬷嬷她,她不是坏人,她,她已经在力所能及的范围里保护我们……”„Protection? Haha,”was fettered the Katherinewhole bodysweatinstone platform, satirizedas beforelaughs, „thenothermalemember in institute, the owingheartplayed the foolordoes not understand the true situation, was filled with righteous indignationtogether‚, sincesheslandered, why can also transfer the Boliviangatemember? Whysheonenoisyuseful, nundecided but not yet announcedquota? Becausesheis a miss? What to dolater do the badgirlsimitateextort? Innocentpersonwhat to do? Ourmalememberwhat to dois pure, lives, butgets what one deservesfor the maleis discriminated?’”
“保护?哈哈,”被束缚在石台上的凯萨琳浑身大汗,依旧讽刺地大笑,“然后院里的其他男修士们,无论是亏心装傻还是不明真相,就一起义愤填膺‘既然她是污蔑,为什么还要调走玻门修士?为什么她一闹就有用,还有修女内定名额?就因为她是姑娘?以后坏女孩儿们效仿勒索怎么办?无辜的人怎么办?我们男修士的清白怎么办,生而为男就活该被歧视吗?’”Chadis selecting the bit in Katherinewoundwholly absorbed, butTaiersiobserves, hisbrowcontinuouslyto shiver.
乍得维专心致志地挑着凯萨琳伤口里的刀片,但泰尔斯观察到,他的眉头不住颤抖。„Everyonediscussedfor a long time, for a long timefor a long time, againthen, thatmiss who restsyourupper berthno longersobbedevery night,”perhapsishardly endurable, Katherineclenches jaws, in the eyegets angry, „because ofhertmdsuicide! Damn! Thisgadgetdaresto be painful!”
“大家议论了好久,好久好久,再然后,那个睡你上铺的姑娘就不再夜夜哭泣了,”也许是疼痛难忍,凯萨琳咬牙切齿,眼中冒火,“因为她tmd自杀了!操!这玩意儿敢再痛一点吗!”Katherinebends/bow the back, almostmuststretch the bunchparachute harness, butTaiersihas toexhaust the full power, cansuppressheron the surgery table.
凯萨琳弓起背,几乎要绷断束缚带,而泰尔斯不得不用尽全力,才能把她堪堪压制在手术台上。Chaddeeplyinspires, comes outanotherbladefilm jacket, carries over the blood.
乍得维深吸一口气,将另一枚刀片夹出来,带出鲜血。„Therefore, Chad-- the most effectivemethoddoes not askwhatwet nurseto report,”Katherinemoaned, „, butmakesthatoldbastardpay the pricedirectly, letshisprofoundheart, because the painislanguage that theycan understandonly- damn!”
“所以,乍得维-啊啊啊-最有效的方法不是找什么嬷嬷举报,”凯萨琳呻吟了一声,“而是直接让那老混蛋付出代价,让他痛彻心扉,因为痛楚是他们唯一听得懂的语言-操!”Anotherbitwas pulled the body, Chadresteda while, wipes away sweatwith the sleeve cuff.
又一枚刀片被扯出皮肉,乍得维休息了一会儿,用袖口擦了擦汗。„No, small sword, no.”
“不,小刀子,不。”Helooks at the childhoodplaymate, a faceregretted:
他看着儿时玩伴,一脸懊悔:„The setting sungodmakesGuajardoteach: Pain, if notononeself, does not have the significance.”
“落日神使瓜哈尔多有教:痛楚,若非发生在自己身上,就毫无意义。”Taiersihearswordfrowns.
泰尔斯闻言蹙眉。Katherinesatirized: „Isthatwrap/sets‚Imustsuffer hardshipsSaint’ the self-torturequibble?”
凯萨琳讽刺道:“又是那套‘我要受苦成圣’的苦修歪理?”„No! Wet nurseIlsummerJiahas taughtus, the meaning of Guajardothese wordsis: Wealwaysdespiseandneglect, happening in others miseryandpain.”
“不!伊尔夏加嬷嬷教过我们,瓜哈尔多这句话的意思是:我们总是轻视和忽略,发生在他人身上的苦难与痛楚。”Chadlooks atherbitterly:
乍得维痛心疾首地看着她:„Not is only resorts to the inexpensivesympathyandmove, thusunderestimated others suffer the painsignificance.”
