„With the securityhall and royal familystanding army, the guardcolleaguesincludingFuxing Gonghas coordinatedto finish, the arrangement of personnelandpostdoes not have the issue, even after your majestyleaves the field,”Doylebehindelder brothercoldlysaid:
“已经和警戒厅、王室常备军,包括复兴宫的卫队同僚们协调完毕,人员和岗位的安排没有问题,哪怕在陛下离场之后,”多伊尔身后的哥洛佛冷冷道:„No onecanthreatenhim, idle talkassassination.”
“没人能威胁到他,遑论暗杀。”horseslightlysilenta while.
马略斯沉默了一会儿。„Intoxicates? Assassination?”
“下毒?暗杀?”
The keeping watchpersonhas turned round, lookslies downto the distant placeinTaiersi who the groundlooks at the star, the visionsolidification:
守望人回过身,望向远处躺在地上看星星的泰尔斯,目光凝固:„Thatis the matter that Imostam not worried about.”
“那是我最不担心的事情。”
-
--Todaywas on October 30, in the commemoratinghuman historybeat the beastpersonfor the first time„bySaintday”.
今天是10月30日,正是纪念人类史上首次击败兽人的“逐圣日”。It is saidinthistraditionalholiday, fromcrystalbluish greenDaoto the devilsea, from the sighmountaintoflameHaiti, the whole worldall the peoplejoyfully celebrates.
据说在这个传统的节日里,从晶碧岛到魔鬼海,从叹息山到焰海地,整个世界全民欢庆。Taiersistillremembers that thisisbeggedin the mouth„fatyangpaching to shigatse”- inthis day, the residents of avenuewere noisyjoyfully celebrate the parade, did not attend to the position of walletbeing atquite the same as, was most lovable.
泰尔斯还记得这是乞儿们口中的“肥羊日”-这一天里,满大街的市民们闹哄哄地欢庆游行,浑然不顾钱包的位置所在,最可爱了。What a pity, regardingprinceTaiersi, todayno longeris„fatyangpaching to shigatse”, butishisdamnrepatriationwelcoming banquet.
可惜,对于王子泰尔斯而言,今天不再是“肥羊日”,而是他该死的归国欢迎宴会。From infancy to maturity, Taiersihas only attended a banquet.
从小到大,泰尔斯只参加过一次宴会。Butthatexperienceis unable to referobviously- solemnXinghudukeSir, cannotto rubhave the sleeveto brandish the wine glass, thinks of the guests in hallto angrily roartoMinDi„eats! Drink! Hit! Grass! Acts in a self-serving manner!”?
而那次的经验显然无法参考-堂堂星湖公爵大人,总不能撸起袖子抡起酒杯,对闵迪思厅的一众来宾们怒吼“吃!喝!打!草!为所欲为!”吧?Buthas saying that untilnext afternoon, as the master of banquet, Taiersistands, whenunder the starsthreekingimageswelcomes a guest, herealized, thisworkdifficult.
但不得不说,直到第二天下午,身为宴会的主人,泰尔斯站在星辰三王像下迎接一众宾客的时候,他才意识到,这份工作有多难。„Takes a look atyou, goodman.”
“瞧瞧您,好个男子汉。”PresentViscountPatterson the appearanceis old, the body is older, is heldhisvisionpollution that is attending the banquetbytwoseatnephews, the statusis important, thatkind of distinguished guest who beingTaiersineedsto welcomepersonally- heis rulingDerburgarea, is the centrallead(er)importanteasternstrategic place, oneselfam a royal familysubordinatesto seal/conferofficial.
眼前的帕特森子爵面貌苍老,身体只有更苍老,由两位子侄扶着来参加宴会的他目光浑浊,却身份重要,属于泰尔斯需要亲自迎接的那一类贵宾-他统治着弗德堡地区,是中央领重要的东部要冲,本人更是王室的直属封臣。Is the brightstarsevento wait on.
位列璨星七侍。Ineveryoneheavyweightdistinguished guest, heisfirst, moreoverarrivesahead of time, thisletsacceptto put on make-upin the loungeto arrange clothes, recites the Taiersi of banquetflowandassortedetiquetteis thrown into confusion, has todisrupt the arrangement, hurriesto greet.
在所有人重量级贵宾中,他是第一个而且提前到场,这让正在休息室里接受化妆整装,背诵宴会流程与各色礼仪的泰尔斯一阵手忙脚乱,不得不打乱安排,赶紧出来迎接。Sees onlyViscountPattersonto shove opento holdhistwoseatnephewstremblingly, actuallyimmodestly, to the leans forwardbody, holds on toTaiersiarmfirmly.
只见帕特森子爵颤巍巍地、却不客气地推开扶他的两位子侄,向前倾身,牢牢把住泰尔斯的手臂。„Istillremember...... 18years ago, Isitin the hall of groupstar...... seeyour father, coronatesfor the king.”
“我还记得……十八年前,我坐在群星之厅里……看着你父亲,加冕为王。”„Now......”oldviscountpants for breath.
“现在……”年老的子爵喘息起来。Elder BrotherandDoylestandin the princeaboutanxiously, kneeslightlycurved, the bodyleans forward, as ifprepares the flyingto kick outat any time.
哥洛佛和多伊尔紧张地站在王子左右,膝盖微弯,身体前倾,似乎随时准备飞身扑出。ButTaiersifeelsthistonot to protecthim, but is afraid the 80-year-old senior who thisevenspokeuses energyto fall to the groundto sudden die.
但泰尔斯觉得这不是为了保护他,而是害怕这位连说话都费劲的耄耋老人倒地猝死。«PrinceHoldsFeast, Heavy handIs brutal, Chats, Old ministerUnravelling»- thistype of newsbestislittle.
《王子开宴,辣手无情,谈笑间,老臣灰飞烟灭》-这种新闻最好还是少一点。Taiersiis maintaining the smile, according to the standardroyal familyetiquette of ProfessorJiNi, maintains the demeanornot to losecompatible, graspsthisseniorviscountlightlysuch as the chickenskin-likepalm, alwayspays attention to the balance of opposite party, but alsowarmwordinquired that hishealth( viscountis somewhat hard of hearing, hischildnephewhas torepeatseveralprincesnearhisearloudly).
泰尔斯维持着微笑,按照姬妮教授的标准王室礼仪,保持风度又不失亲和地,轻握这位老子爵如鸡皮般的手掌,随时注意对方的平衡,还温言询问他的健康(子爵有些耳背,他的子侄不得不在他耳边大声重复了好几遍王子的话)。Like a standardXinghudukethis/shoulddoingsuch.
就像一个标准的星湖公爵该做的那样。„Mybodyknow, Your highness, jumpedto stumbleseveralyears.”
“我的身体自己知晓,殿下,蹦跶不了几年。”„Butno matter,”thatflash, ViscountPattersonin the eye of pollutionflashes throughluminous:
“但是无所谓,”那一瞬间,帕特森子爵浑浊的眼里闪过一丝光亮:„Because of...... time flies, butstarsas before.”
“因为……岁月如梭,而星辰依旧。”Taiersifelt that palmonetight, sees onlyViscountPattersonto bend down, took very bigeffort, is as good as the glove of prince the chinlayer on layer/heavily:
泰尔斯感到手掌一紧,只见帕特森子爵俯下身子,费了很大的力气,把下巴重重抵上王子的手套:„Wang Guonianare few.”
“王国年少。”ChickenskinHefahehu-hubreathesanxiously, clenches teeth saying:
鸡皮鹤发的他呼哧急喘,咬牙道:„Is just the right time.”
“正当其时。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #32 Part 2: Wang Guonian are few