“不仅仅是诉诸廉价的同情与感动,从而低估了他人所遭受痛楚的意义。”„Alsoincludinglosingin the pleasedrevenge and penalty, thenoverestimatedexerted the painsignificanceto others.”
“还包括迷失于快意的复仇与惩罚,进而高估了对他人施加痛楚的意义。”Taiersihearsto touchslightly.
泰尔斯听得微微触动。„Tome, perhapsis the former, toyou, the small sword, probablyis the latter.”Chadlongsoundsigh.
“对我,也许是前者,对你,小刀子,大概是后者。”乍得维长声叹息。Katherinewas silent.
凯萨琳沉默了。„Small sword.”
“小刀子。”Chadstands up, will use a roundtoolto throw into the ironbox.
乍得维站起身来,将用过一轮的工具扔进铁盒。„You, youreallyshould notcome tohere.”
“你,你真不该来这里的。”Chadshakes the head, looksnot to endure.
乍得维摇摇头,面露不忍。Katherinebreathes the acceleration.
凯萨琳呼吸加速。„Shouldn't Icome?”Hernotindignation said that „, if notIcrawlstopin the bloodbottlehelp/gang, youandyourmonsterssuchbrokenplacecould not findcontinually!”
“我不该来?”她不忿道,“如果不是我在血瓶帮里爬到高位,你和你的怪物们根本连这么个破地方都找不到!”„Butyouhave pledged!”
“但你承诺过的!”Chadclenches teeth saying:
乍得维咬牙道:„Is working as the surface of graveandsetting sunStatue of wet nurseIlsummerJia, youhave saidtome, youcertainly notoutsidegratitude and grudges, notfactionconflictandunderworld gangrevenged killbelt/bringtotunnelin......”
“当着伊尔夏加嬷嬷的墓和落日女神像的面,你对我说过,你绝不把外面的恩怨,不把帮派冲突和黑道仇杀带到坑道里……”Hislookis complex:
他眼神复杂:„Howeverhas a look atyounow, whenyourwhole bodyis the bloodpresents...... youto knowthesechildren, theyalreadyverybitter......”
“然而现在看看你,当你满身是血地出现……你知道这些孩子们,他们已经很苦了……”
The imaginarybladelaughs.
幻刃哈哈大笑。„Cracks a joke, Chad, youreallythinks that whatparadisehereis, abnormalsacred place, monsterparadise? Youare not likeme, cameoutsidepolitical and gratitude and grudgesbelt/bringinto the pitmileage?”
“开什么玩笑,乍得维,你真以为这里是什么世外桃源,畸形圣地,怪物乐园?你难道不也是跟我一样,把外面的政治和恩怨带进坑道里来了?”Chadstares:
乍得维一愣:„What?”
“什么?”ButKatherineno longerpays attention tohim, butlookstoTaiersi.
但凯萨琳不再理会他,而是看向泰尔斯。„Thank you, young people.”
“谢谢你,年轻人。”Taiersiis unexpected, has tosmileto respond: „Is impolite.”
泰尔斯猝不及防,只得微笑回应:“不客气。”ButKatherine'sfollowingtonesomewhatis low and deep:
可凯萨琳接下来的语气却有些低沉:„No, Imeant,thank you-- thank yougave shelter tohim.”
“不,我是说,谢谢你-呃啊-谢谢你收留了他。”„Who?”Taiersifrownsto say.
“谁?”泰尔斯蹙眉道。Katherinesmiled, but the painsnort/hum, the expression on facefluctuatesimmediatelyback and forth.
凯萨琳笑了,但随即又痛哼一声,脸上的表情来回变幻。„Butyouthink,Iwon't recognizehim?”
“但你以为,我会认不出他吗?”
The imaginarybladecoughspainfully.
幻刃痛苦地咳嗽一声。„Even ifheselected the tattoo, changed the hairstyle, changed the way of fight, even the namechangedto change beyond all recognition...... the volume...... but how Ican, hownot recognize itselfto bringpersonally, most efficientsubordinate?”
“即便他挑掉了刺青,换了发型,换了战斗的方式,甚至连名字都改得面目全非……额……但我怎么会,怎么会认不出自己亲手带出来的,最得力的属下?”Katherinelooks at the to the pitmileageweaklyanotherdirection:
凯萨琳虚弱地看向坑道里的另一个方向:„Ghostwith the wind?”
“随风之鬼?”What?
什么?Taiersiwas startled.
泰尔斯怔住了。Heenduresnot to lookplace that Katherinelooks, butheknows that isRohlff'sdirection.
他忍着不去看凯萨琳所望的地方,但他知道,那是罗尔夫的方向。„Sorry, Ihave not understoodyouto sayanything.”Heshakes the head.
“抱歉,我没听懂你在说什么。”他摇摇头。
The Katherinepainmoaned, immediately the hum/snortsmiled.
凯萨琳痛苦呻吟,随即哼声而笑。„Boy, resulted, Iknow that youare not an average person: The bosomYadu of Rohlffandthatbadtemperamentis respectfultoyou, as forChad, hejustcalledyou‚Sir’.”
“小子,得了,我知道你不是一般人:罗尔夫和那个坏脾气的怀亚都对你毕恭毕敬,至于乍得维,他刚刚叫你‘大人’。”Taiersiraised the head, looked that tois cleaningChad who replaces the appliance, the lattereyebrowmoves, does not dareto raise the head.
泰尔斯抬起头,看向正在清洗更换器具的乍得维,后者眉毛一动,不敢抬头。„Good, heis not willingto speaktome, thisIcanunderstand, but......”
“好吧,他不愿意跟我说话,这我能理解,但是……”ShortrestedKatherineheaved a deep sigh:
得到短暂休息的凯萨琳长叹一声:„Toldme, theseyears, could Rohlffhecross?”
“告诉我,这些年,罗尔夫他过得好吗?”
Can Rohlffcross?
罗尔夫过得好吗?TaiersiremembershimandRohlff'smeetinjail, looked atimaginarybladeonecalmly, withoutreply.
泰尔斯想起他和罗尔夫在监牢里的相遇,不动声色地望了幻刃一眼,没有回答。Katherineunderstoodanything, suddenlyhoweversmiles.
凯萨琳明白了什么,恍然而笑。„Therefore, Rohlfftheyappear there, isn't a coincidence? Savedmylifeincludinghim.”
“所以,罗尔夫他们在那里出现,并不是巧合吧?包括他救了我的性命。”Sheis staring atTaiersi:
她直直地盯着泰尔斯:„Isyou, oryourlordknowsbeforehand the bloodbottlehelp/gangmusthave an accident, ahead of timedomainundercover who thereforesends forFogg. Butyouwaithere, waits forthemto liftme who hangquickly, asboard game piece- said that whoseperson are you? Whomcanusemeto cope with?”
“是你,或者你的主子事先知道血瓶帮要出事,所以才提前派人去弗格的地盘卧底。而你就等在这里,等着他们把快挂掉的我抬回来,作为棋子-说吧,你们是谁的人?或者要利用我对付谁?”Taiersifrownsslightly.
泰尔斯微微蹙眉。„Bloodbottlehelp/gang? Fraternity? Somebigmerchant group? Bitter enemies? Political opponents? Spatialbrightpalace? Isthat came from the kings, arbitraryoverbearing, power and influencesmokes the day, every action and every movementfrightentrembling the south banklead(er), presses the secondprince who the emeraldcitydoes not dareto gasp for breath?”
“血瓶帮?兄弟会?某个大商团?世仇?政敌?空明宫?抑或是那位从王都来的,蛮横霸道、权势熏天,一举一动都把南岸领吓得战战兢兢,把翡翠城压得不敢喘气的第二王子殿下?”Chadcould not bearlook at the one-eyed personchild.
乍得维忍不住看了一眼王子。Taiersiwasthese wordssilentwas very long.
泰尔斯为这句话沉默了很久。Arbitraryoverbearing.
蛮横霸道。
The power and influencesmokes the day.
权势熏天。Frightenstrembling the south banklead(er).
把南岸领吓得战战兢兢。Presses the emeraldcitydoes not dareto gasp for breath.
把翡翠城压得不敢喘气。Thatfellow who good, shesaid......
好吧,她说的那个家伙……
Didn't Iknow?
我怎么不认识?„No, perhaps I do not thinksimply,”Katherinetries hardto ponder, the visionis dignified, „bloodbottlewill help the recentloss and confusion, will beyoucreatessingle-handedly?”
“不,不不不,也许我还想简单了,”凯萨琳努力思考,目光凝重,“血瓶帮近期的损失和混乱,也是你们一手造成的吗?”Good.
好吧。It seems like the brainmakes upwill be without limitsforever.
看来脑补永无止境。Taiersihas tosigh: „It is not.”
泰尔斯只得叹了口气:“不是。”Katherinestared athimto be very long, finallywas mournfulsmiles:
凯萨琳凝视了他很久,最终凄然一笑:„, Even, did not have the significance. LikeChadsaid that others 'spain......”
“罢了,就算是,也没有意义了。就像乍得维说的,他人身上的痛苦……”Sheshakes the head.
她摇摇头。Taiersilooks atherappearance, the expressionis complex.
泰尔斯看着她的样子,表情复杂。Therefore, thisisRohlff'sformereldest child.
所以,这就是罗尔夫的前老大。Hesacrifices the person who the lifesaves.
他豁出性命去拯救的人。Taiersisuddenlythought that is a little uncomfortable.
泰尔斯突然觉得心里有点不是滋味。„Youthatblack-clothed person who bumps into the warehouse, youknew that”thinks ofhere, the princesinkingsound said, „who is he?”
“你们在仓库里碰到的那个黑衣人,你认识吧,”想到这里,王子沉声道,“他是谁?”„An enemy.”
“一个仇家。”„This?”
“就这样?”„Otherwise.”
“不然呢。”„Youknow that KevinTilbetrayedyou, right?”Taiersisaid with a sigh, „youalsoknow,theydid wantyourlife?”
“你知道凯文迪尔背叛了你,对吧?”泰尔斯叹息道,“你也知道,他们想要你的命?”Lies downKatherineinstone platformopens eyesswiftly.
躺在石台上的凯萨琳倏然睁眼。„Verygood, herconditionwas much better, at leastno longerstruggled, youcontinuedto speakwithher, maintainedsteady- what did yousay?”CarriesChad who the appliancetrayis coming backto respond,complexionbig change, „anyone, whowantsherlife?”
“很好,她状态好多了,至少不再挣扎了,你继续跟她说话,保持平稳-你说什么?”端着器具盘子回来的乍得维反应过来,面色大变,“谁,谁要她的命?”„Doesn't matter, Chad,”Taiersismilesawkwardly, „Iam only, butis cracking a joke.”
“没关系,乍得维,”泰尔斯尴尬地笑笑,“我只是,只是在开玩笑。”„Really?”
“真的?”„Continue, Chad.”Katherinecoldlysaid.
“继续,乍得维。”凯萨琳冷冷道。„But......”
“但是……”„Undergoesyoursurgery!”Katherinegets angryexclaims.
“做你的手术!”凯萨琳怒吼道。Chadtremblesslightly, lowers the head , to continue the surgery.
乍得维微微一颤,低下头去,继续手术。„Therefore, boy? Can yousend to the spatialbrightpalace...... hiss...... to receive in exchange forKevinTil'srewardingme?”Katherine'seye of band of lightmeaning of provocation.
“所以呢,小子?你要把我送去空明宫……嘶啊……换取凯文迪尔的赏赐?”凯萨琳的目光带着挑衅的意味。Taiersiis looking ather.
泰尔斯望着她。„No, but why Iwantto know.”
“不,但我想知道为什么。”Taiersivisionbrilliant: „Whatmatteryoudid, whatmatteroryoumade the branch, made the great person in spatialbrightpalaceset firm resolve, does not hesitateto brave the bloodbottleto help the turbulentchaos the risk, canreplaceyou?”
泰尔斯目光灼灼:“你到底做了什么事,或者说,你做岔了什么事,才让空明宫的大人物下定决心,不惜冒着血瓶帮动荡大乱的风险,也要换掉你?”Chad who takes out a bitraised the headfiercely, the complexionis pallid.
取出一枚刀片的乍得维猛地抬头,脸色煞白。Two peoplebothshot a look athisoneeyes, frightenshimto continueto lower the head.
两人双双瞥了他一眼,吓得他继续低头。Katherinesmiled, „reallyso”appearance.
凯萨琳笑了,一副“果然如此”的样子。„Good, makingyourbacklordseeme, Itoldhim.”
“好啊,让你背后的主子来见我,我就告诉他。”Taiersifrowns: „Mylord......”
泰尔斯一皱眉头:“我的主子……”„Is a great person, expensive/noblenot, but do Imissto see?”Katherinesneers saying that „guessed correctly, butyouknow,KevinTilfamily/homealsosaideach time, most of the time, I can only see that hissteward- was abandonedbythemuntilme, fallstothispaddies.”
“是个大人物,贵不可言,而我无缘得见?”凯萨琳冷笑道,“猜到了,但你知道,凯文迪尔家每次也是这么说的,大多数时候,我只能见到他的管家-直到我被他们抛弃,落到这步田地。”In the Katherineeyeshates, visionlikeblade:
凯萨琳眼中有恨,目光如刀:„Your familylord, whatgreat personmanaginghimis, whathasunlike the tricoloriris flowers?”
“你家主子,管他是什么样的大人物,跟三色鸢尾花有什么不一样吗?”Taiersionlyfeels a headache.
泰尔斯只觉得一阵头疼。Heis silent, Katherinehas not spoken, butconcentrates on the Chadatmosphere of surgerynot to dareto haveone.
他沉默下来,凯萨琳也没有说话,而专注手术的乍得维大气都不敢出一口。Suddenly, stone platformperipheral can only hear the sound of scissorsandtweezers, once for a whileis mixing with the painsnort/hum and moan.
一时间,石台周边只听得见剪刀和镊子的声音,时不时夹杂着痛哼与呻吟。„Hehas not changed name.”
“他没有改名。”Taiersiopens the mouthsuddenly, Katherineraised the headstrenuously.
泰尔斯突然开口,凯萨琳吃力地抬起头来。„Tetois only a fictitious nameandcode name, like‚ghostwith the wind’,”Taiersisomewhatis sigh with emotion, „in fact, from the pastto the present, healsocalls the samename.”
“特托只是个假名、代号,就像‘随风之鬼’,”泰尔斯有些感慨,“事实上,从过去到现在,他还叫同一个名字。”„Tiira Rohlff.”
“米迪拉・罗尔夫。”Katherineis startledslightly.
凯萨琳微微一怔。Butshesneersimmediately:
但她随即冷笑一声:„It seems like, Rohlfffollowed a fiercermaster.”
“看来,罗尔夫跟上了更厉害的主人。”„Made a mistake, Iam nothismaster, no oneis.”Taiersisinkingsound said.
“错了,我不是他的主人,没有人是。”泰尔斯沉声道。„Seeming like notthis.”Katherinedisdainsto shake the head.
“看上去可不是这样。”凯萨琳不屑摇头。„Good, Rohlfftrulyisgoes to Fogg'sdomainto inquire the news,”Taiersishifts toRohlff'scorner, the lattervisionis looking here complex, „, butin fact, Ido not know that there will haveanything, does not know that youwill go, does not know that youwill be betrayedby the person on one's own side, collapse completely.”
“好吧,罗尔夫确实是去弗格的地盘上打探消息的,”泰尔斯转向罗尔夫的角落,后者目光复杂地望着这边,“但事实上,我不知道那儿会发生什么,也不知道你会去,更不知道你将被自己人背叛,一败涂地。”Katherinestuffysnort/hum, clenches teethbitterly.
凯萨琳闷哼一声,恨恨咬牙。„Therefore, Ihave not orderedhimto saveyou, just the opposite, Ihave entrustedhim, allgive priority to themselvesto be safe, as forother, the informationis also good, the benefit, is unimportant.”
“所以,我就更没有命令他去救你,恰恰相反,我嘱托过他,一切以自身安全为重,至于其他,情报也好,利益也罢,都不重要。”
The Katherinevisionmoves.
凯萨琳目光一动。Taiersisighed:
泰尔斯叹了口气:„Buthedid thatas before, the choiceadventureto/clashesto saveyouas before, even ifRohlffknows,facingso manyenemies, includingthatblack-clothed person, hedoes not have the odds of success.”
“但他依旧这么做了,依旧选择冒险冲出去救你,即便罗尔夫知道,面对那么多敌人,包括那个黑衣人,他毫无胜算。”Katherinecoldsnort/hum, did not say a word.
凯萨琳冷哼一声,一言不发。Buthereyebrowis getting more and more tight.
但她的眉毛越来越紧。„To be honest, Ido not know why hedoes that is the oldfriendshiprepays the benevolenceunforgettablily, oris the puresense of justicecauses trouble, impulsesfor a while......”
“说实话,我也不知道他为什么这么做,是旧谊难忘还是报答恩情,抑或就是纯粹的正义感作祟,还是就一时冲动……”【Are youwilling dead forme?】
【你愿意为我而死吗?】„Perhapsis not,”Katherineopens the mouthsuddenly, the toneis rapid, „hepossiblyis only, but, butthought that Iwill be usefultoyou, after allheonceunderstood the bloodbottlehelp/gang.”
“也许都不是,”凯萨琳突然开口,语气急促,“他可能只是,只是,只是觉得我会对你有用,毕竟他曾经了解血瓶帮。”Taiersilooks at present the imaginaryblade of dead endsilently, smiled.
泰尔斯默默看着眼前穷途末路的幻刃,笑了。„Perhaps. ButactuallyI want to say that thisis also good,”Taiersismileis bright, „, becauseIbelieve,inthat moment, Rohlffmadehis ownchoice.”
“也许吧。但其实我想说,这样也不错,”泰尔斯笑容明亮,“因为我相信,在那一刻,罗尔夫做出了他自己的选择。”„Rather than others.”
“而非其他人的。”Chaddraws out a bitagain, stirs up the Katherinevisionto tremble.
乍得维再度拔出一枚刀片,激得凯萨琳目光一颤。Taiersiraised the head, is looking at the pitch-darktunnel:
泰尔斯抬起头,望着黑漆漆的坑道:„Isheteams up, ha, may want to punchhim.”
“就是他搭档嘛,哈,可能会想揍他。”Katherineclosed the eye.
凯萨琳闭上了眼睛。„Naturally, does thatto be worthas forhim......”
“当然,至于他这么做值不值得嘛……”Taiersichuckleshaking the head.
泰尔斯轻笑着摇了摇头。„, It is not Icanbutt.”
“嘛,不是我能置喙的。”Whenlang.
当啷。
The bit of anotherbelt/bringbloodfalls into the ironplate.
又一枚带血的刀片落入铁盘。„Young people, behindyouactuallydo not have the lord, right?”
“年轻人,你背后其实没有主子,对么?”Taiersiis pressed the brow.
泰尔斯蹙起眉头。Thistime, Katherine'svoiceis especially exhausted.
这次,凯萨琳的声音格外疲惫。„Howeveryourage......, Iunderstood, becauseyouarehe.”
“而你的年纪……啊,我懂了,因为你就是他。”Katherinelifts the eyelid, the aurais weak.
凯萨琳抬起眼皮,气息虚弱。„Thatmakes the emeraldcityfrightened, makes the great person who ZhanKevinTildreads,”shelookedtoTaiersilookslowlychanged, tone that onesuch asshechangedunknowingly. „Only thenyou, canbe so special, is so free and easy, is so open-minded, becausethisissome of yousince birthprivileges.”
“那个让翡翠城恐惧,令詹恩・凯文迪尔忌惮的大人物,”她望向泰尔斯的眼神慢慢变了,一如她不知不觉改换的语气。“只有您,才能这么特别,这么洒脱,这么豁达,因为这是你生来就有的特权。”„Privilege?”Taiersidoubts.
“特权?”泰尔斯一阵疑惑。Katherineshuts tightly the eyes, the smileis bitter and astringent.
凯萨琳紧闭双眼,笑容苦涩。
To display comments and comment, click at the button